without examplesFound in 1 dictionary
Dictionary of Modern Usage- dicts.modernusage_es_ru.description
- dicts.modernusage_es_ru.description
poderse
v terciopers gen + inf быть возможным
Examples from texts
Calla y aguarda paciente a poderse ir, del todo, de este mundo.Он молчит и терпеливо ждет, когда может уйти из мира совсем.Andreiev, Leonid / Risa rojaАндреев, Леонид / Красный смехКрасный смехАндреев, ЛеонидRisa rojaAndreiev, Leonid© ARCA EDICIONES© Edición: Fundación-Archivo Rafael Cansinos Assens (ARCA), 2006© Traducción: herederos de R.C.A., 2006
Por esa razón, al regresar a su Erfurt natal, estuvo escondido en el sótano de su casa en los momentos cruciales, en los que aún hubiera podido huir hacia el oeste.Так что попав снова в родной Эрфруфт, он просидел в подвале своего домика самое что ни на есть горячее время, когда еще можно было удрать на Запад.Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченныйГрад обреченныйСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, БорисLa Ciudad malditaStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky© 2004 Ediciones Gigamesh
¿Es que no podéis levantar el trasero?Задницу трудно вам поднять, что ли?Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченныйГрад обреченныйСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, БорисLa Ciudad malditaStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky© 2004 Ediciones Gigamesh
– Él tiene un cáncer como una casa; el médico me dijo que no puede salir adelante.– Да у него рак, это уж точно, врач сказал, ему не выкарабкаться.Cela, Camilo Jose / La ColmenaСела, Камило Хосе / УлейУлейСела, Камило ХосеLa ColmenaCela, Camilo Jose
¡Dios mío, no puedo! —se negaba sacudiendo la cabeza y se arrastraba por el hielo resbaladizo y húmedo, y le seguían sirviendo vino, sin parar.Ей-же-Богу, не могу! – отказывалась она, мотая головою, и ползала по ледяному мокрому насту, а ей все лили вино, все лили.Andreiev, Leonid / Los siete ahorcadosАндреев, Леонид / Рассказ о семи повешенныхРассказ о семи повешенныхАндреев, ЛеонидLos siete ahorcadosAndreiev, Leonid© de la traducción: Rafael Torres (aciou traductores)© El Olivo Azul 2007
Así se puede volar durante años enteros, siglos y el cuadro será el mismo...Так можно лететь годы, столетия, и картина будет все та же...Beliaev, Alexander / La estrella KetzБеляев, Александр / Звезда КЭЦЗвезда КЭЦБеляев, АлександрLa estrella KetzBeliaev, Alexander© 1965 por Editora y Distribuidora Hispano Americana, S. A.
-Como me lo pregunta este señor -respondió ella-, no pude dejar de respondelle.- Сеньор меня спросил, а я не могла не ответить, - возразила девушка.Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийХитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийСервантес Сааведра, Мигель деEl ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaCervantes Saavedra, Miguel de
Justo terminamos de cenar a eso de las nueve y media en pleno barrio de los teatros y los cines, y no se me puede negar.Мы заканчиваем ужинать около половины десятого прямо в центре квартала с театрами и кино, и тут уж ему не отвертеться.Puig, Manuel / Boquitas pintadasПуиг, Мануэль / Крашеные губкиКрашеные губкиПуиг, МануэльBoquitas pintadasPuig, Manuel© Manuel Puig, 1969
Hízolo así el secretario, y, repasándola primero, dijo: – Bien se puede leer en voz alta, que lo que el señor don Quijote escribe a vuestra merced merece estar estampado y escrito con letras de oro, y dice así:Секретарь так и сделал и, пробежав письмо, сказал: - Это письмо можно прочитать вслух, ибо все, что сеньор Дон Кихот пишет вашей милости, достойно быть начертанным и записанным золотыми буквами. Вот о чем тут идет речь:Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийХитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийСервантес Сааведра, Мигель деEl ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaCervantes Saavedra, Miguel de
¿Qué te podría decir del adorno de su persona?Кто возьмется описать ее наряд?Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийХитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийСервантес Сааведра, Мигель деEl ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaCervantes Saavedra, Miguel de
No se puede consentir que a un hombre como usted lo tengan en la cárcel junto con maleantes y bandoleros.Нельзя допустить, чтобы такого человека держали в тюрьме вместе с бродягами и разбойниками.Beliaev, Alexander / IctiandroБеляев, Александр / Человек-амфибияЧеловек-амфибияБеляев, АлександрIctiandroBeliaev, Alexander© 1928 by Alexandr Beliaev© 1989 Editorial Ráduga
— ¿Y cómo puedo saber yo con qué objetivo? — se indignaba Izya —.Откуда я знаю зачем? - возмущался Изя.Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченныйГрад обреченныйСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, БорисLa Ciudad malditaStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky© 2004 Ediciones Gigamesh
La crisis del Golfo ha servido para recordarnos que la estabilidad y prosperidad que todos intentamos alcanzar pueden verse amenazadas por acontecimientos que se producen fuera de Europa,Кризис в Заливе служит напоминанием о том, что стабильность и благополучие, которых мы стремимся добиться, могут быть поставлены под угрозу в результате событий, происходящих за границами Европы.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 2/3/2012© 2010 Naciones Unidashttp://www.un.org/ 2/3/2012
Ahora, por supuesto, lo entiende, puedo verlo en su rostro...Сейчас вы, конечно, понимаете это - я вижу это по вашему лицу...Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченныйГрад обреченныйСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, БорисLa Ciudad malditaStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky© 2004 Ediciones Gigamesh
Y siguió hablando con voz agria y entonación hiriente, que sorprendieron a los empleados, pues los enfrentamientos como aquél solían tratarse en privado y era cierto, por lo demás, que el incidente podía deberse a un malentendido.И он продолжал распекать его все тем же резким, намеренно оскорбительным тоном, изумившим продавцов, так как обычно подобные перепалки происходили келейно, да к тому же в данном случае все могло оказаться простым недоразумением.Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастьеДамское счастьеЗоля, ЭмильEl paraíso de las damasZola, Emile
Add to my dictionary
poderse
быть возмо́жнымExamples
no se puede tratar con él — с ним | невозможно | нельзя | иметь дело
¿se puede? — можно войти?; разрешите (войти)?
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
abuso de poder
злоупотребление властью
en el poder
во власти
en el poder
у власти
poder ejecutivo
исполнительная власть
Obrar en su poder el cheque
иметь в своём распоряжении чек
Ejercer el poder legislativo
осуществлять законодательную власть
Word forms
poder
Verbo
Presente Indicativo Activo | |
---|---|
yo puedo | nosotros podemos |
tú puedes | vosotros podéis |
él puede | ellos pueden |
Futuro Imperfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo podré | nosotros podremos |
tú podrás | vosotros podréis |
él podrá | ellos podrán |
Futuro Perfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo habré podido | nosotros habremos podido |
tú habrás podido | vosotros habréis podido |
él habrá podido | ellos habrán podido |
Pretérito Imperfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo podía | nosotros podíamos |
tú podías | vosotros podíais |
él podía | ellos podían |
Pretérito Perfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo he podido | nosotros hemos podido |
tú has podido | vosotros habéis podido |
él ha podido | ellos han podido |
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo había podido | nosotros habíamos podido |
tú habías podido | vosotros habíais podido |
él había podido | ellos habían podido |
Pretérito Anterior Indicativo Activo | |
---|---|
yo hube podido | nosotros hubimos podido |
tú hubiste podido | vosotros hubisteis podido |
él hubo podido | ellos hubieron podido |
Pretérito Indefinido Indicativo Activo | |
---|---|
yo pude | nosotros pudimos |
tú pudiste | vosotros pudisteis |
él pudo | ellos pudieron |
Imperfecto Potencial Activo | |
---|---|
yo podría | nosotros podríamos |
tú podrías | vosotros podríais |
él podría | ellos podrían |
Perfecto Potencial Activo | |
---|---|
yo habría podido | nosotros habríamos podido |
tú habrías podido | vosotros habríais podido |
él habría podido | ellos habrían podido |
Presente Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo pueda | nosotros podamos |
tú puedas | vosotros podáis |
él pueda | ellos puedan |
Futuro Imperfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo pudiere | nosotros pudiéremos |
tú pudieres | vosotros pudiereis |
él pudiere | ellos pudieren |
Futuro Perfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo hubiere podido | nosotros hubiéremos podido |
tú hubieres podido | vosotros hubiereis podido |
él hubiere podido | ellos hubieren podido |
Pretérito Imperfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo pudiera, pudiese | nosotros pudiéramos, pudiésemos |
tú pudieras, pudieses | vosotros pudierais, pudieseis |
él pudiera, pudiese | ellos pudieran, pudiesen |
Pretérito Perfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo haya podido | nosotros hayamos podido |
tú hayas podido | vosotros hayáis podido |
él haya podido | ellos hayan podido |
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo hubiera (hubiese) podido | nosotros hubiéramos (hubiésemos) podido |
tú hubieras (hubieses) podido | vosotros hubierais (hubieseis) podido |
él hubiera (hubiese) podido | ellos hubieran (hubiesen) podido |
Presente Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo soy podido | nosotros somos podidos |
tú eres podido | vosotros sois podidos |
él es podido | ellos son podidos |
Futuro Imperfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo seré podido | nosotros seremos podidos |
tú serás podido | vosotros seréis podidos |
él será podido | ellos serán podidos |
Futuro Perfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo habré sido podido | nosotros habremos sido podidos |
tú habrás sido podido | vosotros habréis sido podidos |
él habrá sido podido | ellos habrán sido podidos |
Pretérito Imperfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo era podido | nosotros éramos podidos |
tú eras podido | vosotros erais podidos |
él era podido | ellos eran podidos |
Pretérito Perfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo he sido podido | nosotros hemos sido podidos |
tú has sido podido | vosotros habéis sido podidos |
él ha sido podido | ellos han sido podidos |
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo había sido podido | nosotros habíamos sido podidos |
tú habías sido podido | vosotros habíais sido podidos |
él había sido podido | ellos habían sido podidos |
Pretérito Anterior Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo hube sido podido | nosotros hubimos sido podidos |
tú hubiste sido podido | vosotros hubisteis sido podidos |
él hubo sido podido | ellos hubieron sido podidos |
Pretérito Indefinido Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo fui podido | nosotros fuimos podidos |
tú fuiste podido | vosotros fuisteis podidos |
él fue podido | ellos fueron podidos |
Imperfecto Potencial Pasivo | |
---|---|
yo sería podido | nosotros seríamos podidos |
tú serías podido | vosotros seríais podidos |
él sería podido | ellos serían podidos |
Perfecto Potencial Pasivo | |
---|---|
yo habría sido podido | nosotros habríamos sido podidos |
tú habrías sido podido | vosotros habríais sido podidos |
él habría sido podido | ellos habrían sido podidos |
Presente Subjunctivo Pasivo | |
---|---|
yo sea podido | nosotros seamos podidos |
tú seas podido | vosotros seáis podidos |
él sea podido | ellos sean podidos |
Futuro Subjunctivo Pasivo | |
---|---|
yo fuere podido | nosotros fuéremos podidos |
tú fueres podido | vosotros fuereis podidos |
él fuere podido | ellos fueren podidos |
Futuro Perfecto Subjuntivo Pasivo | |
---|---|
yo hubiere sido podido | nosotros hubiéremos sido podidos |
tú hubieres sido podido | vosotros hubiereis sido podidos |
él hubiere sido podido | ellos hubieren sido podidos |
Pretérito Imperfecto Subjunctivo Pasivo | |
---|---|
yo fuera (fuese) podido | nosotros fuéramos (fuésemos) podidos |
tú fueras (fueses) podido | vosotros fuerais (fueseis) podidos |
él fuera (fuese) podido | ellos fueran (fuesen) podidos |
Pretérito Perfecto Subjuntivo Pasivo | |
---|---|
yo haya sido podido | nosotros hayamos sido podidos |
tú hayas sido podido | vosotros hayáis sido podidos |
él haya sido podido | ellos hayan sido podidos |
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Pasivo | |
---|---|
yo hubiera (hubiese) sido podido | nosotros hubiéramos (hubiésemos) sido podidos |
tú hubieras (hubieses) sido podido | vosotros hubierais (hubieseis) sido podidos |
él hubiera (hubiese) sido podido | ellos hubieran (hubiesen) sido podidos |
Imperativo afirmativo | Imperativo negativo | |
2 Persona Singular | puede | no puedas |
3 Persona Singular | pueda | no pueda |
1 Persona Plural | podamos | no podamos |
2 Persona Plural | poded | no podáis |
3 Persona Plural | puedan | no puedan |
podiendo |
podido |