about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

Dictionary of Modern Usage
  • Contains more than 100,000 words and expressions typical of the modern Spanish language in the interconnection with the context. The selected vocabulary reflects modern language use and phraseology of contempopary fiction, mass media and oral speech in Spain and Latin America.

marino

  1. adj морской

  2. m матрос

  3. f

    1. мореплавание; морское дело

    2. (морской) флот

    3. морское побережье; взморье

    4. иск морской пейзаж; марина

Universal (Es-Ru)

marino

  1. adj

    морской; мореходный; флотский

  2. m

    моряк; матрос

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Además, hemos traído, en calidad de prueba material y como testigo de la acusación, a un joven que responde al nombre de Ictiandro, alias el «demonio marino».
Кроме того, мы перевезли в город, в качестве вещественного доказательства и свидетеля обвинения, молодого человека по имени Ихтиандр, - он же морской дьявол.
Beliaev, Alexander / IctiandroБеляев, Александр / Человек-амфибия
Человек-амфибия
Беляев, Александр
Ictiandro
Beliaev, Alexander
© 1928 by Alexandr Beliaev
© 1989 Editorial Ráduga
¡ Si no hay santo marino en todo el santoral!
Хоть все жития святых просмотри – святого с моря там не сыщешь.
Carpentier, Alejo / El Arpa Y La SombraКарпентьер, Алехо / Арфа и тень
Арфа и тень
Карпентьер, Алехо
El Arpa Y La Sombra
Carpentier, Alejo
© siglo xxi editores, s.a. de c.v.
Andaríamos en mi corcel marino.
Мы покатались бы с тобой на моей морской лошади.
Beliaev, Alexander / IctiandroБеляев, Александр / Человек-амфибия
Человек-амфибия
Беляев, Александр
Ictiandro
Beliaev, Alexander
© 1928 by Alexandr Beliaev
© 1989 Editorial Ráduga
Debo advertirles que lo mismo les sucederá a cuantos se les ocurra jactarse de haber visto al «demonio marino».
Я должен предупредить вас, что то же будет с каждым из вас, если вы хоть одним словом обмолвитесь о том, что видали морского дьявола.
Beliaev, Alexander / IctiandroБеляев, Александр / Человек-амфибия
Человек-амфибия
Беляев, Александр
Ictiandro
Beliaev, Alexander
© 1928 by Alexandr Beliaev
© 1989 Editorial Ráduga
Iba descalzo y llevaba un pantalón de pana gastada y un blusón azul marino a medio abotonar.
Он был босой, в потертых вельветовых брюках и блузе цвета морской воды с расстегнутыми верхними пуговицами.
Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудес
Город чудес
Мендоса, Эдуардо
© Компания "Махаон", 2006
© И. Плахина, перевод с испанского, 2004
© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
© Eduardo Mendosa, 1986
La Ciudad De Los Prodigios
Mendoza, Eduardo
© Eduardo Mendoza, 1986
© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
Los científicos opinaban que en el océano no podía existir monstruo marino alguno ignorado por la ciencia y, sobre todo, capaz de realizar hechos propios exclusivamente del hombre.
Одни считали, что в океане не может существовать неизвестное науке морское чудовище, совершающее поступки, на которые способен только человек.
Beliaev, Alexander / IctiandroБеляев, Александр / Человек-амфибия
Человек-амфибия
Беляев, Александр
Ictiandro
Beliaev, Alexander
© 1928 by Alexandr Beliaev
© 1989 Editorial Ráduga
— El «demonio marino» — susurraron los pescadores.
- Морской дьявол, - шептали рыбаки.
Beliaev, Alexander / IctiandroБеляев, Александр / Человек-амфибия
Человек-амфибия
Беляев, Александр
Ictiandro
Beliaev, Alexander
© 1928 by Alexandr Beliaev
© 1989 Editorial Ráduga
El buzo meneó la cabeza y dijo con voz sorda: — He visto... al «demonio marino».
Ныряльщик покрутил головой и сказал глухим голосом: - Видал... морского дьявола.
Beliaev, Alexander / IctiandroБеляев, Александр / Человек-амфибия
Человек-амфибия
Беляев, Александр
Ictiandro
Beliaev, Alexander
© 1928 by Alexandr Beliaev
© 1989 Editorial Ráduga
Nada más que un marino.
Какой-то моряк, всего лишь...
Carpentier, Alejo / El Arpa Y La SombraКарпентьер, Алехо / Арфа и тень
Арфа и тень
Карпентьер, Алехо
El Arpa Y La Sombra
Carpentier, Alejo
© siglo xxi editores, s.a. de c.v.
Tal vez recupere el sosiego perdido, y vivirá entre peces y monstruos marinos.
Быть может, он даже обретет утраченный покой. Так он и будет жить - среди рыб и морских чудовищ.
Beliaev, Alexander / IctiandroБеляев, Александр / Человек-амфибия
Человек-амфибия
Беляев, Александр
Ictiandro
Beliaev, Alexander
© 1928 by Alexandr Beliaev
© 1989 Editorial Ráduga
Ella estaba escondida, perla en su concha marina, en ciertos ritos o quehaceres ceremoniosos que ofrecían al humano ráfagas y espejismos de perfección.
Оно прячется, подобно жемчужине в створках раковины, в определенных ритуалах и обрядах, на которое подвигают смертного миражи совершенства.
Vargas Llosa, Mario / Elogio De La MadrastraВаргас Льоса, Марио / Похвальное слово мачехе
Похвальное слово мачехе
Варгас Льоса, Марио
Elogio De La Madrastra
Vargas Llosa, Mario
Cerca de allí perecen ahora pequeños animales marinos que requieren su ayuda y él puede salvarlos.
Недалеко от него гибнут маленькие морские твари. Он может спасти их.
Beliaev, Alexander / IctiandroБеляев, Александр / Человек-амфибия
Человек-амфибия
Беляев, Александр
Ictiandro
Beliaev, Alexander
© 1928 by Alexandr Beliaev
© 1989 Editorial Ráduga
Todo dependía de la suerte, naturalmente, pues de todas las cazas, ninguna hay menos comprensible que la pesca marina de peces con anzuelo.
Все, конечно, зависело от везения, ибо нет ничего малопостижимее в охотничьем предприятии, нежели ловля морской рыбы на крючок.
Aitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloАйтматов, Чингиз / И дольше века длится день
И дольше века длится день
Айтматов, Чингиз
Un dio mas largo que un siglo
Aitmatow, Chinguiz
© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
— ¿Marina? — repitió Pavlysh —.
– Марина? – повторил Павлыш.
Bulychev, Kir / El vestido blanco de CenicientaБулычев, Кир / Белое платье Золушки
Белое платье Золушки
Булычев, Кир
El vestido blanco de Cenicienta
Bulychev, Kir
Y durante el conocí por pura casualidad, a Marina.
И совершенно случайно во время этого карнавала я познакомился с Мариной.
Bulychev, Kir / El vestido blanco de CenicientaБулычев, Кир / Белое платье Золушки
Белое платье Золушки
Булычев, Кир
El vestido blanco de Cenicienta
Bulychev, Kir

Add to my dictionary

marino1/10
морско́йExamples

corriente marina — морское течение

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

marina mercante
торговый флот
vaca marina
морская корова

Word forms

marino

Adjetivo, Calificativo
SingularPlural
Masculinomarinomarinos
Femininomarinamarinas
Superlativo masculinomarinísimo

marinar

Verbo
Presente Indicativo Activo
yo marinonosotros marinamos
marinasvosotros marináis
él marinaellos marinan
Futuro Imperfecto Indicativo Activo
yo marinarénosotros marinaremos
marinarásvosotros marinaréis
él marinaráellos marinarán
Futuro Perfecto Indicativo Activo
yo habré marinadonosotros habremos marinado
tú habrás marinadovosotros habréis marinado
él habrá marinadoellos habrán marinado
Pretérito Imperfecto Indicativo Activo
yo marinabanosotros marinábamos
marinabasvosotros marinabais
él marinabaellos marinaban
Pretérito Perfecto Indicativo Activo
yo he marinadonosotros hemos marinado
tú has marinadovosotros habéis marinado
él ha marinadoellos han marinado
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Activo
yo había marinadonosotros habíamos marinado
tú habías marinadovosotros habíais marinado
él había marinadoellos habían marinado
Pretérito Anterior Indicativo Activo
yo hube marinadonosotros hubimos marinado
tú hubiste marinadovosotros hubisteis marinado
él hubo marinadoellos hubieron marinado
Pretérito Indefinido Indicativo Activo
yo marinénosotros marinamos
marinastevosotros marinasteis
él marinóellos marinaron
Imperfecto Potencial Activo
yo marinaríanosotros marinaríamos
marinaríasvosotros marinaríais
él marinaríaellos marinarían
Perfecto Potencial Activo
yo habría marinadonosotros habríamos marinado
tú habrías marinadovosotros habríais marinado
él habría marinadoellos habrían marinado
Presente Subjuntivo Activo
yo marinenosotros marinemos
marinesvosotros marinéis
él marineellos marinen
Futuro Imperfecto Subjuntivo Activo
yo marinarenosotros marináremos
marinaresvosotros marinareis
él marinareellos marinaren
Futuro Perfecto Subjuntivo Activo
yo hubiere marinadonosotros hubiéremos marinado
tú hubieres marinadovosotros hubiereis marinado
él hubiere marinadoellos hubieren marinado
Pretérito Imperfecto Subjuntivo Activo
yo marinara, marinasenosotros marináramos, marinásemos
marinaras, marinasesvosotros marinarais, marinaseis
él marinara, marinaseellos marinaran, marinasen
Pretérito Perfecto Subjuntivo Activo
yo haya marinadonosotros hayamos marinado
tú hayas marinadovosotros hayáis marinado
él haya marinadoellos hayan marinado
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Activo
yo hubiera (hubiese) marinadonosotros hubiéramos (hubiésemos) marinado
tú hubieras (hubieses) marinadovosotros hubierais (hubieseis) marinado
él hubiera (hubiese) marinadoellos hubieran (hubiesen) marinado
Presente Indicativo Pasivo
yo soy marinadonosotros somos marinados
tú eres marinadovosotros sois marinados
él es marinadoellos son marinados
Futuro Imperfecto Indicativo Pasivo
yo seré marinadonosotros seremos marinados
tú serás marinadovosotros seréis marinados
él será marinadoellos serán marinados
Futuro Perfecto Indicativo Pasivo
yo habré sido marinadonosotros habremos sido marinados
tú habrás sido marinadovosotros habréis sido marinados
él habrá sido marinadoellos habrán sido marinados
Pretérito Imperfecto Indicativo Pasivo
yo era marinadonosotros éramos marinados
tú eras marinadovosotros erais marinados
él era marinadoellos eran marinados
Pretérito Perfecto Indicativo Pasivo
yo he sido marinadonosotros hemos sido marinados
tú has sido marinadovosotros habéis sido marinados
él ha sido marinadoellos han sido marinados
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Pasivo
yo había sido marinadonosotros habíamos sido marinados
tú habías sido marinadovosotros habíais sido marinados
él había sido marinadoellos habían sido marinados
Pretérito Anterior Indicativo Pasivo
yo hube sido marinadonosotros hubimos sido marinados
tú hubiste sido marinadovosotros hubisteis sido marinados
él hubo sido marinadoellos hubieron sido marinados
Pretérito Indefinido Indicativo Pasivo
yo fui marinadonosotros fuimos marinados
tú fuiste marinadovosotros fuisteis marinados
él fue marinadoellos fueron marinados
Imperfecto Potencial Pasivo
yo sería marinadonosotros seríamos marinados
tú serías marinadovosotros seríais marinados
él sería marinadoellos serían marinados
Perfecto Potencial Pasivo
yo habría sido marinadonosotros habríamos sido marinados
tú habrías sido marinadovosotros habríais sido marinados
él habría sido marinadoellos habrían sido marinados
Presente Subjunctivo Pasivo
yo sea marinadonosotros seamos marinados
tú seas marinadovosotros seáis marinados
él sea marinadoellos sean marinados
Futuro Subjunctivo Pasivo
yo fuere marinadonosotros fuéremos marinados
tú fueres marinadovosotros fuereis marinados
él fuere marinadoellos fueren marinados
Futuro Perfecto Subjuntivo Pasivo
yo hubiere sido marinadonosotros hubiéremos sido marinados
tú hubieres sido marinadovosotros hubiereis sido marinados
él hubiere sido marinadoellos hubieren sido marinados
Pretérito Imperfecto Subjunctivo Pasivo
yo fuera (fuese) marinadonosotros fuéramos (fuésemos) marinados
tú fueras (fueses) marinadovosotros fuerais (fueseis) marinados
él fuera (fuese) marinadoellos fueran (fuesen) marinados
Pretérito Perfecto Subjuntivo Pasivo
yo haya sido marinadonosotros hayamos sido marinados
tú hayas sido marinadovosotros hayáis sido marinados
él haya sido marinadoellos hayan sido marinados
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Pasivo
yo hubiera (hubiese) sido marinadonosotros hubiéramos (hubiésemos) sido marinados
tú hubieras (hubieses) sido marinadovosotros hubierais (hubieseis) sido marinados
él hubiera (hubiese) sido marinadoellos hubieran (hubiesen) sido marinados
Imperativo afirmativoImperativo negativo
2 Persona Singularmarinano marines
3 Persona Singularmarineno marine
1 Persona Pluralmarinemosno marinemos
2 Persona Pluralmarinadno marinéis
3 Persona Pluralmarinenno marinen
marinando
marinado

marino

Sustantivo, Masculino
Singularmarino
Pluralmarinos