about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

Dictionary of Modern Usage
  • Contains more than 100,000 words and expressions typical of the modern Spanish language in the interconnection with the context. The selected vocabulary reflects modern language use and phraseology of contempopary fiction, mass media and oral speech in Spain and Latin America.

medirse

  1. сдерживаться; действовать осторожно

  2. a, con uno перен померяться силами, сразиться с кем

  3. con algo быть сравнимым с чем

  4. Ам померить платье

LatinAmerican (Es-Ru)

medirse

vr; Ам.

  1. меряться силами, соперничать (в силе, ловкости и т.п.)

  2. соперничать, соревноваться (о спортивных командах)

  3. нн. спорить, ссориться, не ладить

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

-Una bobada -dijo a media voz-. Mi querido Lhomme, este hijo suyo es un atolondrado que bien debería tomar ejemplo de usted.
– Пустяки, дорогой Ломм, – сказал он, – ваш Альбер вертопрах, ему следовало бы брать пример с вас.
Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастье
Дамское счастье
Золя, Эмиль
El paraíso de las damas
Zola, Emile
Y, diciendo esto, asió de un caldero, y, encajándole en una de las medias tinajas, sacó en él tres gallinas y dos gansos, y dijo a Sancho: – Comed, amigo, y desayunaos con esta espuma, en tanto que se llega la hora del yantar.
С последним словом он схватил кастрюлю, окунул ее в бочку, выловил трех кур и двух гусей и сказал Санчо: - Кушай, приятель, подзаправься пока до обеда этими пеночками.
Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Сервантес Сааведра, Мигель де
El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha
Cervantes Saavedra, Miguel de
Justo terminamos de cenar a eso de las nueve y media en pleno barrio de los teatros y los cines, y no se me puede negar.
Мы заканчиваем ужинать около половины десятого прямо в центре квартала с театрами и кино, и тут уж ему не отвертеться.
Puig, Manuel / Boquitas pintadasПуиг, Мануэль / Крашеные губки
Крашеные губки
Пуиг, Мануэль
Boquitas pintadas
Puig, Manuel
© Manuel Puig, 1969
Este papel debiera ser intensificado de distintas maneras, porque las medidas multilaterales son de importancia creciente.
Такую роль необходимо укреплять различными путями, ибо значение многосторонних отношений возрастает.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas
Afligióse en estremo el buen señor, y diera él por tener allí un adarme de seda verde una onza de plata; digo seda verde porque las medias eran verdes.
Добрый наш сеньор весьма этим огорчился: он с радостью отдал бы сейчас целую унцию серебра за ниточку зеленого шелка, говорю - зеленого, потому что у него были зеленые чулки.
Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Сервантес Сааведра, Мигель де
El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha
Cervantes Saavedra, Miguel de
Sor Catalina era más mujer que la pobre Angustias Zoñán Corvacín, la recién casada a la que su marido abandonó a la hora y media de matrimonio y, claro es, se metió monja.
Сестра Каталина более женственна, чем бедняжка Ангустия Соньян Корвасин, новобрачная, которую муж бросил через полтора часа после бракосочетания, и, ясное дело, она ушла в монахини.
Села, Камило Хосе / Мазурка для двух покойниковCela, Camilo Jose / Mazurca Para Dos Muertos
Mazurca Para Dos Muertos
Cela, Camilo Jose
Мазурка для двух покойников
Села, Камило Хосе
Como si las horas se arrastraran hacia la media noche por una alta montaña y su camino se hiciera cada vez más difícil y duro.
Точно на высокую гору ползут к полуночи усталые часы, и все труднее и тяжелее подъем.
Andreiev, Leonid / Los siete ahorcadosАндреев, Леонид / Рассказ о семи повешенных
Рассказ о семи повешенных
Андреев, Леонид
Los siete ahorcados
Andreiev, Leonid
© de la traducción: Rafael Torres (aciou traductores)
© El Olivo Azul 2007
En la media docena de mesas, naipes, dados y dinero iban y venían, cambiaban de manos, provocaban suspiros, blasfemias, pardieces y miradas de codicia.
За каждым из шести столов шла игра – мелькали карты, кости, монеты, менялись руки, звучали вздохи, проклятия, богохульства и божба, горели алчные взоры.
Perez-Reverte, Arturo / Limpieza De SangreПерес-Реверте, Артуро / Чистая кровь
Чистая кровь
Перес-Реверте, Артуро
Limpieza De Sangre
Perez-Reverte, Arturo
© 1997, Arturo Pérez-Reverte
© 1997, Grupo Santillana de Ediciones. S. A.
-¿De veras cree la señora que la París-Paraíso es más tupida? -dijo a media voz.
– Вы в самом деле находите, что «Счастье Парижа» плотнее? – спросил он.
Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастье
Дамское счастье
Золя, Эмиль
El paraíso de las damas
Zola, Emile
Vaya, de sobra se ve que sí; bien, bien, mediré mis palabras, aunque esto no modifique en nada mi manera de pensar.
Хотя с тебя станется. Ладно, ладно, впредь буду выбирать слова, но это вовсе не значит, что мое мнение о твоем отце изменилось хоть на йоту.
Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудес
Город чудес
Мендоса, Эдуардо
© Компания "Махаон", 2006
© И. Плахина, перевод с испанского, 2004
© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
© Eduardo Mendosa, 1986
La Ciudad De Los Prodigios
Mendoza, Eduardo
© Eduardo Mendoza, 1986
© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
Se describió ese programa Ínter racial como un primer intento de romear las barreras sociales y psicológicas creadas por el apartheld, mediante un intercambio de cuatro días de duración.
Указывают, что межрасовая программа явилась первой попыткой преодоления с помощью четырехдневных обменных мероприятий социальных и психологических барьеров, возведенных режимом апартеида.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas
Luego, la Comisión pasaría a considerar los proyectos de resolución sobre los temas de desarme y a tomar medidas sobre ellos entre el miércoles 31 de octubre y el martes 16 de noviembre, dedicando 26 reuniones a este fin.
Затем Комитет сможет начать рассмотрение проектов резолюций и принятие по ним решений по пунктам повестки дня, касающимся разоружения, со среды, 31 октября, по пятницу, 16 ноября, отведя для этой работы 26 заседаний.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas
De repente, rompe a hablar a media voz.
И вдруг начинает бормотать вполголоса:
Cela, Camilo Jose / La ColmenaСела, Камило Хосе / Улей
Улей
Села, Камило Хосе
La Colmena
Cela, Camilo Jose
Las nueve y media, y estamos anclados en alguna parte.
Половина десятого, и мы стоим где-то на якоре.
Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / Выигрыши
Выигрыши
Кортасар, Хулио
Los Premios
Cortazar, Julio
– La una y media, aproximadamente -respondió él.
– Приблизительно полвторого, – ответил он.
Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудес
Город чудес
Мендоса, Эдуардо
© Компания "Махаон", 2006
© И. Плахина, перевод с испанского, 2004
© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
© Eduardo Mendosa, 1986
La Ciudad De Los Prodigios
Mendoza, Eduardo
© Eduardo Mendoza, 1986
© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.

Add to my dictionary

medirse1/7
сде́рживаться; де́йствовать осторо́жноExamples

medirse en las palabras — говорить сдержанно

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

vida media biológica
биологический период полувыведения
a media asta
приспущенный
en la medida en que
по мере того как
medidas de seguridad
меры безопасности
medios de prueba
средства доказывания
medios de vida
средства к существованию
tomar medidas
принимать меры
conjunto de medidas
комплекс мер
medios de comunicación
средства массовой информации
sistema de medida
метрическая система
vida media
период полураспада
medios de comunicación de masas
средства массовой информации
medida complementaria
дополнительная мера
medida preventiva
превентивная мера
medios pacíficos
мирные средства

Word forms

medirse

Verbo, Reflexivo
Presente indicativo
yo me midonosotros nos medímos
tú te midesvosotros os medís
él se mideellos se miden
Futuro Imperfecto Indicativo
yo me medirénosotros nos mediremos
tú te medirásvosotros os mediréis
él se mediráellos se medirán
Futuro Perfecto Indicativo
yo me habré medidonosotros nos habremos medido
tú te habrás medidovosotros os habréis medido
él se habrá medidoellos se habrán medido
Pretérito Imperfecto Indicativo
yo me medíanosotros nos medíamos
tú te medíasvosotros os medíais
él se medíaellos se medían
Pretérito Perfecto Indicativo
yo me he medidonosotros nos hemos medido
tú te has medidovosotros os habéis medido
él se ha medidoellos se han medido
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo
yo me había medidonosotros nos habíamos medido
tú te habías medidovosotros os habíais medido
él se había medidoellos se habían medido
Pretérito Anterior Indicativo
yo me hube medidonosotros nos hubimos medido
tú te hubiste medidovosotros os hubisteis medido
él se hubo medidoellos se hubieron medido
Pretérito Indefinido Indicativo
yo me medínosotros nos medimos
tú te medistevosotros os medísteis
él se midióellos se midieron
Imperfecto Potencial
yo me mediríanosotros nos mediríamos
tú te mediríasvosotros os mediríais
él se mediríaellos se medirían
Perfecto Potencial
yo me habría medidonosotros nos habríamos medido
tú te habrías medidovosotros os habríais medido
él se habría medidoellos se habrían medido
Presente Subjuntivo
yo me midanosotros nos midamos
tú te midasvosotros os midáis
él se midaellos se midan
Futuro Imperfecto Subjuntivo
yo me midierenosotros nos midiéremos
tú te midieresvosotros os midiereis
él se midiereellos se midieren
Futuro Perfecto Subjuntivo
yo me hubiere medidonosotros nos hubiéremos medido
tú te hubieres medidovosotros os hubiereis medido
él se hubiere medidoellos se hubieren medido
Pretérito Imperfecto Subjuntivo
yo me midiera, midiesenosotros nos midiéramos, midiésemos
tú te midieras, midiesesvosotros os midierais, midieseis
él se midiera, midieseellos se midieran, midiesen
Pretérito Perfecto Subjuntivo
yo me haya medidonosotros nos hayamos medido
tú te hayas medidovosotros os hayáis medido
él se ha medidoellos se hayan medido
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo
yo me hubiera (hubiese) medidonosotros nos hubiéramos (hubiésemos) medido
tú te hubieras (hubieses) medidovosotros os hubierais (hubieseis) medido
él se se hubiera (hubiese) medidoellos se hubieran (hubiesen) medido
Imperativo afirmativoImperativo negativo
2 Persona Singularmídeteno te midas
3 Persona Singularmídaseno se mída
1 Persona Pluralmidámonosno nos midamos
2 Persona Pluralmediosno os midáis
3 Persona Pluralmídanseno se mídan
mediéndose
medido

medir

Verbo
Presente Indicativo Activo
yo midonosotros medímos
midesvosotros medís
él mideellos miden
Futuro Imperfecto Indicativo Activo
yo medirénosotros mediremos
medirásvosotros mediréis
él mediráellos medirán
Futuro Perfecto Indicativo Activo
yo habré medidonosotros habremos medido
tú habrás medidovosotros habréis medido
él habrá medidoellos habrán medido
Pretérito Imperfecto Indicativo Activo
yo medíanosotros medíamos
medíasvosotros medíais
él medíaellos medían
Pretérito Perfecto Indicativo Activo
yo he medidonosotros hemos medido
tú has medidovosotros habéis medido
él ha medidoellos han medido
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Activo
yo había medidonosotros habíamos medido
tú habías medidovosotros habíais medido
él había medidoellos habían medido
Pretérito Anterior Indicativo Activo
yo hube medidonosotros hubimos medido
tú hubiste medidovosotros hubisteis medido
él hubo medidoellos hubieron medido
Pretérito Indefinido Indicativo Activo
yo medínosotros medimos
medistevosotros medísteis
él midióellos midieron
Imperfecto Potencial Activo
yo mediríanosotros mediríamos
mediríasvosotros mediríais
él mediríaellos medirían
Perfecto Potencial Activo
yo habría medidonosotros habríamos medido
tú habrías medidovosotros habríais medido
él habría medidoellos habrían medido
Presente Subjuntivo Activo
yo midanosotros midamos
midasvosotros midáis
él midaellos midan
Futuro Imperfecto Subjuntivo Activo
yo midierenosotros midiéremos
midieresvosotros midiereis
él midiereellos midieren
Futuro Perfecto Subjuntivo Activo
yo hubiere medidonosotros hubiéremos medido
tú hubieres medidovosotros hubiereis medido
él hubiere medidoellos hubieren medido
Pretérito Imperfecto Subjuntivo Activo
yo midiera, midiesenosotros midiéramos, midiésemos
midieras, midiesesvosotros midierais, midieseis
él midiera, midieseellos midieran, midiesen
Pretérito Perfecto Subjuntivo Activo
yo haya medidonosotros hayamos medido
tú hayas medidovosotros hayáis medido
él haya medidoellos hayan medido
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Activo
yo hubiera (hubiese) medidonosotros hubiéramos (hubiésemos) medido
tú hubieras (hubieses) medidovosotros hubierais (hubieseis) medido
él hubiera (hubiese) medidoellos hubieran (hubiesen) medido
Presente Indicativo Pasivo
yo soy medidonosotros somos medidos
tú eres medidovosotros sois medidos
él es medidoellos son medidos
Futuro Imperfecto Indicativo Pasivo
yo seré medidonosotros seremos medidos
tú serás medidovosotros seréis medidos
él será medidoellos serán medidos
Futuro Perfecto Indicativo Pasivo
yo habré sido medidonosotros habremos sido medidos
tú habrás sido medidovosotros habréis sido medidos
él habrá sido medidoellos habrán sido medidos
Pretérito Imperfecto Indicativo Pasivo
yo era medidonosotros éramos medidos
tú eras medidovosotros erais medidos
él era medidoellos eran medidos
Pretérito Perfecto Indicativo Pasivo
yo he sido medidonosotros hemos sido medidos
tú has sido medidovosotros habéis sido medidos
él ha sido medidoellos han sido medidos
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Pasivo
yo había sido medidonosotros habíamos sido medidos
tú habías sido medidovosotros habíais sido medidos
él había sido medidoellos habían sido medidos
Pretérito Anterior Indicativo Pasivo
yo hube sido medidonosotros hubimos sido medidos
tú hubiste sido medidovosotros hubisteis sido medidos
él hubo sido medidoellos hubieron sido medidos
Pretérito Indefinido Indicativo Pasivo
yo fui medidonosotros fuimos medidos
tú fuiste medidovosotros fuisteis medidos
él fue medidoellos fueron medidos
Imperfecto Potencial Pasivo
yo sería medidonosotros seríamos medidos
tú serías medidovosotros seríais medidos
él sería medidoellos serían medidos
Perfecto Potencial Pasivo
yo habría sido medidonosotros habríamos sido medidos
tú habrías sido medidovosotros habríais sido medidos
él habría sido medidoellos habrían sido medidos
Presente Subjunctivo Pasivo
yo sea medidonosotros seamos medidos
tú seas medidovosotros seáis medidos
él sea medidoellos sean medidos
Futuro Subjunctivo Pasivo
yo fuere medidonosotros fuéremos medidos
tú fueres medidovosotros fuereis medidos
él fuere medidoellos fueren medidos
Futuro Perfecto Subjuntivo Pasivo
yo hubiere sido medidonosotros hubiéremos sido medidos
tú hubieres sido medidovosotros hubiereis sido medidos
él hubiere sido medidoellos hubieren sido medidos
Pretérito Imperfecto Subjunctivo Pasivo
yo fuera (fuese) medidonosotros fuéramos (fuésemos) medidos
tú fueras (fueses) medidovosotros fuerais (fueseis) medidos
él fuera (fuese) medidoellos fueran (fuesen) medidos
Pretérito Perfecto Subjuntivo Pasivo
yo haya sido medidonosotros hayamos sido medidos
tú hayas sido medidovosotros hayáis sido medidos
él haya sido medidoellos hayan sido medidos
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Pasivo
yo hubiera (hubiese) sido medidonosotros hubiéramos (hubiésemos) sido medidos
tú hubieras (hubieses) sido medidovosotros hubierais (hubieseis) sido medidos
él hubiera (hubiese) sido medidoellos hubieran (hubiesen) sido medidos
Imperativo afirmativoImperativo negativo
2 Persona Singularmideno midas
3 Persona Singularmidano mida
1 Persona Pluralmidamosno midamos
2 Persona Pluralmedidno midáis
3 Persona Pluralmidanno midan
midiendo
medido