about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 4 dictionaries

Dictionary of Modern Usage
  • dicts.modernusage_es_ru.description

marcar

vt

  1. algo (con algo) метить, клеймить, маркировать что (чем)

  2. проставлять цену на /товаре/

  3. algo en uno, algo оставить на ком, чём следы чего

  4. /о приборе/ показывать

  5. перен знаменовать (собой) /начало чего-л/; свидетельствовать о чём

  6. algo (a uno) дать указание о чём, указать, назначить, наметить что (кому)

  7. разметить; потавить метки на чём

  8. заполнить /избирательный бюллетень/

  9. отбивать /ритм/; чеканить /шаг/

  10. слегка завить /волосы/

  11. спорт забить /гол/; получить /очко/

Universal (Es-Ru)

marcar

vt

  1. метить, маркировать; ставить метки

  2. оставлять следы (на чём-л)

  3. показывать (о приборе)

  4. набирать (телефонный номер)

  5. спорт забивать (гол)

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

INTOSAI tiene, como Meta Estratégica, ofrecer un marco actualizado de normas profesionales internacionales adecuado para las tareas y las necesidades de todos sus miembros y de las partes interesadas.
ИНТОСАИ ставит перед собой стратегическую цель разработки и актуализации международных стандартов, связанных с задачами и потребностями всех своих членов и других заинтересованных организаций.
– Por mías las marco desde aquí -dijo Sancho-; y nadie las toque, que yo las pagaré mejor que otro, porque para mí ninguna otra cosa pudiera esperar de más gusto, y no se me daría nada que fuesen manos, como fuesen uñas.
- Я беру их себе, - объявил Санчо, - и пусть никто к ним не притрагивается; заплачу я за них лучше всякого другого, потому это самое любимое мое блюдо, а будут ли то копыта или ножки - это мне безразлично.
Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Сервантес Сааведра, Мигель де
El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha
Cervantes Saavedra, Miguel de
Estoy plenamente convencido de gue se aprecia plenamente la importancia del diálogo organizado dentro del marco de estos centros, donde los participantes con frecuencia contribuyen a título personal.
Я твердо уверен в том, что значение переговоров, организованных этими региональными центрами, когда участники зачастую говорят от своего имени, широко признано всеми.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas
Por lo tanto, la CSCE es un marco de cooperación transatlántica para la democracia, la paz y la cooperación.
Поэтому СБСЕ это рамки для трансатлантического сотрудничества на благо демократии, мира и сотрудничества.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas
Son muy pocos sus años para que el dolor haya marcado aún el navajazo del cinismo -o de la resignación- en su cara, y su cara tiene una bella e ingenua expresión estúpida, una expresión de no entender nada de lo que pasa.
Он еще слишком мал, чтобы горе изрезало его лицо морщинами цинизма пли покорности, на лице у него выражение великолепной невинной глупости, выражение, в котором нет и намека на то, что он что-то понимает в происходящем вокруг.
Cela, Camilo Jose / La ColmenaСела, Камило Хосе / Улей
Улей
Села, Камило Хосе
La Colmena
Cela, Camilo Jose
Era huesudo, de facciones marcadas y ojos pequeños, hundidos en las cuencas, lo que le daba un cierto aire oriental; extrañamente tenía el pelo rubio pajizo.
Жоан Сикарт был худощав, жилист, имел четкие черты лица и глубоко посаженные глаза, что могло бы придать его внешности восточный колорит, если бы не светлые, цвета соломы, волосы.
Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудес
Город чудес
Мендоса, Эдуардо
© Компания "Махаон", 2006
© И. Плахина, перевод с испанского, 2004
© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
© Eduardo Mendosa, 1986
La Ciudad De Los Prodigios
Mendoza, Eduardo
© Eduardo Mendoza, 1986
© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
Ocho era su marca olímpica, resultado de algún almuerzo exagerado, con homicidas mezclas de grasas, harinas, almidones y féculas rociadas de vinos y alcoholes.
Рекордом до сей поры он считал цифру восемь, но являлась она обычно результатом чересчур обильного застолья, когда организм получал убийственное количество белков, жиров, углеводов и крахмала, орошенных вином и спиртами.
Vargas Llosa, Mario / Elogio De La MadrastraВаргас Льоса, Марио / Похвальное слово мачехе
Похвальное слово мачехе
Варгас Льоса, Марио
Elogio De La Madrastra
Vargas Llosa, Mario
Alguien iba y venía por el pasillo, en el silencio los pasos ahogados por el linóleo se marcaban uno tras otro, más cerca, más lejos.
Кто-то ходил взад-вперед по коридору – в тишине раздавались приглушенные линолеумом шаги, которые то приближались, то удалялись.
Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / Выигрыши
Выигрыши
Кортасар, Хулио
Los Premios
Cortazar, Julio
En aquellos primeros días de amor, se besaron tanto que a Mashenka se le hincharon los labios, y en su cuello, tan cálido bajo el lazo atado al pelo, ostentaba tiernas marcas de vampiro.
Они так много целовались в эти первые дни их любви, что у Машеньки распухали губы, и на шее, такой всегда горячей под узлом косы, появлялись нежные подтеки.
Nabokov, Vladimir / MashenkaНабоков, Владимир / Машенька
Машенька
Набоков, Владимир
Mashenka
Nabokov, Vladimir
El papel de EUROSAI consistirá en facilitar un marco dinámico de cooperación e intercambio de ideas y conocimientos en el seno de la Organización, en el marco de INTOSAI y en el del mundo global de la fiscalización.
Роль ЕВРОСАИ заключается в том, чтоб обеспечить гибкие рамки для такого сотрудничества и обмена идеями и знаниями между членами Организации, в пределах ИНТОСАИ и внутри всего мирового аудиторского сообщества в целом.
Los extremos de su bigote, como la aguja del barómetro, marcan alta presión.
Концы его усов, как стрелка барометра, показывают высокое давление.
Beliaev, Alexander / IctiandroБеляев, Александр / Человек-амфибия
Человек-амфибия
Беляев, Александр
Ictiandro
Beliaev, Alexander
© 1928 by Alexandr Beliaev
© 1989 Editorial Ráduga
Por consiguiente, Nueva Zelandia está comprometida a enfrentarse a sus necesidades de seguridad mediante un enfogue equilibrado e integrado dentro de un marco regional de cooperación con sus vecinos del Pacífico meridional.
Вследствие этого Новая Зеландия намерена обеспечить свои потребности в области безопасности посредством сбалансированного и гогласованного подхода в рамках регионального сотрудничества со своими соседями по южно-тихоокеанскому региону.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas
Ramona Faramiñás tiene una radio de siete válvulas marca Telefunken que le costó mil pesetas, la pone poco pero es muy buena, de lo mejor que hay.
У Рамоны Фараминьяс радиоприемник на семь диапазонов, «Телефункен», стоит тысячу песет, она редко пользуется им, но он очень хорош, лучше не бывает.
Села, Камило Хосе / Мазурка для двух покойниковCela, Camilo Jose / Mazurca Para Dos Muertos
Mazurca Para Dos Muertos
Cela, Camilo Jose
Мазурка для двух покойников
Села, Камило Хосе
Con la cabeza levantada, contemplaban cómo varios hombres colocaban una escalera de mano y colgaban muy alto, por encima de la puerta, un gran retrato militar de Stalin en un marco negro de luto.
Задрав головы, они смотрели, как несколько человек, приставив лестницу, вывешивали высоко над дверью большой военный портрет Сталина в черном, траурном обрамлении.
Aitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloАйтматов, Чингиз / И дольше века длится день
И дольше века длится день
Айтматов, Чингиз
Un dio mas largo que un siglo
Aitmatow, Chinguiz
© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
Esto incluye garantizar la economía, eficiencia y eficacia de las operaciones y su desarrollo en el marco del presupuesto.
Это включает обеспечение необходимой экономичности, эффективности и результативности мероприятий ЕВРОСАИ при строгом выполнении бюджета.

Add to my dictionary

marcar1/26
ме́тить; клейми́ть; маркирова́ть чтоExamples

marcar la ropa — пришивать метку к одежде

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    набрать (номер)

    translation added by tagaew@gmail.com
    0

Collocations

hierros de marcar
Клеймо
Hierros de marcar ganado
Клеймо для скота
marco legal
правовые рамки
marco convertible
конвертируемая марка
acuerdo marco
рамочное соглашение
Acuerdo marco
Рамочное соглашение
en el marco de
в рамках
La Ley Marco Europea
рамочное соглашение

Word forms

marcar

Verbo
Presente Indicativo Activo
yo marconosotros marcamos
marcasvosotros marcáis
él marcaellos marcan
Futuro Imperfecto Indicativo Activo
yo marcarénosotros marcaremos
marcarásvosotros marcaréis
él marcaráellos marcarán
Futuro Perfecto Indicativo Activo
yo habré marcadonosotros habremos marcado
tú habrás marcadovosotros habréis marcado
él habrá marcadoellos habrán marcado
Pretérito Imperfecto Indicativo Activo
yo marcabanosotros marcábamos
marcabasvosotros marcabais
él marcabaellos marcaban
Pretérito Perfecto Indicativo Activo
yo he marcadonosotros hemos marcado
tú has marcadovosotros habéis marcado
él ha marcadoellos han marcado
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Activo
yo había marcadonosotros habíamos marcado
tú habías marcadovosotros habíais marcado
él había marcadoellos habían marcado
Pretérito Anterior Indicativo Activo
yo hube marcadonosotros hubimos marcado
tú hubiste marcadovosotros hubisteis marcado
él hubo marcadoellos hubieron marcado
Pretérito Indefinido Indicativo Activo
yo marquénosotros marcamos
marcastevosotros marcasteis
él marcóellos marcaron
Imperfecto Potencial Activo
yo marcaríanosotros marcaríamos
marcaríasvosotros marcaríais
él marcaríaellos marcarían
Perfecto Potencial Activo
yo habría marcadonosotros habríamos marcado
tú habrías marcadovosotros habríais marcado
él habría marcadoellos habrían marcado
Presente Subjuntivo Activo
yo marquenosotros marquemos
marquesvosotros marquéis
él marqueellos marquen
Futuro Imperfecto Subjuntivo Activo
yo marcarenosotros marcáremos
marcaresvosotros marcareis
él marcareellos marcaren
Futuro Perfecto Subjuntivo Activo
yo hubiere marcadonosotros hubiéremos marcado
tú hubieres marcadovosotros hubiereis marcado
él hubiere marcadoellos hubieren marcado
Pretérito Imperfecto Subjuntivo Activo
yo marcara, marcasenosotros marcáramos, marcásemos
marcaras, marcasesvosotros marcarais, marcaseis
él marcara, marcaseellos marcaran, marcasen
Pretérito Perfecto Subjuntivo Activo
yo haya marcadonosotros hayamos marcado
tú hayas marcadovosotros hayáis marcado
él haya marcadoellos hayan marcado
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Activo
yo hubiera (hubiese) marcadonosotros hubiéramos (hubiésemos) marcado
tú hubieras (hubieses) marcadovosotros hubierais (hubieseis) marcado
él hubiera (hubiese) marcadoellos hubieran (hubiesen) marcado
Presente Indicativo Pasivo
yo soy marcadonosotros somos marcados
tú eres marcadovosotros sois marcados
él es marcadoellos son marcados
Futuro Imperfecto Indicativo Pasivo
yo seré marcadonosotros seremos marcados
tú serás marcadovosotros seréis marcados
él será marcadoellos serán marcados
Futuro Perfecto Indicativo Pasivo
yo habré sido marcadonosotros habremos sido marcados
tú habrás sido marcadovosotros habréis sido marcados
él habrá sido marcadoellos habrán sido marcados
Pretérito Imperfecto Indicativo Pasivo
yo era marcadonosotros éramos marcados
tú eras marcadovosotros erais marcados
él era marcadoellos eran marcados
Pretérito Perfecto Indicativo Pasivo
yo he sido marcadonosotros hemos sido marcados
tú has sido marcadovosotros habéis sido marcados
él ha sido marcadoellos han sido marcados
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Pasivo
yo había sido marcadonosotros habíamos sido marcados
tú habías sido marcadovosotros habíais sido marcados
él había sido marcadoellos habían sido marcados
Pretérito Anterior Indicativo Pasivo
yo hube sido marcadonosotros hubimos sido marcados
tú hubiste sido marcadovosotros hubisteis sido marcados
él hubo sido marcadoellos hubieron sido marcados
Pretérito Indefinido Indicativo Pasivo
yo fui marcadonosotros fuimos marcados
tú fuiste marcadovosotros fuisteis marcados
él fue marcadoellos fueron marcados
Imperfecto Potencial Pasivo
yo sería marcadonosotros seríamos marcados
tú serías marcadovosotros seríais marcados
él sería marcadoellos serían marcados
Perfecto Potencial Pasivo
yo habría sido marcadonosotros habríamos sido marcados
tú habrías sido marcadovosotros habríais sido marcados
él habría sido marcadoellos habrían sido marcados
Presente Subjunctivo Pasivo
yo sea marcadonosotros seamos marcados
tú seas marcadovosotros seáis marcados
él sea marcadoellos sean marcados
Futuro Subjunctivo Pasivo
yo fuere marcadonosotros fuéremos marcados
tú fueres marcadovosotros fuereis marcados
él fuere marcadoellos fueren marcados
Futuro Perfecto Subjuntivo Pasivo
yo hubiere sido marcadonosotros hubiéremos sido marcados
tú hubieres sido marcadovosotros hubiereis sido marcados
él hubiere sido marcadoellos hubieren sido marcados
Pretérito Imperfecto Subjunctivo Pasivo
yo fuera (fuese) marcadonosotros fuéramos (fuésemos) marcados
tú fueras (fueses) marcadovosotros fuerais (fueseis) marcados
él fuera (fuese) marcadoellos fueran (fuesen) marcados
Pretérito Perfecto Subjuntivo Pasivo
yo haya sido marcadonosotros hayamos sido marcados
tú hayas sido marcadovosotros hayáis sido marcados
él haya sido marcadoellos hayan sido marcados
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Pasivo
yo hubiera (hubiese) sido marcadonosotros hubiéramos (hubiésemos) sido marcados
tú hubieras (hubieses) sido marcadovosotros hubierais (hubieseis) sido marcados
él hubiera (hubiese) sido marcadoellos hubieran (hubiesen) sido marcados
Imperativo afirmativoImperativo negativo
2 Persona Singularmarcano marques
3 Persona Singularmarqueno marque
1 Persona Pluralmarquemosno marquemos
2 Persona Pluralmarcadno marquéis
3 Persona Pluralmarquenno marquen
marcando
marcado