without examplesFound in 3 dictionaries
Dictionary of Modern Usage- Contains more than 100,000 words and expressions typical of the modern Spanish language in the interconnection with the context. The selected vocabulary reflects modern language use and phraseology of contempopary fiction, mass media and oral speech in Spain and Latin America.
- Contains more than 100,000 words and expressions typical of the modern Spanish language in the interconnection with the context. The selected vocabulary reflects modern language use and phraseology of contempopary fiction, mass media and oral speech in Spain and Latin America.
mentir
vi (a uno; sobre algo) говорить неправду, лгать, врать [разг] (кому; о чём)
Examples from texts
— ¡Basta de mentir! — gritó —.- Хватит врать! - крикнул он через стол.Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченныйГрад обреченныйСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, БорисLa Ciudad malditaStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky© 2004 Ediciones Gigamesh
– ¿Cómo no? -dijo el primo-, pues ¿había de mentir el señor don Quijote, que, aunque quisiera, no ha tenido lugar para componer e imaginar tanto millón de mentiras?- Как так? - воскликнул студент. - Неужто сеньор Дон Кихот станет лгать? Да он при всем желании не успел бы сочинить и придумать такую тьму небывальщин.Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийХитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийСервантес Сааведра, Мигель деEl ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaCervantes Saavedra, Miguel de
Me entendió que tenía que mentir para que la soltaran.Она поняла: надо лгать, чтобы ее отпустили.Puig, Manuel / Boquitas pintadasПуиг, Мануэль / Крашеные губкиКрашеные губкиПуиг, МануэльBoquitas pintadasPuig, Manuel© Manuel Puig, 1969
En dos ocasiones, se topó cara a cara con Pauline, que se puso a su disposición, consternada ante su desgracia; no le quedó, incluso, más remedio que mentir para no tener que recibir a su amiga o ir a visitarla, algún domingo, a casa de Baugé.Два раза она столкнулась лицом к лицу с Полиной, и та, сокрушаясь о ее бедственном положении, предложила ей помочь; Денизе даже пришлось солгать, чтобы избежать посещения подруги или совместного визита к Божэ.Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастьеДамское счастьеЗоля, ЭмильEl paraíso de las damasZola, Emile
Pero no, no quiero aparentar un valor que me falta, a ti no te pudo mentir: en mi vida he pasado por momentos difíciles, a veces he sentido ganas de renegar de la grandeza de mi destino, que ha sido el quererte.Хотя нет, не хочу притворяться более храброй, чем я есть на самом деле, – тебе я не могу лгать. Слишком больно и часто меня била жизнь, поэтому иногда у меня возникало желание отречься от своего великого предназначения – возможности любить тебя.Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудесГород чудесМендоса, Эдуардо© Компания "Махаон", 2006© И. Плахина, перевод с испанского, 2004© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.© Eduardo Mendosa, 1986La Ciudad De Los ProdigiosMendoza, Eduardo© Eduardo Mendoza, 1986© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
No mentí en nada.Там ни слова лжи.Vargas Llosa, Mario / Elogio De La MadrastraВаргас Льоса, Марио / Похвальное слово мачехеПохвальное слово мачехеВаргас Льоса, МариоElogio De La MadrastraVargas Llosa, Mario
Cuando Justiniana volvió a hablar lo hizo bajito, sermoneando al niño con su dedo índice-. y me mentiste a mí también, por supuesto.Хустиниана понизила голос, негодующе воздев указательный палец: – И меня тоже!Vargas Llosa, Mario / Elogio De La MadrastraВаргас Льоса, Марио / Похвальное слово мачехеПохвальное слово мачехеВаргас Льоса, МариоElogio De La MadrastraVargas Llosa, Mario
Pero se mentía, y al jabonarse evitaba ciertos movimientos, se mantenía lo más derecho posible, siempre de frente, poniendo especial cuidado en lavarse los brazos y el pecho, el cuello y las orejas.Но он лгал себе и, намыливаясь, старался избегать некоторых движений, держаться как можно прямее; стоя лицом к Раулю, он тщательно растирал руки и грудь, шею и уши.Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / ВыигрышиВыигрышиКортасар, ХулиоLos PremiosCortazar, Julio
Otto Frijat no había mentido: el tapiz era lujoso de veras.Отто Фрижа не соврал: ковер был действительно роскошный.Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченныйГрад обреченныйСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, БорисLa Ciudad malditaStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky© 2004 Ediciones Gigamesh
No, no, ¿qué razón habría para que todo sea una mentira despiadada?, se decía.«Нет, нет, – пытался убедить он себя, – какой смысл в этом безжалостном коварном обмане?»Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудесГород чудесМендоса, Эдуардо© Компания "Махаон", 2006© И. Плахина, перевод с испанского, 2004© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.© Eduardo Mendosa, 1986La Ciudad De Los ProdigiosMendoza, Eduardo© Eduardo Mendoza, 1986© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
– Y quien lo contrario dijere -dijo don Quijote-, le haré yo conocer que miente, si fuere caballero, y si escudero, que remiente mil veces.- А кто утверждает противное, - подхватил Дон Кихот, - то, коли он рыцарь, я докажу ему, что он лжет, если ж оруженосец - то что он тысячу раз лжет.Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийХитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийСервантес Сааведра, Мигель деEl ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaCervantes Saavedra, Miguel de
-¡Parece mentira! -repetía-. ¡Una muchacha tan bien educada!– Это непостижимо! – повторял он. – Казалось бы, такая благовоспитанная девушка!Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастьеДамское счастьеЗоля, ЭмильEl paraíso de las damasZola, Emile
– Nos va a informar nuestro pariente Robín Lebozán Castro de Cela, que no dirá mentira ni ocultará verdad.– Наш родич, Робин Лебосан Кастро де Села, который не солжет и не затемнит истины, сообщит нам.Села, Камило Хосе / Мазурка для двух покойниковCela, Camilo Jose / Mazurca Para Dos MuertosMazurca Para Dos MuertosCela, Camilo JoseМазурка для двух покойниковСела, Камило Хосе
Entonces, ¿todo era mentira?Значит, это было вранье?Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченныйГрад обреченныйСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, БорисLa Ciudad malditaStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky© 2004 Ediciones Gigamesh
Sí será, si la soledad que prometen estas sierras no me miente.Да, сыскала, если только безмолвие окрестных гор меня не обманывает.Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийХитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийСервантес Сааведра, Мигель деEl ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaCervantes Saavedra, Miguel de
Add to my dictionary
говори́ть непра́вду; лгать; врать (кому; о чём)Examples
mentir con desfachatez — нагло врать; врать, не краснея; врать и не крастеть
¡miento! — нет, | не так | вру!
miente más que habla — соврёт – недорого возьмёт
el mentir pide memoria — чтобы врать, надо иметь хорошую память; уж если врёшь – помни всё, что соврал; враньё не споро, запутает скоро
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
detector de mentiras
детектор лжи
Word forms
mentir
Verbo
Presente Indicativo Activo | |
---|---|
yo miento | nosotros mentimos |
tú mientes | vosotros mentís |
él miente | ellos mienten |
Futuro Imperfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo mentiré | nosotros mentiremos |
tú mentirás | vosotros mentiréis |
él mentirá | ellos mentirán |
Futuro Perfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo habré mentido | nosotros habremos mentido |
tú habrás mentido | vosotros habréis mentido |
él habrá mentido | ellos habrán mentido |
Pretérito Imperfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo mentía | nosotros mentíamos |
tú mentías | vosotros mentíais |
él mentía | ellos mentían |
Pretérito Perfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo he mentido | nosotros hemos mentido |
tú has mentido | vosotros habéis mentido |
él ha mentido | ellos han mentido |
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo había mentido | nosotros habíamos mentido |
tú habías mentido | vosotros habíais mentido |
él había mentido | ellos habían mentido |
Pretérito Anterior Indicativo Activo | |
---|---|
yo hube mentido | nosotros hubimos mentido |
tú hubiste mentido | vosotros hubisteis mentido |
él hubo mentido | ellos hubieron mentido |
Pretérito Indefinido Indicativo Activo | |
---|---|
yo mentí | nosotros mentimos |
tú mentiste | vosotros mentisteis |
él mintió | ellos mintieron |
Imperfecto Potencial Activo | |
---|---|
yo mentiría | nosotros mentiríamos |
tú mentirías | vosotros mentiríais |
él mentiría | ellos mentirían |
Perfecto Potencial Activo | |
---|---|
yo habría mentido | nosotros habríamos mentido |
tú habrías mentido | vosotros habríais mentido |
él habría mentido | ellos habrían mentido |
Presente Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo mienta | nosotros mintamos |
tú mientas | vosotros mintáis |
él mienta | ellos mientan |
Futuro Imperfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo mintiere | nosotros mintiéremos |
tú mintieres | vosotros mintiereis |
él mintiere | ellos mintieren |
Futuro Perfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo hubiere mentido | nosotros hubiéremos mentido |
tú hubieres mentido | vosotros hubiereis mentido |
él hubiere mentido | ellos hubieren mentido |
Pretérito Imperfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo mintiera, mintiese | nosotros mintiéramos, mintiésemos |
tú mintieras, mintieses | vosotros mintierais, mintieseis |
él mintiera, mintiese | ellos mintieran, mintiesen |
Pretérito Perfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo haya mentido | nosotros hayamos mentido |
tú hayas mentido | vosotros hayáis mentido |
él haya mentido | ellos hayan mentido |
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo hubiera (hubiese) mentido | nosotros hubiéramos (hubiésemos) mentido |
tú hubieras (hubieses) mentido | vosotros hubierais (hubieseis) mentido |
él hubiera (hubiese) mentido | ellos hubieran (hubiesen) mentido |
Presente Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo soy mentido | nosotros somos mentidos |
tú eres mentido | vosotros sois mentidos |
él es mentido | ellos son mentidos |
Futuro Imperfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo seré mentido | nosotros seremos mentidos |
tú serás mentido | vosotros seréis mentidos |
él será mentido | ellos serán mentidos |
Futuro Perfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo habré sido mentido | nosotros habremos sido mentidos |
tú habrás sido mentido | vosotros habréis sido mentidos |
él habrá sido mentido | ellos habrán sido mentidos |
Pretérito Imperfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo era mentido | nosotros éramos mentidos |
tú eras mentido | vosotros erais mentidos |
él era mentido | ellos eran mentidos |
Pretérito Perfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo he sido mentido | nosotros hemos sido mentidos |
tú has sido mentido | vosotros habéis sido mentidos |
él ha sido mentido | ellos han sido mentidos |
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo había sido mentido | nosotros habíamos sido mentidos |
tú habías sido mentido | vosotros habíais sido mentidos |
él había sido mentido | ellos habían sido mentidos |
Pretérito Anterior Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo hube sido mentido | nosotros hubimos sido mentidos |
tú hubiste sido mentido | vosotros hubisteis sido mentidos |
él hubo sido mentido | ellos hubieron sido mentidos |
Pretérito Indefinido Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo fui mentido | nosotros fuimos mentidos |
tú fuiste mentido | vosotros fuisteis mentidos |
él fue mentido | ellos fueron mentidos |
Imperfecto Potencial Pasivo | |
---|---|
yo sería mentido | nosotros seríamos mentidos |
tú serías mentido | vosotros seríais mentidos |
él sería mentido | ellos serían mentidos |
Perfecto Potencial Pasivo | |
---|---|
yo habría sido mentido | nosotros habríamos sido mentidos |
tú habrías sido mentido | vosotros habríais sido mentidos |
él habría sido mentido | ellos habrían sido mentidos |
Presente Subjunctivo Pasivo | |
---|---|
yo sea mentido | nosotros seamos mentidos |
tú seas mentido | vosotros seáis mentidos |
él sea mentido | ellos sean mentidos |
Futuro Subjunctivo Pasivo | |
---|---|
yo fuere mentido | nosotros fuéremos mentidos |
tú fueres mentido | vosotros fuereis mentidos |
él fuere mentido | ellos fueren mentidos |
Futuro Perfecto Subjuntivo Pasivo | |
---|---|
yo hubiere sido mentido | nosotros hubiéremos sido mentidos |
tú hubieres sido mentido | vosotros hubiereis sido mentidos |
él hubiere sido mentido | ellos hubieren sido mentidos |
Pretérito Imperfecto Subjunctivo Pasivo | |
---|---|
yo fuera (fuese) mentido | nosotros fuéramos (fuésemos) mentidos |
tú fueras (fueses) mentido | vosotros fuerais (fueseis) mentidos |
él fuera (fuese) mentido | ellos fueran (fuesen) mentidos |
Pretérito Perfecto Subjuntivo Pasivo | |
---|---|
yo haya sido mentido | nosotros hayamos sido mentidos |
tú hayas sido mentido | vosotros hayáis sido mentidos |
él haya sido mentido | ellos hayan sido mentidos |
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Pasivo | |
---|---|
yo hubiera (hubiese) sido mentido | nosotros hubiéramos (hubiésemos) sido mentidos |
tú hubieras (hubieses) sido mentido | vosotros hubierais (hubieseis) sido mentidos |
él hubiera (hubiese) sido mentido | ellos hubieran (hubiesen) sido mentidos |
Imperativo afirmativo | Imperativo negativo | |
2 Persona Singular | miente | no mientas |
3 Persona Singular | mienta | no mienta |
1 Persona Plural | mintamos | no mintamos |
2 Persona Plural | mentid | no mintáis |
3 Persona Plural | mientan | no mientan |
mintiendo |
mentido |