about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

Dictionary of Modern Usage
  • dicts.modernusage_es_ru.description

mediante

prep

  1. путём, посредством, с помощью чего

  2. с чьей-л помощью; благодаря кому; при посредстве кого

Universal (Es-Ru)

mediante

prep

посредством; при помощи (чего-л)

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Se describió ese programa Ínter racial como un primer intento de romear las barreras sociales y psicológicas creadas por el apartheld, mediante un intercambio de cuatro días de duración.
Указывают, что межрасовая программа явилась первой попыткой преодоления с помощью четырехдневных обменных мероприятий социальных и психологических барьеров, возведенных режимом апартеида.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas
Observa el cruce de lanzas que parecen traspasar el cuadro, la chapa circular de las armaduras que descomponen los planos, los volúmenes dispuestos mediante cascos y corazas.
На узор из копий, которые словно вылезают за пределы картины, на округлые железные доспехи, от которых картина кажется объемной, на грозные очертания шлемов и кирас.
Perez-Reverte, Arturo / El pintor de batallasПерес-Реверте, Артуро / Баталист
Баталист
Перес-Реверте, Артуро
El pintor de batallas
Perez-Reverte, Arturo
© 2006, Arturo Pérez-Reverte
© Santillana Ediciones Generales, S.L.
© mayo 2007, Punto de Lectura, S.L.
Una declaración escrita presentada per el testigo contenía varios ejemplos de fallos mediante los cuales el tribunal del trabajo habla aprobado específicamente el principio de la "primacía de la mayoría".
В письменном заявлении, представленном этим свидетелем, содержались различные примеры судебных решений, в которых промышленный суд конкретно подтвердил действие принципа "мажоритарности".
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas
Por consiguiente, Nueva Zelandia está comprometida a enfrentarse a sus necesidades de seguridad mediante un enfogue equilibrado e integrado dentro de un marco regional de cooperación con sus vecinos del Pacífico meridional.
Вследствие этого Новая Зеландия намерена обеспечить свои потребности в области безопасности посредством сбалансированного и гогласованного подхода в рамках регионального сотрудничества со своими соседями по южно-тихоокеанскому региону.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas
-Una bobada -dijo a media voz-. Mi querido Lhomme, este hijo suyo es un atolondrado que bien debería tomar ejemplo de usted.
– Пустяки, дорогой Ломм, – сказал он, – ваш Альбер вертопрах, ему следовало бы брать пример с вас.
Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастье
Дамское счастье
Золя, Эмиль
El paraíso de las damas
Zola, Emile
Unos se iban y otros ocupaban sus puestos, pero se diría que siempre eran los mismos; tal semejanza había entre ellos, el fulgor de la luz eléctrica, en medio del ruido incesante y del olor de los perfumes y del vino.
Люди за столиками менялись: одни уходили, другие тотчас занимали их места, но казалось, что все это одни и те же люди – так равнял их свет электричества, живой, неперестающий гул, запах вина и духов.
Andreiev, Leonid / Los espectrosАндреев, Леонид / Призраки
Призраки
Андреев, Леонид
Los espectros
Andreiev, Leonid
© de esta edición, 2008 by Quaderns Crema, S.А.
Y, diciendo esto, asió de un caldero, y, encajándole en una de las medias tinajas, sacó en él tres gallinas y dos gansos, y dijo a Sancho: – Comed, amigo, y desayunaos con esta espuma, en tanto que se llega la hora del yantar.
С последним словом он схватил кастрюлю, окунул ее в бочку, выловил трех кур и двух гусей и сказал Санчо: - Кушай, приятель, подзаправься пока до обеда этими пеночками.
Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Сервантес Сааведра, Мигель де
El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha
Cervantes Saavedra, Miguel de
Justo terminamos de cenar a eso de las nueve y media en pleno barrio de los teatros y los cines, y no se me puede negar.
Мы заканчиваем ужинать около половины десятого прямо в центре квартала с театрами и кино, и тут уж ему не отвертеться.
Puig, Manuel / Boquitas pintadasПуиг, Мануэль / Крашеные губки
Крашеные губки
Пуиг, Мануэль
Boquitas pintadas
Puig, Manuel
© Manuel Puig, 1969
Colomban estaba tras uno de los mostradores, medio dormido.
Коломбан дремал за прилавком.
Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастье
Дамское счастье
Золя, Эмиль
El paraíso de las damas
Zola, Emile
Afligióse en estremo el buen señor, y diera él por tener allí un adarme de seda verde una onza de plata; digo seda verde porque las medias eran verdes.
Добрый наш сеньор весьма этим огорчился: он с радостью отдал бы сейчас целую унцию серебра за ниточку зеленого шелка, говорю - зеленого, потому что у него были зеленые чулки.
Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Сервантес Сааведра, Мигель де
El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha
Cervantes Saavedra, Miguel de
-¿Qué diablos de venganza hemos de tomar -respondió Sancho-, si éstos son más de veinte y nosotros no más de dos, y aun, quizá, nosotros sino uno y medio?
- Какая тут к черту месть, - воскликнул Санчо Панса, - когда их больше двадцати, нас же всего только двое, а вернее сказать - полтора!
Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Сервантес Сааведра, Мигель де
El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha
Cervantes Saavedra, Miguel de
Sor Catalina era más mujer que la pobre Angustias Zoñán Corvacín, la recién casada a la que su marido abandonó a la hora y media de matrimonio y, claro es, se metió monja.
Сестра Каталина более женственна, чем бедняжка Ангустия Соньян Корвасин, новобрачная, которую муж бросил через полтора часа после бракосочетания, и, ясное дело, она ушла в монахини.
Села, Камило Хосе / Мазурка для двух покойниковCela, Camilo Jose / Mazurca Para Dos Muertos
Mazurca Para Dos Muertos
Cela, Camilo Jose
Мазурка для двух покойников
Села, Камило Хосе
El Pelusa soltó la silla, sujetó a Lucio por el justo medio del saco de piyama y lo proyectó con violencia contra el tabique.
Пушок выпустил кресло, сгреб Лусио одной рукой и припечатал его к переборке.
Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / Выигрыши
Выигрыши
Кортасар, Хулио
Los Premios
Cortazar, Julio
Como si las horas se arrastraran hacia la media noche por una alta montaña y su camino se hiciera cada vez más difícil y duro.
Точно на высокую гору ползут к полуночи усталые часы, и все труднее и тяжелее подъем.
Andreiev, Leonid / Los siete ahorcadosАндреев, Леонид / Рассказ о семи повешенных
Рассказ о семи повешенных
Андреев, Леонид
Los siete ahorcados
Andreiev, Leonid
© de la traducción: Rafael Torres (aciou traductores)
© El Olivo Azul 2007
En la media docena de mesas, naipes, dados y dinero iban y venían, cambiaban de manos, provocaban suspiros, blasfemias, pardieces y miradas de codicia.
За каждым из шести столов шла игра – мелькали карты, кости, монеты, менялись руки, звучали вздохи, проклятия, богохульства и божба, горели алчные взоры.
Perez-Reverte, Arturo / Limpieza De SangreПерес-Реверте, Артуро / Чистая кровь
Чистая кровь
Перес-Реверте, Артуро
Limpieza De Sangre
Perez-Reverte, Arturo
© 1997, Arturo Pérez-Reverte
© 1997, Grupo Santillana de Ediciones. S. A.

Add to my dictionary

mediante1/3
путём; посре́дством; с по́мощью чего

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

vida media biológica
биологический период полувыведения
a media asta
приспущенный
medio ambiente
окружающая среда
protección del medio ambiente
охрана окружающей среды
vida media
период полураспада
Agilidad del medio de pago
гибкость средства платежа
Valerse de este medio de pago
пользоваться этим средством платежа
a media que
по мере того как
en medio de
По середине

Word forms

mediar

Verbo
Presente Indicativo Activo
yo medionosotros mediamos
mediasvosotros mediáis
él mediaellos median
Futuro Imperfecto Indicativo Activo
yo mediarénosotros mediaremos
mediarásvosotros mediaréis
él mediaráellos mediarán
Futuro Perfecto Indicativo Activo
yo habré mediadonosotros habremos mediado
tú habrás mediadovosotros habréis mediado
él habrá mediadoellos habrán mediado
Pretérito Imperfecto Indicativo Activo
yo mediabanosotros mediábamos
mediabasvosotros mediabais
él mediabaellos mediaban
Pretérito Perfecto Indicativo Activo
yo he mediadonosotros hemos mediado
tú has mediadovosotros habéis mediado
él ha mediadoellos han mediado
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Activo
yo había mediadonosotros habíamos mediado
tú habías mediadovosotros habíais mediado
él había mediadoellos habían mediado
Pretérito Anterior Indicativo Activo
yo hube mediadonosotros hubimos mediado
tú hubiste mediadovosotros hubisteis mediado
él hubo mediadoellos hubieron mediado
Pretérito Indefinido Indicativo Activo
yo mediénosotros mediamos
mediastevosotros mediasteis
él medióellos mediaron
Imperfecto Potencial Activo
yo mediaríanosotros mediaríamos
mediaríasvosotros mediaríais
él mediaríaellos mediarían
Perfecto Potencial Activo
yo habría mediadonosotros habríamos mediado
tú habrías mediadovosotros habríais mediado
él habría mediadoellos habrían mediado
Presente Subjuntivo Activo
yo medienosotros mediemos
mediesvosotros mediéis
él medieellos medien
Futuro Imperfecto Subjuntivo Activo
yo mediarenosotros mediáremos
mediaresvosotros mediareis
él mediareellos mediaren
Futuro Perfecto Subjuntivo Activo
yo hubiere mediadonosotros hubiéremos mediado
tú hubieres mediadovosotros hubiereis mediado
él hubiere mediadoellos hubieren mediado
Pretérito Imperfecto Subjuntivo Activo
yo mediara, mediasenosotros mediáramos, mediásemos
mediaras, mediasesvosotros mediarais, mediaseis
él mediara, mediaseellos mediaran, mediasen
Pretérito Perfecto Subjuntivo Activo
yo haya mediadonosotros hayamos mediado
tú hayas mediadovosotros hayáis mediado
él haya mediadoellos hayan mediado
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Activo
yo hubiera (hubiese) mediadonosotros hubiéramos (hubiésemos) mediado
tú hubieras (hubieses) mediadovosotros hubierais (hubieseis) mediado
él hubiera (hubiese) mediadoellos hubieran (hubiesen) mediado
Presente Indicativo Pasivo
yo soy mediadonosotros somos mediados
tú eres mediadovosotros sois mediados
él es mediadoellos son mediados
Futuro Imperfecto Indicativo Pasivo
yo seré mediadonosotros seremos mediados
tú serás mediadovosotros seréis mediados
él será mediadoellos serán mediados
Futuro Perfecto Indicativo Pasivo
yo habré sido mediadonosotros habremos sido mediados
tú habrás sido mediadovosotros habréis sido mediados
él habrá sido mediadoellos habrán sido mediados
Pretérito Imperfecto Indicativo Pasivo
yo era mediadonosotros éramos mediados
tú eras mediadovosotros erais mediados
él era mediadoellos eran mediados
Pretérito Perfecto Indicativo Pasivo
yo he sido mediadonosotros hemos sido mediados
tú has sido mediadovosotros habéis sido mediados
él ha sido mediadoellos han sido mediados
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Pasivo
yo había sido mediadonosotros habíamos sido mediados
tú habías sido mediadovosotros habíais sido mediados
él había sido mediadoellos habían sido mediados
Pretérito Anterior Indicativo Pasivo
yo hube sido mediadonosotros hubimos sido mediados
tú hubiste sido mediadovosotros hubisteis sido mediados
él hubo sido mediadoellos hubieron sido mediados
Pretérito Indefinido Indicativo Pasivo
yo fui mediadonosotros fuimos mediados
tú fuiste mediadovosotros fuisteis mediados
él fue mediadoellos fueron mediados
Imperfecto Potencial Pasivo
yo sería mediadonosotros seríamos mediados
tú serías mediadovosotros seríais mediados
él sería mediadoellos serían mediados
Perfecto Potencial Pasivo
yo habría sido mediadonosotros habríamos sido mediados
tú habrías sido mediadovosotros habríais sido mediados
él habría sido mediadoellos habrían sido mediados
Presente Subjunctivo Pasivo
yo sea mediadonosotros seamos mediados
tú seas mediadovosotros seáis mediados
él sea mediadoellos sean mediados
Futuro Subjunctivo Pasivo
yo fuere mediadonosotros fuéremos mediados
tú fueres mediadovosotros fuereis mediados
él fuere mediadoellos fueren mediados
Futuro Perfecto Subjuntivo Pasivo
yo hubiere sido mediadonosotros hubiéremos sido mediados
tú hubieres sido mediadovosotros hubiereis sido mediados
él hubiere sido mediadoellos hubieren sido mediados
Pretérito Imperfecto Subjunctivo Pasivo
yo fuera (fuese) mediadonosotros fuéramos (fuésemos) mediados
tú fueras (fueses) mediadovosotros fuerais (fueseis) mediados
él fuera (fuese) mediadoellos fueran (fuesen) mediados
Pretérito Perfecto Subjuntivo Pasivo
yo haya sido mediadonosotros hayamos sido mediados
tú hayas sido mediadovosotros hayáis sido mediados
él haya sido mediadoellos hayan sido mediados
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Pasivo
yo hubiera (hubiese) sido mediadonosotros hubiéramos (hubiésemos) sido mediados
tú hubieras (hubieses) sido mediadovosotros hubierais (hubieseis) sido mediados
él hubiera (hubiese) sido mediadoellos hubieran (hubiesen) sido mediados
Imperativo afirmativoImperativo negativo
2 Persona Singularmediano medies
3 Persona Singularmedieno medie
1 Persona Pluralmediemosno mediemos
2 Persona Pluralmediadno mediéis
3 Persona Pluralmedienno medien
mediando
mediado