about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

Dictionary of Modern Usage
  • dicts.modernusage_es_ru.description

local

  1. adj

    местный:

    1. локальный; ограниченный

    2. сельский, городской, муниципальный и т п

  2. m помещение, комната, зал (как пр для работы или отдыха)

Universal (Es-Ru)

local

  1. adj

    местный; локальный

  2. m

    помещение; заведение

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

El puesto local estaba dotado con cinco agentes y un jefe; a veces, de ronda por la costa, subían en un todoterreno negro y blanco hasta cerca de la torre, y el pintor de batallas los invitaba a una cerveza.
В местном отделении работало пятеро полицейских и начальник; иногда, патрулируя береговую зону, они добирались на своем черно-белом джипе почти до самой башни, и Фольк угощал их пивом.
Perez-Reverte, Arturo / El pintor de batallasПерес-Реверте, Артуро / Баталист
Баталист
Перес-Реверте, Артуро
El pintor de batallas
Perez-Reverte, Arturo
© 2006, Arturo Pérez-Reverte
© Santillana Ediciones Generales, S.L.
© mayo 2007, Punto de Lectura, S.L.
Tres hombres —todos con botas negras de piel de vaca de idéntica manufactura— saltaron del estribo de uno de los vagones y se dirigieron directamente al local de servicio.
Трое – все в черных хромовых сапогах одинакового фасона – сошли с подножки одного из вагонов и направились прямо в дежурное помещение.
Aitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloАйтматов, Чингиз / И дольше века длится день
И дольше века длится день
Айтматов, Чингиз
Un dio mas largo que un siglo
Aitmatow, Chinguiz
© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
Destino de expediente: Juzgado en Primera Instancia del Ministerio de Justicia de la Provincia de Buenos Aires y Archivo local
Дело направлено в: суд первой инстанции Управления юстиции провинции Буэнос-Айрес и местный архив
Puig, Manuel / Boquitas pintadasПуиг, Мануэль / Крашеные губки
Крашеные губки
Пуиг, Мануэль
Boquitas pintadas
Puig, Manuel
© Manuel Puig, 1969
Spiro se hallaba en medio del local, con la copa vacía.
Спиро стоял посреди комнаты с пустым бокалом.
Bulychev, Kir / El vestido blanco de CenicientaБулычев, Кир / Белое платье Золушки
Белое платье Золушки
Булычев, Кир
El vestido blanco de Cenicienta
Bulychev, Kir
En la oficina local del OOPS en Gaza, el Director Klaus Worm y su personal me pusieron al tanto de la situación, describiéndome su progresivo deterioro.
В отделении БАПОР в секторе Газа я имел непродолжительную беседу с директором Клаусом Зормом и его сотрудниками, которые описали ухудшающуюся ситуацию.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas
Aquí y allá, en las ventanas de los edificios, comenzaron a aparecer rostros de habitantes locales, mayoritariamente de mujeres, pálidos por el terror vivido y rojos de excitación.
Тут и там в окнах домов стали появляться бледные от пережитых страхов и красные от раздражения лица аборигенов, в основном женские.
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченный
Град обреченный
Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис
La Ciudad maldita
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris
© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky
© 2004 Ediciones Gigamesh
Sus intereses son locales y los funcionarlos sólo persiguen su propio lucro y promoción social,
Деятельность правительств ограничена местническими интересами, а государственных деятелей волнуют лишь барыши и карьера.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas
Posteriormente, el testigo hizo referencia a la representación de esas entidades locales en el Consejo de Servicios Regionales, una forma de gobierno metropolitano oreado durante los últimos cuatro arlos en la periferia de las zonas metropolitanas.
Далее свидетель остановился на участии представителей этих местных органов власти в совете районных служб, одной из форм городского самоуправления, созданной около четырех^ет назад в городских районах.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas
Sin embargo, los esfuerzos del UDÍ por acabar con la violencia se vieron minados por el encarcelamiento de dirigentes locales y regionales y por las restricciones inpuestas virtud del estado de emergencia,
Однако усилия ОДФ по прекращению насилия были подорваны арестами местных и региональных лидеров и введением ограничений в связи с чрезвычайным положением.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas

Add to my dictionary

local1/8
ме́стный

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

administración local
местная администрация
hora local
местное время
nivel local
местный уровень
organización local
местная организация

Word forms

local

Sustantivo, Masculino
Singularlocal
Plurallocales

local

Adjetivo, Positivo, Relativo
SingularPlural
Masculinolocallocales
Femininolocallocales