about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 4 dictionaries

Dictionary of Modern Usage
  • dicts.modernusage_es_ru.description

fuerza

f

  1. сила

  2. крепость; прочность

  3. tb pl сила тж мн, крепость (организма); здоровье

  4. сила (воздействия); действенность; эффективность; мощь

  5. перен высшая точка; (самый) расцвет

  6. сила тж мн воен и перен; отряд; группа; масса (людей)

  7. pl войска; силы

  8. тех (электро)энергия; ток

Universal (Es-Ru)

fuerza

f

  1. сила

  2. сила; воздействие, действенность

  3. сила; насилие; принуждение

  4. физ, мех сила; энергия; мощность

  5. pl воен силы; войска

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

— ¿Por qué has puesto el ventilador con tanta fuerza?
– Зачем ты пустила вентилятор с такой силой?
Beliaev, Alexander / La estrella KetzБеляев, Александр / Звезда КЭЦ
Звезда КЭЦ
Беляев, Александр
La estrella Ketz
Beliaev, Alexander
© 1965 por Editora y Distribuidora Hispano Americana, S. A.
Tenía poca fuerza y jadeaba; durante la pelea le habían magullado la rodilla y se sentía agraviado porque él fue el primero -al que se le ocurrió lo de la muchacha, e iba a ser el último en tenerla.
Он был слабосилен и запыхался; в борьбе ему ушибли коленку, и ему было обидно, что мысль о девушке пришла ему первому, а достанется она ему последнему.
Andreiev, Leonid / El abismoАндреев, Леонид / Бездна
Бездна
Андреев, Леонид
El abismo
Andreiev, Leonid
© El Olivo Azul 2010
© de la traducción y notas: Marta Sánchez-Nieves 2010
Y como un actor expresando con afectación lo que sentía, Werner apretó con fuerza la mano a Musia: Sí, ahora amo con fuerza.
И, как актер, также усиленно выражая то, что он чувствовал, Вернер крепко сжал Мусину руку: – Да, я теперь очень люблю.
Andreiev, Leonid / Los siete ahorcadosАндреев, Леонид / Рассказ о семи повешенных
Рассказ о семи повешенных
Андреев, Леонид
Los siete ahorcados
Andreiev, Leonid
© de la traducción: Rafael Torres (aciou traductores)
© El Olivo Azul 2007
Karanar se mantenía de pie, sin fuerzas para moverse; no tenía ni la fuerza ni la grandeza de antes.
Каранар стоял, не в силах шевельнуться, и не было в нем ни прежней силы, ни прежнего величия.
Aitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloАйтматов, Чингиз / И дольше века длится день
И дольше века длится день
Айтматов, Чингиз
Un dio mas largo que un siglo
Aitmatow, Chinguiz
© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
Tú sabes la necesidad absoluta de un punto de apoyo para poder desplegar nuestra fuerza
Ты ведь знаешь: чтоб развернуться в полную силу, нам нужна точка опоры. Иначе мы гибнем.
Quiroga, Horacio / AnacondaКирога, Орасио / Анаконда
Анаконда
Кирога, Орасио
Anaconda
Quiroga, Horacio
© 2011, Red ediciones S. L.
También la luna brillaba sobre Sari-Ozeki un poco más vivamente, adquiriendo una fuerza complementaria que afluía a ella gradualmente.
И луна засветила над сарозеками чуть ярче, наполняясь постепенно приливающей силой.
Aitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloАйтматов, Чингиз / И дольше века длится день
И дольше века длится день
Айтматов, Чингиз
Un dio mas largo que un siglo
Aitmatow, Chinguiz
© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
Ún mar maldito a fuerza de monotonía y pobreza, una inmensa vaca gelatinosa y verde ciñe la nave que la viola empecinada en una lucha sin término entre la verga de hierro y la viscosa vulva que se estremece a cada espumarajo.
Море, проклятое за свою монотонность и бедность, эта огромная желатинообразная зеленая корова, охватывает пароход, который насилует ее, вздымаясь в бесконечном противоборстве железного форштевня и скользкой вульвы, которая дрожит под ударами пены.
Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / Выигрыши
Выигрыши
Кортасар, Хулио
Los Premios
Cortazar, Julio
Por la misma fuerza de los acontecimientos, Burani Ediguei tomó la palabra y dijo a los reunidos: —Ahora nos dirigimos a Ana-Beit, al antiguo cementerio más venerado de Sari-Ozeki.
Как-то само собой вышло, Буранный Едигей сказал собравшимся: – Мы сейчас отправляемся на Ана-Бейит, на самое почитаемое старинное кладбище в сарозеках.
Aitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloАйтматов, Чингиз / И дольше века длится день
И дольше века длится день
Айтматов, Чингиз
Un dio mas largo que un siglo
Aitmatow, Chinguiz
© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
Evidentemente, la reparación del invernadero había terminado y ahora se creaba artificialmente una mayor fuerza de gravedad.
Очевидно, ремонт оранжереи был окончен, и теперь искусственно создавалась более значительная сила тяжести.
Beliaev, Alexander / La estrella KetzБеляев, Александр / Звезда КЭЦ
Звезда КЭЦ
Беляев, Александр
La estrella Ketz
Beliaev, Alexander
© 1965 por Editora y Distribuidora Hispano Americana, S. A.
Semidisuelta, su mente vagabundeaba entre un corso de imágenes, pero, cada cierto tiempo, una de ellas cobraba fuerza y se fijaba con un halo insinuante en su conciencia: el cuadro de la sala.
Мысли, разрозненные и бессвязные, бродили в ее голове, рождая смутные образы, каждый из которых через равные промежутки времени обретал плоть и форму; один вдруг зафиксировался в сознании, вспыхнул резким ореолом. Это она вспомнила про картину.
Vargas Llosa, Mario / Elogio De La MadrastraВаргас Льоса, Марио / Похвальное слово мачехе
Похвальное слово мачехе
Варгас Льоса, Марио
Elogio De La Madrastra
Vargas Llosa, Mario
— ¡De pie, canalla! — gritó Fritz de repente, con toda la fuerza de sus pulmones, y retrocedió un paso.
- Встать, сволочь! - неожиданно заорал Фриц во все горло и отступил на шаг.
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченный
Град обреченный
Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис
La Ciudad maldita
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris
© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky
© 2004 Ediciones Gigamesh
La temperatura, humedad, composición del suelo y aire, la fuerza de los rayos solares: todo está en nuestras manos.
Температура, влажность, состав почвы и воздуха, сила солнечного излучения – все в наших руках.
Beliaev, Alexander / La estrella KetzБеляев, Александр / Звезда КЭЦ
Звезда КЭЦ
Беляев, Александр
La estrella Ketz
Beliaev, Alexander
© 1965 por Editora y Distribuidora Hispano Americana, S. A.
Esa fuerza un poco rara era, probablemente, curiosidad.
Непонятная эта сила, вероятно, не что иное, как любопытство.
Cela, Camilo Jose / La ColmenaСела, Камило Хосе / Улей
Улей
Села, Камило Хосе
La Colmena
Cela, Camilo Jose
Ignoraba ya qué clase de estímulo podía darle la fuerza precisa para romper aquellas relaciones con Liudmila, que habían durado ya tres meses, igual que ignoraba qué le hacía falta para poder levantarse de la silla.
Он не знал, какой толчок извне должен произойти, чтобы дать ему силы порвать трехмесячную связь с Людмилой, так же как не знал, что именно должно случиться, чтобы он мог встать со стула.
Nabokov, Vladimir / MashenkaНабоков, Владимир / Машенька
Машенька
Набоков, Владимир
Mashenka
Nabokov, Vladimir
Werner miró. Ciertamente la lámpara del farol humeaba con fuerza y los cristales de arriba ya habían comenzado a ennegrecer.
Вернер оглянулся: действительно, в фонаре сильно коптела лампа, и уже почернели вверху стекла.
Andreiev, Leonid / Los siete ahorcadosАндреев, Леонид / Рассказ о семи повешенных
Рассказ о семи повешенных
Андреев, Леонид
Los siete ahorcados
Andreiev, Leonid
© de la traducción: Rafael Torres (aciou traductores)
© El Olivo Azul 2007

Add to my dictionary

fuerza1/25
си́лаExamples

fuerza bruta — грубая сила
fuerza de la costumbre — сила привычки
fuerza de voluntad — сила воли
fuerza mayor — сила обстоятельств; форс-мажор
a la fuerza; por fuerza — а) a viva fuerza; por la fuerza силой; насильно б) по необходимости; в силу обстоятельств
con fuerza — а) сильно; с силой б) крепко
de fuerza — сильный; действенный; эффективный
cobrar, tomar fuerza — набрать силу; усилиться
hacer fuerza — а) прилагать усилия; напрягаться б) sobre algo давить на что в) a uno para algo оказывать давление, давить, нажимать на кого, чтобы… г) a uno изнасиловать кого
medir sus fuerzas — а) рассчитывать силы б) con uno меряться силами с кем
tener fuerza — быть сильным
tengo más, menos fuerza que tú — я сильней, слабей тебя

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

fuerza mayor
непреодолимая сила
fuerza mayor
форс-мажор
uso de la fuerza
применение силы
amenaza de la fuerza
угроза силой
fuerza internacional de seguridad
Международные силы безопасности
fuerzas aéreas
ВВС
fuerzas armadas convencionales
обычные вооруженные силы
fuerzas de la coalición
Коалиционные силы
fuerzas nucleares
ядерные силы
fuerzas armadas
вооруженные силы
fuerzas multinacionales
многонациональные силы
trabajos forzados
каторга
trabajos forzados
каторжные работы
Tratado sobre las Fuerzas Armadas Convencionales en Europa
Договор об обычных вооруженных силах в Европе

Word forms

forzar

Verbo
Presente Indicativo Activo
yo fuerzonosotros forzamos
fuerzasvosotros forzáis
él fuerzaellos fuerzan
Futuro Imperfecto Indicativo Activo
yo forzarénosotros forzaremos
forzarásvosotros forzaréis
él forzaráellos forzarán
Futuro Perfecto Indicativo Activo
yo habré forzadonosotros habremos forzado
tú habrás forzadovosotros habréis forzado
él habrá forzadoellos habrán forzado
Pretérito Imperfecto Indicativo Activo
yo forzabanosotros forzábamos
forzabasvosotros forzabais
él forzabaellos forzaban
Pretérito Perfecto Indicativo Activo
yo he forzadonosotros hemos forzado
tú has forzadovosotros habéis forzado
él ha forzadoellos han forzado
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Activo
yo había forzadonosotros habíamos forzado
tú habías forzadovosotros habíais forzado
él había forzadoellos habían forzado
Pretérito Anterior Indicativo Activo
yo hube forzadonosotros hubimos forzado
tú hubiste forzadovosotros hubisteis forzado
él hubo forzadoellos hubieron forzado
Pretérito Indefinido Indicativo Activo
yo forcénosotros forzamos
forzastevosotros forzasteis
él forzóellos forzaron
Imperfecto Potencial Activo
yo forzaríanosotros forzaríamos
forzaríasvosotros forzaríais
él forzaríaellos forzarían
Perfecto Potencial Activo
yo habría forzadonosotros habríamos forzado
tú habrías forzadovosotros habríais forzado
él habría forzadoellos habrían forzado
Presente Subjuntivo Activo
yo fuercenosotros forcemos
fuercesvosotros forcéis
él fuerceellos fuercen
Futuro Imperfecto Subjuntivo Activo
yo forzarenosotros forzáremos
forzaresvosotros forzareis
él forzareellos forzaren
Futuro Perfecto Subjuntivo Activo
yo hubiere forzadonosotros hubiéremos forzado
tú hubieres forzadovosotros hubiereis forzado
él hubiere forzadoellos hubieren forzado
Pretérito Imperfecto Subjuntivo Activo
yo forzara, forzasenosotros forzáramos, forzásemos
forzaras, forzasesvosotros forzarais, forzaseis
él forzara, forzaseellos forzaran, forzasen
Pretérito Perfecto Subjuntivo Activo
yo haya forzadonosotros hayamos forzado
tú hayas forzadovosotros hayáis forzado
él haya forzadoellos hayan forzado
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Activo
yo hubiera (hubiese) forzadonosotros hubiéramos (hubiésemos) forzado
tú hubieras (hubieses) forzadovosotros hubierais (hubieseis) forzado
él hubiera (hubiese) forzadoellos hubieran (hubiesen) forzado
Presente Indicativo Pasivo
yo soy forzadonosotros somos forzados
tú eres forzadovosotros sois forzados
él es forzadoellos son forzados
Futuro Imperfecto Indicativo Pasivo
yo seré forzadonosotros seremos forzados
tú serás forzadovosotros seréis forzados
él será forzadoellos serán forzados
Futuro Perfecto Indicativo Pasivo
yo habré sido forzadonosotros habremos sido forzados
tú habrás sido forzadovosotros habréis sido forzados
él habrá sido forzadoellos habrán sido forzados
Pretérito Imperfecto Indicativo Pasivo
yo era forzadonosotros éramos forzados
tú eras forzadovosotros erais forzados
él era forzadoellos eran forzados
Pretérito Perfecto Indicativo Pasivo
yo he sido forzadonosotros hemos sido forzados
tú has sido forzadovosotros habéis sido forzados
él ha sido forzadoellos han sido forzados
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Pasivo
yo había sido forzadonosotros habíamos sido forzados
tú habías sido forzadovosotros habíais sido forzados
él había sido forzadoellos habían sido forzados
Pretérito Anterior Indicativo Pasivo
yo hube sido forzadonosotros hubimos sido forzados
tú hubiste sido forzadovosotros hubisteis sido forzados
él hubo sido forzadoellos hubieron sido forzados
Pretérito Indefinido Indicativo Pasivo
yo fui forzadonosotros fuimos forzados
tú fuiste forzadovosotros fuisteis forzados
él fue forzadoellos fueron forzados
Imperfecto Potencial Pasivo
yo sería forzadonosotros seríamos forzados
tú serías forzadovosotros seríais forzados
él sería forzadoellos serían forzados
Perfecto Potencial Pasivo
yo habría sido forzadonosotros habríamos sido forzados
tú habrías sido forzadovosotros habríais sido forzados
él habría sido forzadoellos habrían sido forzados
Presente Subjunctivo Pasivo
yo sea forzadonosotros seamos forzados
tú seas forzadovosotros seáis forzados
él sea forzadoellos sean forzados
Futuro Subjunctivo Pasivo
yo fuere forzadonosotros fuéremos forzados
tú fueres forzadovosotros fuereis forzados
él fuere forzadoellos fueren forzados
Futuro Perfecto Subjuntivo Pasivo
yo hubiere sido forzadonosotros hubiéremos sido forzados
tú hubieres sido forzadovosotros hubiereis sido forzados
él hubiere sido forzadoellos hubieren sido forzados
Pretérito Imperfecto Subjunctivo Pasivo
yo fuera (fuese) forzadonosotros fuéramos (fuésemos) forzados
tú fueras (fueses) forzadovosotros fuerais (fueseis) forzados
él fuera (fuese) forzadoellos fueran (fuesen) forzados
Pretérito Perfecto Subjuntivo Pasivo
yo haya sido forzadonosotros hayamos sido forzados
tú hayas sido forzadovosotros hayáis sido forzados
él haya sido forzadoellos hayan sido forzados
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Pasivo
yo hubiera (hubiese) sido forzadonosotros hubiéramos (hubiésemos) sido forzados
tú hubieras (hubieses) sido forzadovosotros hubierais (hubieseis) sido forzados
él hubiera (hubiese) sido forzadoellos hubieran (hubiesen) sido forzados
Imperativo afirmativoImperativo negativo
2 Persona Singularfuerzano fuerces
3 Persona Singularfuerceno fuerce
1 Persona Pluralforcemosno forcemos
2 Persona Pluralforzadno forcéis
3 Persona Pluralfuercenno fuercen
forzando
forzado

fuerza

Sustantivo, Femenino
Singularfuerza
Pluralfuerzas