about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 4 dictionaries

Dictionary of Modern Usage
  • Contains more than 100,000 words and expressions typical of the modern Spanish language in the interconnection with the context. The selected vocabulary reflects modern language use and phraseology of contempopary fiction, mass media and oral speech in Spain and Latin America.

frío

  1. adj

    холодный:

    1. студёный; стылый

    2. перен невозмутимый; бесстрастный

    3. перен равнодушный

    4. перен /о произв. искусства/ невыразительный; бесцветный

    5. перен фригидный мед

  2. m

    холод:

    1. мороз

    2. холод; озноб

Universal (Es-Ru)

frío

  1. adj

    1. холодный

    2. холодный; равнодушный

  2. m

    1. холод; мороз

    2. холод; озноб

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

El destacamento de guardias seguía a los obreros al paso, con los sables envainados, más atentos al frío que a una posible alteración de la vida ciudadana.
За демонстрантами медленным шагом следовал конный отряд; жандармы не обнажали сабель, и казалось, их больше беспокоил холод, чем возможные беспорядки в городе.
Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудес
Город чудес
Мендоса, Эдуардо
© Компания "Махаон", 2006
© И. Плахина, перевод с испанского, 2004
© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
© Eduardo Mendosa, 1986
La Ciudad De Los Prodigios
Mendoza, Eduardo
© Eduardo Mendoza, 1986
© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
Era frío, pequeño, de la altura de un hombre.
Она была холодная, небольшая, с человека.
Aitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloАйтматов, Чингиз / И дольше века длится день
И дольше века длится день
Айтматов, Чингиз
Un dio mas largo que un siglo
Aitmatow, Chinguiz
© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
Quiroga, si es que dijo esto, parece haber olvidado que esa construcción es algo tan lejano de la realidad como el viento frío que sopla del lado del río.
Думается, Кирога, если он это сказал, забыл, что такое построение столь же далеко от действительности, как свежий ветер, дующий на рассвете.
Borges, Jorge Luis / Siete NochesБорхес, Хорхе Луис / Семь вечеров
Семь вечеров
Борхес, Хорхе Луис
Siete Noches
Borges, Jorge Luis
El pintor de batallas sintió frío.
Фольк начал замерзать.
Perez-Reverte, Arturo / El pintor de batallasПерес-Реверте, Артуро / Баталист
Баталист
Перес-Реверте, Артуро
El pintor de batallas
Perez-Reverte, Arturo
© 2006, Arturo Pérez-Reverte
© Santillana Ediciones Generales, S.L.
© mayo 2007, Punto de Lectura, S.L.
Luego el vapor llega al cilindro frío que está a la sombra y se enfría.
Затем пар попадает в холодный цилиндр, который стоит в тени, и охлаждается.
Beliaev, Alexander / La estrella KetzБеляев, Александр / Звезда КЭЦ
Звезда КЭЦ
Беляев, Александр
La estrella Ketz
Beliaev, Alexander
© 1965 por Editora y Distribuidora Hispano Americana, S. A.
En Escitia existen los Panotios, con orejas tan grandes que se envuelven en ellas, como en una capa, para resistir el frío.
В Скифии существует народ с такими большими ушами, что в них можно заворачиваться, как в плащ, спасаясь от холода.
Carpentier, Alejo / El Arpa Y La SombraКарпентьер, Алехо / Арфа и тень
Арфа и тень
Карпентьер, Алехо
El Arpa Y La Sombra
Carpentier, Alejo
© siglo xxi editores, s.a. de c.v.
Y yo aquí hago un trabajo muy interesante en el laboratorio del frío absoluto.
А я здесь веду очень интересные работы в лаборатории абсолютного холода.
Beliaev, Alexander / La estrella KetzБеляев, Александр / Звезда КЭЦ
Звезда КЭЦ
Беляев, Александр
La estrella Ketz
Beliaev, Alexander
© 1965 por Editora y Distribuidora Hispano Americana, S. A.
El primer instinto de Denise fue retroceder, sobrecogida de frío, aún más acongojada ante el aspecto lúgubre que cobraba, a aquella hora, la mal iluminada tienda.
Девушка шагнула было в глубь лавки, съежившись от холода, но когда она бросила взгляд на тускло освещенное помещение, еще более мрачное в этот час, сердце ее сжалось.
Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастье
Дамское счастье
Золя, Эмиль
El paraíso de las damas
Zola, Emile
Por las puertas abiertas de par en par entraba un húmedo frío nocturno, bajo el arco de la entrada del patio se balanceaba una bombilla desnuda, amarillenta, que colgaba de un cable mugriento.
Из распахнутых ворот тянуло сырым ночным холодом, под сводом подворотни покачивалась на обросшем грязью шнуре голая желтая лампочка.
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченный
Град обреченный
Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис
La Ciudad maldita
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris
© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky
© 2004 Ediciones Gigamesh
— Me parece que hace más frío — indiqué yo.
– Мне кажется, в ракете похолодало, – заметил я.
Beliaev, Alexander / La estrella KetzБеляев, Александр / Звезда КЭЦ
Звезда КЭЦ
Беляев, Александр
La estrella Ketz
Beliaev, Alexander
© 1965 por Editora y Distribuidora Hispano Americana, S. A.
En lo que se refiere al frío del suelo durante las noches lunares, tengo mi opinión — añadió Tiurin en tono significativo—.
Что же касается холода почвы во время лунных ночей, то у меня на этот счет свои взгляды, – многозначительно заметил Тюрин.
Beliaev, Alexander / La estrella KetzБеляев, Александр / Звезда КЭЦ
Звезда КЭЦ
Беляев, Александр
La estrella Ketz
Beliaev, Alexander
© 1965 por Editora y Distribuidora Hispano Americana, S. A.
Hacía frío a la sombra; al sol, soplaba un hálito vivaz que ensanchaba, en la lontananza de la otra orilla, la límpida pureza de una llanura, que desplegaba sus cultivos.
В тени было прохладно, дул свежий ветер, умерявший солнцепек и колыхавший на другом берегу зелень деревьев, расширяя прозрачную даль равнины и пробегая волною по всходам на полях.
Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастье
Дамское счастье
Золя, Эмиль
El paraíso de las damas
Zola, Emile
El edificio entero había desaparecido en ese fuego frío, que se ahondaba en la noche, haciendo de cada pared una cisterna de hogueras encrespadas.
Здание исчезло в этом холодном пламени, которое разрасталось в ночи, окутывая стены бушующим разливом огня.
Carpentier, Alejo / El Reino De Este MundoКарпентьер, Алехо / Царство земное
Царство земное
Карпентьер, Алехо
El Reino De Este Mundo
Carpentier, Alejo
© 1994. La Editorial, Universidad de Puerto Rico
© Lilia Carpentier, 1994, 2004
¿Estará bien abrigadito ahora que empieza el frío?
Укутан ли он там в тепленькое теперь, когда начинаются холода?
Puig, Manuel / Boquitas pintadasПуиг, Мануэль / Крашеные губки
Крашеные губки
Пуиг, Мануэль
Boquitas pintadas
Puig, Manuel
© Manuel Puig, 1969
– No, señor, que el frío me resbala.
– Нет, сеньор, холод по мне скользит.
Села, Камило Хосе / Мазурка для двух покойниковCela, Camilo Jose / Mazurca Para Dos Muertos
Mazurca Para Dos Muertos
Cela, Camilo Jose
Мазурка для двух покойников
Села, Камило Хосе

Add to my dictionary

frío1/24
холо́дный

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

estrella fría
холодная звезда
guerra fría
холодная война

Word forms

freír

Verbo
Presente Indicativo Activo
yo fríonosotros freímos
fríesvosotros freís
él fríeellos fríen
Futuro Imperfecto Indicativo Activo
yo freirénosotros freiremos
freirásvosotros freiréis
él freiráellos freirán
Futuro Perfecto Indicativo Activo
yo habré freído, fritonosotros habremos freído, frito
tú habrás freído, fritovosotros habréis freído, frito
él habrá freído, fritoellos habrán freído, frito
Pretérito Imperfecto Indicativo Activo
yo freíanosotros freíamos
freíasvosotros freíais
él freíaellos freían
Pretérito Perfecto Indicativo Activo
yo he freído, fritonosotros hemos freído, frito
tú has freído, fritovosotros habéis freído, frito
él ha freído, fritoellos han freído, frito
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Activo
yo había freído, fritonosotros habíamos freído, frito
tú habías freído, fritovosotros habíais freído, frito
él había freído, fritoellos habían freído, frito
Pretérito Anterior Indicativo Activo
yo hube freído, fritonosotros hubimos freído, frito
tú hubiste freído, fritovosotros hubisteis freído, frito
él hubo freído, fritoellos hubieron freído, frito
Pretérito Indefinido Indicativo Activo
yo freínosotros freimos
freistevosotros freisteis
él frióellos frieron
Imperfecto Potencial Activo
yo freiríanosotros freiríamos
freiríasvosotros freiríais
él freiríaellos freirían
Perfecto Potencial Activo
yo habría freído, fritonosotros habríamos freído, frito
tú habrías freído, fritovosotros habríais freído, frito
él habría freído, fritoellos habrían freído, frito
Presente Subjuntivo Activo
yo fríanosotros friamos
fríasvosotros friáis
él fríaellos frían
Futuro Imperfecto Subjuntivo Activo
yo frierenosotros friéremos
frieresvosotros friereis
él friereellos frieren
Futuro Perfecto Subjuntivo Activo
yo hubiere freído, fritonosotros hubiéremos freído, frito
tú hubieres freído, fritovosotros hubiereis freído, frito
él hubiere freído, fritoellos hubieren freído, frito
Pretérito Imperfecto Subjuntivo Activo
yo friera, friesenosotros friéramos, friésemos
frieras, friesesvosotros frierais, frieseis
él friera, frieseellos frieran, friesen
Pretérito Perfecto Subjuntivo Activo
yo haya freído, fritonosotros hayamos freído, frito
tú hayas freído, fritovosotros hayáis freído, frito
él haya freído, fritoellos hayan freído, frito
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Activo
yo hubiera (hubiese) freído, fritonosotros hubiéramos (hubiésemos) freído, frito
tú hubieras (hubieses) freído, fritovosotros hubierais (hubieseis) freído, frito
él hubiera (hubiese) freído, fritoellos hubieran (hubiesen) freído, frito
Presente Indicativo Pasivo
yo soy freído, fritonosotros somos freídos, fritos
tú eres freído, fritovosotros sois freídos, fritos
él es freído, fritoellos son freídos, fritos
Futuro Imperfecto Indicativo Pasivo
yo seré freído, fritonosotros seremos freídos, fritos
tú serás freído, fritovosotros seréis freídos, fritos
él será freído, fritoellos serán freídos, fritos
Futuro Perfecto Indicativo Pasivo
yo habré sido freído, fritonosotros habremos sido freídos, fritos
tú habrás sido freído, fritovosotros habréis sido freídos, fritos
él habrá sido freído, fritoellos habrán sido freídos, fritos
Pretérito Imperfecto Indicativo Pasivo
yo era freído, fritonosotros éramos freídos, fritos
tú eras freído, fritovosotros erais freídos, fritos
él era freído, fritoellos eran freídos, fritos
Pretérito Perfecto Indicativo Pasivo
yo he sido freído, fritonosotros hemos sido freídos, fritos
tú has sido freído, fritovosotros habéis sido freídos, fritos
él ha sido freído, fritoellos han sido freídos, fritos
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Pasivo
yo había sido freído, fritonosotros habíamos sido freídos, fritos
tú habías sido freído, fritovosotros habíais sido freídos, fritos
él había sido freído, fritoellos habían sido freídos, fritos
Pretérito Anterior Indicativo Pasivo
yo hube sido freído, fritonosotros hubimos sido freídos, fritos
tú hubiste sido freído, fritovosotros hubisteis sido freídos, fritos
él hubo sido freído, fritoellos hubieron sido freídos, fritos
Pretérito Indefinido Indicativo Pasivo
yo fui freído, fritonosotros fuimos freídos, fritos
tú fuiste freído, fritovosotros fuisteis freídos, fritos
él fue freído, fritoellos fueron freídos, fritos
Imperfecto Potencial Pasivo
yo sería freído, fritonosotros seríamos freídos, fritos
tú serías freído, fritovosotros seríais freídos, fritos
él sería freído, fritoellos serían freídos, fritos
Perfecto Potencial Pasivo
yo habría sido freído, fritonosotros habríamos sido freídos, fritos
tú habrías sido freído, fritovosotros habríais sido freídos, fritos
él habría sido freído, fritoellos habrían sido freídos, fritos
Presente Subjunctivo Pasivo
yo sea freído, fritonosotros seamos freídos, fritos
tú seas freído, fritovosotros seáis freídos, fritos
él sea freído, fritoellos sean freídos, fritos
Futuro Subjunctivo Pasivo
yo fuere freído, fritonosotros fuéremos freídos, fritos
tú fueres freído, fritovosotros fuereis freídos, fritos
él fuere freído, fritoellos fueren freídos, fritos
Futuro Perfecto Subjuntivo Pasivo
yo hubiere sido freído, fritonosotros hubiéremos sido freídos, fritos
tú hubieres sido freído, fritovosotros hubiereis sido freídos, fritos
él hubiere sido freído, fritoellos hubieren sido freídos, fritos
Pretérito Imperfecto Subjunctivo Pasivo
yo fuera (fuese) freído, fritonosotros fuéramos (fuésemos) freídos, fritos
tú fueras (fueses) freído, fritovosotros fuerais (fueseis) freídos, fritos
él fuera (fuese) freído, fritoellos fueran (fuesen) freídos, fritos
Pretérito Perfecto Subjuntivo Pasivo
yo haya sido freído, fritonosotros hayamos sido freídos, fritos
tú hayas sido freído, fritovosotros hayáis sido freídos, fritos
él haya sido freído, fritoellos hayan sido freídos, fritos
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Pasivo
yo hubiera (hubiese) sido freído, fritonosotros hubiéramos (hubiésemos) sido freídos, fritos
tú hubieras (hubieses) sido freído, fritovosotros hubierais (hubieseis) sido freídos, fritos
él hubiera (hubiese) sido freído, fritoellos hubieran (hubiesen) sido freídos, fritos
Imperativo afirmativoImperativo negativo
2 Persona Singularfríeno frías
3 Persona Singularfríano fría
1 Persona Pluralfriamosno friamos
2 Persona Pluralfreídno friáis
3 Persona Pluralfríanno frían
friendo
freído, frito

frío

Adjetivo, Calificativo
SingularPlural
Masculinofríofríos
Femininofríafrías
Superlativo masculinofriísimo

frío

Sustantivo, Masculino
Singularfrío
Pluralfríos