without examplesFound in 3 dictionaries
Dictionary of Modern Usage- Contains more than 100,000 words and expressions typical of the modern Spanish language in the interconnection with the context. The selected vocabulary reflects modern language use and phraseology of contempopary fiction, mass media and oral speech in Spain and Latin America.
- Contains more than 100,000 words and expressions typical of the modern Spanish language in the interconnection with the context. The selected vocabulary reflects modern language use and phraseology of contempopary fiction, mass media and oral speech in Spain and Latin America.
goce
m
de algo пользование, распоряжение чем
удовольствие; наслаждение
Universal (Es-Ru)
goce
m
радость; удовольствие; наслаждение
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
– "La compasión viene a ser el antidoto del suicidio, por ser un sentimiento que proporciona placer y que nos suministra, en pequeñas dosis, el goce de la superioridad."– «Сострадание – противоядие от самоубийства, ибо это чувство доставляет удовольствие и питает нас, в небольших дозах, наслаждением превосходства».Cela, Camilo Jose / La ColmenaСела, Камило Хосе / УлейУлейСела, Камило ХосеLa ColmenaCela, Camilo Jose
Él por su parte no tiene ahorros y la licencia del empleo es sin goce de sueldo.У него самого нет сбережений, а отпуск предоставлен ему без сохранения содержания.Puig, Manuel / Boquitas pintadasПуиг, Мануэль / Крашеные губкиКрашеные губкиПуиг, МануэльBoquitas pintadasPuig, Manuel© Manuel Puig, 1969
Llegóse la mujer de don Antonio, y dijo: – Yo no sé, cabeza, qué preguntarte; sólo querría saber de ti si gozaré muchos años de buen marido.Приблизилась жена дона Антоньо и молвила: - Не знаю, голова, о чем тебя и спросить. Одно только я хотела бы знать: долго ли, на радость мне, проживет милый супруг мой.Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийХитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийСервантес Сааведра, Мигель деEl ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaCervantes Saavedra, Miguel de
Sea moderado tu sueño, que el que no madruga con el sol, no goza del día; y advierte, ¡oh Sancho!, que la diligencia es madre de la buena ventura, y la pereza, su contraria, jamás llegó al término que pide un buen deseo.Спи умеренно: кто не встает вместе с солнцем, тот не знает радостей дня; прими в соображение, Санчо, что расторопность есть мать удачи, врагиня же ее, леность, всегда препятствует достижению благой цели.Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийХитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийСервантес Сааведра, Мигель деEl ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaCervantes Saavedra, Miguel de
Pero todo eso era también el viaje, y el aire fresco del anochecer lo llenó de gozo.Но таковы радости путешествия – вечерний ветерок освежил его.Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / ВыигрышиВыигрышиКортасар, ХулиоLos PremiosCortazar, Julio
Mira, Teresa: siempre he oído decir a mis mayores que el que no sabe gozar de la ventura cuando le viene, que no se debe quejar si se le pasa.Вот что, Тереса, мне частенько приходилось слышать от стариков: кто не сумел воспользоваться счастьем, когда оно само в руки давалось, тот пусть, мол, не сетует, коли оно прошло мимо.Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийХитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийСервантес Сааведра, Мигель деEl ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaCervantes Saavedra, Miguel de
Los de Boranli gozaban de un buen año, con la excepción del salvaje y tórrido calor del verano, pero eso ya había quedado atrásБоранлинцы переживали хороший год, если не считать дикого летнего пекла, но то было уже позади.Aitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloАйтматов, Чингиз / И дольше века длится деньИ дольше века длится деньАйтматов, ЧингизUn dio mas largo que un sigloAitmatow, Chinguiz© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
Para Felipe la palabra gozar está llena de todo lo que los ensayos solitarios, las lecturas y las confidencias de los amigos del colegio pueden evocar y proponer.Для Фелипе слово «наслаждаться» заключает в себе все, что только можно придумать в часы одиночества, почерпнуть из романов и откровенных разговоров со школьными приятелями.Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / ВыигрышиВыигрышиКортасар, ХулиоLos PremiosCortazar, Julio
«Si no fuera por ti, hubiera muerto ignorante de tanta sabiduría y sin sospechar siquiera lo que era, de verdad, gozar».– Если бы не ты, я так и умер бы невеждой, не познав, что такое истинное наслаждение.Vargas Llosa, Mario / Elogio De La MadrastraВаргас Льоса, Марио / Похвальное слово мачехеПохвальное слово мачехеВаргас Льоса, МариоElogio De La MadrastraVargas Llosa, Mario
Poeta, espadachín y celebradísimo ingenio de la Corte, Don Francisco era también, en los años de vigor en que lo conocí como amigo del capitán Alatriste, hombre galante que gozaba de predicamento entre las damas.Славный поэт и завзятый дуэлянт, Кеведо в ту пору, когда я, благодаря чувству дружества, которое питал к нему капитан, узнал его, был в расцвете сил и пользовался большим успехом у дам, чему нисколько не мешала его кривоногость.Perez-Reverte, Arturo / Limpieza De SangreПерес-Реверте, Артуро / Чистая кровьЧистая кровьПерес-Реверте, АртуроLimpieza De SangrePerez-Reverte, Arturo© 1997, Arturo Pérez-Reverte© 1997, Grupo Santillana de Ediciones. S. A.
Cuando galope hacia ti, y de la silla quiera acudir a tus labios, conoceré el gozo de la vida en la faz del mundo.Когда же я скачу к тебе, чтобы с седла Припасть к твоим губам, Я познаю отраду бытия на белом свете..Aitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloАйтматов, Чингиз / И дольше века длится деньИ дольше века длится деньАйтматов, ЧингизUn dio mas largo que un sigloAitmatow, Chinguiz© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
Mira con la frente alta, como un gladiador romano; va rebosante de satisfacción, radiante de gozo.Выходит с гордо поднятой головой, как римский гладиатор, выходит, излучая самодовольство, сияя радостью.Cela, Camilo Jose / La ColmenaСела, Камило Хосе / УлейУлейСела, Камило ХосеLa ColmenaCela, Camilo Jose
Según cuentan, el muerto, cuando le fueron a hacer la autopsia, tenía los pulmones que daba gozo verlos, talmente como agua.Говорят, когда мертвеца вскрыли, веселенькая была картина – легкие, как вода!Села, Камило Хосе / Мазурка для двух покойниковCela, Camilo Jose / Mazurca Para Dos MuertosMazurca Para Dos MuertosCela, Camilo JoseМазурка для двух покойниковСела, Камило Хосе
La hiena que versifica es una contradicción; por otra parte, Dante no se goza con el dolor.Гиена, слагающая стихи, – нелепый образ, к тому же Данте не наслаждается болью.Borges, Jorge Luis / Siete NochesБорхес, Хорхе Луис / Семь вечеровСемь вечеровБорхес, Хорхе ЛуисSiete NochesBorges, Jorge Luis
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
gozar
Verbo
Presente Indicativo Activo | |
---|---|
yo gozo | nosotros gozamos |
tú gozas | vosotros gozáis |
él goza | ellos gozan |
Futuro Imperfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo gozaré | nosotros gozaremos |
tú gozarás | vosotros gozaréis |
él gozará | ellos gozarán |
Futuro Perfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo habré gozado | nosotros habremos gozado |
tú habrás gozado | vosotros habréis gozado |
él habrá gozado | ellos habrán gozado |
Pretérito Imperfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo gozaba | nosotros gozábamos |
tú gozabas | vosotros gozabais |
él gozaba | ellos gozaban |
Pretérito Perfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo he gozado | nosotros hemos gozado |
tú has gozado | vosotros habéis gozado |
él ha gozado | ellos han gozado |
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo había gozado | nosotros habíamos gozado |
tú habías gozado | vosotros habíais gozado |
él había gozado | ellos habían gozado |
Pretérito Anterior Indicativo Activo | |
---|---|
yo hube gozado | nosotros hubimos gozado |
tú hubiste gozado | vosotros hubisteis gozado |
él hubo gozado | ellos hubieron gozado |
Pretérito Indefinido Indicativo Activo | |
---|---|
yo gocé | nosotros gozamos |
tú gozaste | vosotros gozasteis |
él gozó | ellos gozaron |
Imperfecto Potencial Activo | |
---|---|
yo gozaría | nosotros gozaríamos |
tú gozarías | vosotros gozaríais |
él gozaría | ellos gozarían |
Perfecto Potencial Activo | |
---|---|
yo habría gozado | nosotros habríamos gozado |
tú habrías gozado | vosotros habríais gozado |
él habría gozado | ellos habrían gozado |
Presente Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo goce | nosotros gocemos |
tú goces | vosotros gocéis |
él goce | ellos gocen |
Futuro Imperfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo gozare | nosotros gozáremos |
tú gozares | vosotros gozareis |
él gozare | ellos gozaren |
Futuro Perfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo hubiere gozado | nosotros hubiéremos gozado |
tú hubieres gozado | vosotros hubiereis gozado |
él hubiere gozado | ellos hubieren gozado |
Pretérito Imperfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo gozara, gozase | nosotros gozáramos, gozásemos |
tú gozaras, gozases | vosotros gozarais, gozaseis |
él gozara, gozase | ellos gozaran, gozasen |
Pretérito Perfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo haya gozado | nosotros hayamos gozado |
tú hayas gozado | vosotros hayáis gozado |
él haya gozado | ellos hayan gozado |
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo hubiera (hubiese) gozado | nosotros hubiéramos (hubiésemos) gozado |
tú hubieras (hubieses) gozado | vosotros hubierais (hubieseis) gozado |
él hubiera (hubiese) gozado | ellos hubieran (hubiesen) gozado |
Presente Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo soy gozado | nosotros somos gozados |
tú eres gozado | vosotros sois gozados |
él es gozado | ellos son gozados |
Futuro Imperfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo seré gozado | nosotros seremos gozados |
tú serás gozado | vosotros seréis gozados |
él será gozado | ellos serán gozados |
Futuro Perfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo habré sido gozado | nosotros habremos sido gozados |
tú habrás sido gozado | vosotros habréis sido gozados |
él habrá sido gozado | ellos habrán sido gozados |
Pretérito Imperfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo era gozado | nosotros éramos gozados |
tú eras gozado | vosotros erais gozados |
él era gozado | ellos eran gozados |
Pretérito Perfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo he sido gozado | nosotros hemos sido gozados |
tú has sido gozado | vosotros habéis sido gozados |
él ha sido gozado | ellos han sido gozados |
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo había sido gozado | nosotros habíamos sido gozados |
tú habías sido gozado | vosotros habíais sido gozados |
él había sido gozado | ellos habían sido gozados |
Pretérito Anterior Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo hube sido gozado | nosotros hubimos sido gozados |
tú hubiste sido gozado | vosotros hubisteis sido gozados |
él hubo sido gozado | ellos hubieron sido gozados |
Pretérito Indefinido Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo fui gozado | nosotros fuimos gozados |
tú fuiste gozado | vosotros fuisteis gozados |
él fue gozado | ellos fueron gozados |
Imperfecto Potencial Pasivo | |
---|---|
yo sería gozado | nosotros seríamos gozados |
tú serías gozado | vosotros seríais gozados |
él sería gozado | ellos serían gozados |
Perfecto Potencial Pasivo | |
---|---|
yo habría sido gozado | nosotros habríamos sido gozados |
tú habrías sido gozado | vosotros habríais sido gozados |
él habría sido gozado | ellos habrían sido gozados |
Presente Subjunctivo Pasivo | |
---|---|
yo sea gozado | nosotros seamos gozados |
tú seas gozado | vosotros seáis gozados |
él sea gozado | ellos sean gozados |
Futuro Subjunctivo Pasivo | |
---|---|
yo fuere gozado | nosotros fuéremos gozados |
tú fueres gozado | vosotros fuereis gozados |
él fuere gozado | ellos fueren gozados |
Futuro Perfecto Subjuntivo Pasivo | |
---|---|
yo hubiere sido gozado | nosotros hubiéremos sido gozados |
tú hubieres sido gozado | vosotros hubiereis sido gozados |
él hubiere sido gozado | ellos hubieren sido gozados |
Pretérito Imperfecto Subjunctivo Pasivo | |
---|---|
yo fuera (fuese) gozado | nosotros fuéramos (fuésemos) gozados |
tú fueras (fueses) gozado | vosotros fuerais (fueseis) gozados |
él fuera (fuese) gozado | ellos fueran (fuesen) gozados |
Pretérito Perfecto Subjuntivo Pasivo | |
---|---|
yo haya sido gozado | nosotros hayamos sido gozados |
tú hayas sido gozado | vosotros hayáis sido gozados |
él haya sido gozado | ellos hayan sido gozados |
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Pasivo | |
---|---|
yo hubiera (hubiese) sido gozado | nosotros hubiéramos (hubiésemos) sido gozados |
tú hubieras (hubieses) sido gozado | vosotros hubierais (hubieseis) sido gozados |
él hubiera (hubiese) sido gozado | ellos hubieran (hubiesen) sido gozados |
Imperativo afirmativo | Imperativo negativo | |
2 Persona Singular | goza | no goces |
3 Persona Singular | goce | no goce |
1 Persona Plural | gocemos | no gocemos |
2 Persona Plural | gozad | no gocéis |
3 Persona Plural | gocen | no gocen |
gozando |
gozado |
goce
Sustantivo, Masculino
Singular | goce |
Plural | goces |