without examplesFound in 4 dictionaries
Dictionary of Modern Usage- Contains more than 100,000 words and expressions typical of the modern Spanish language in the interconnection with the context. The selected vocabulary reflects modern language use and phraseology of contempopary fiction, mass media and oral speech in Spain and Latin America.
- Contains more than 100,000 words and expressions typical of the modern Spanish language in the interconnection with the context. The selected vocabulary reflects modern language use and phraseology of contempopary fiction, mass media and oral speech in Spain and Latin America.
entrada
f
вход (действие); въезд; вступление
вход, въезд, подъезд, ворота, дверь и т п
перен залысина; зализ чаще мн
(en algo) вступление (в организацию)
(como + nc) en algo поступление на работу, службу (куда, кем)
начало (деятельности)
начало, первые числа (месяца, года и т п)
закуска (между первым и вторым блюдами)
(para un sitio) (входной) билет (куда)
количество зрителей, публики (на спектакле)
(кассовый) сбор
tb pl ком доход тж мн; поступления; приток /средств/
воен вторжение
муз вступление (исполнителя)
тех вход:
впуск, подвод чего
входное, впускное, приёмное отверстие
подводимый сигнал; информация на входе
эк ввоз
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Habían cruzado no sin riesgo el puente y estaban ante la puerta de entrada.Они с опаской перешли через полуразрушенный мост и очутились перед входной дверью.Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудесГород чудесМендоса, Эдуардо© Компания "Махаон", 2006© И. Плахина, перевод с испанского, 2004© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.© Eduardo Mendosa, 1986La Ciudad De Los ProdigiosMendoza, Eduardo© Eduardo Mendoza, 1986© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
Luego, muy entrada la noche, apoyó la escalera de mano contra la fachada ciega del edificio, como le había dicho Sisinio.Потом, когда наступила глубокая ночь, он прислонил лестницу к глухой стене пансиона, как это делал Сисиньо.Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудесГород чудесМендоса, Эдуардо© Компания "Махаон", 2006© И. Плахина, перевод с испанского, 2004© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.© Eduardo Mendosa, 1986La Ciudad De Los ProdigiosMendoza, Eduardo© Eduardo Mendoza, 1986© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
Con un amable destello en los cristales de sus gafas, Podtyagin se volvió hacia Ganin: – Ya puede darme la enhorabuena. Hoy los franceses me han concedido el visado de entrada.Подтягин ласково блеснул стеклами и обратился к Ганину. - Поздравьте меня, сегодня мне прислали визу.Nabokov, Vladimir / MashenkaНабоков, Владимир / МашенькаМашенькаНабоков, ВладимирMashenkaNabokov, Vladimir
Un cordón de policías le cerró la entrada a los muelles.Дорогу к пристани перегородил полицейский кордон.Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудесГород чудесМендоса, Эдуардо© Компания "Махаон", 2006© И. Плахина, перевод с испанского, 2004© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.© Eduardo Mendosa, 1986La Ciudad De Los ProdigiosMendoza, Eduardo© Eduardo Mendoza, 1986© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
Se abrió la puerta y el juez superior de instrucción Fritz Geiger hizo su entrada con paso seguro.Дверь распахнулась, и в кабинет уверенной походкой вошел старший следователь Фриц Гейгер.Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченныйГрад обреченныйСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, БорисLa Ciudad malditaStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky© 2004 Ediciones Gigamesh
-Pregunte vuestra merced lo que quisiere -respondió Sancho-, que a todo daré tan buena salida como tuve la entrada.- Спрашивайте о чем угодно, ваша милость, - сказал Санчо, - я откликнусь на все так же точно, как мне тут аукнули.Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийХитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийСервантес Сааведра, Мигель деEl ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaCervantes Saavedra, Miguel de
De lo que le sucedió a don Quijote en la entrada de Barcelona, con otras cosas que tienen más de lo verdadero que de lo discretoО том, что случилось с Дон Кихотом при въезде в Барселону, равно как и о других вещах, вполне правдоподобных при всей их видимой нелепостиCervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийХитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийСервантес Сааведра, Мигель деEl ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaCervantes Saavedra, Miguel de
Por las puertas abiertas de par en par entraba un húmedo frío nocturno, bajo el arco de la entrada del patio se balanceaba una bombilla desnuda, amarillenta, que colgaba de un cable mugriento.Из распахнутых ворот тянуло сырым ночным холодом, под сводом подворотни покачивалась на обросшем грязью шнуре голая желтая лампочка.Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченныйГрад обреченныйСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, БорисLa Ciudad malditaStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky© 2004 Ediciones Gigamesh
Medrano la miraba con simpatía, protegiéndola de entrada.Медрано смотрел на нее с симпатией и немного покровительственно.Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / ВыигрышиВыигрышиКортасар, ХулиоLos PremiosCortazar, Julio
Desde la puerta de entrada a través había tendida una cuerda bastante gruesa.От входной двери наискось был протянут довольно толстый канат.Beliaev, Alexander / La estrella KetzБеляев, Александр / Звезда КЭЦЗвезда КЭЦБеляев, АлександрLa estrella KetzBeliaev, Alexander© 1965 por Editora y Distribuidora Hispano Americana, S. A.
A la entrada del cual, según dice Cide Hamete, vio don Quijote que en las eras del lugar estaban riñendo dos mochachos, y el uno dijo al otro: – No te canses Periquillo, que no la has de ver en todos los días de tu vida.Когда же они въезжали в село, то, по словам Сида Ахмета, Дон Кихот увидел, что возле гумна ссорятся двое мальчишек, из коих один крикнул другому: - Зря силы тратишь, Перикильо, - больше ты ее никогда в жизни не увидишь!Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийХитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийСервантес Сааведра, Мигель деEl ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaCervantes Saavedra, Miguel de
Por ello, al abrirse el alba, el mozo penetró en una caverna de entrada angosta, llena de estalagmitas que descendían hacia una oquedad más honda, tapizada de murciélagos colgados de sus patas.На рассвете молодой негр пробрался к узкой расселине в горах и, протиснувшись внутрь, оказался в сталагмитовой пещере, уходившей вниз, где она становилась шире, а по стенам, уцепившись лапами за выступы, висели гроздья летучих мышей.Carpentier, Alejo / El Reino De Este MundoКарпентьер, Алехо / Царство земноеЦарство земноеКарпентьер, АлехоEl Reino De Este MundoCarpentier, Alejo© 1994. La Editorial, Universidad de Puerto Rico© Lilia Carpentier, 1994, 2004
Las cuatro seguían en la acera, en medio de los empujones de la entrada.Приятельницы все еще стояли на тротуаре среди сутолоки, образовавшейся у входа.Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастьеДамское счастьеЗоля, ЭмильEl paraíso de las damasZola, Emile
Ahora muchos de los asistentes al acto advertían hallarse en la platea de un teatro, al que habían entrado por la puerta trasera, por la entrada de artistas.Многие из приглашенных уже сообразили, что находятся в театре, куда их провели через заднюю дверь, то есть через служебный вход для артистов.Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудесГород чудесМендоса, Эдуардо© Компания "Махаон", 2006© И. Плахина, перевод с испанского, 2004© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.© Eduardo Mendosa, 1986La Ciudad De Los ProdigiosMendoza, Eduardo© Eduardo Mendoza, 1986© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
Unos se iban y otros ocupaban sus puestos, pero se diría que siempre eran los mismos; tal semejanza había entre ellos, el fulgor de la luz eléctrica, en medio del ruido incesante y del olor de los perfumes y del vino.Люди за столиками менялись: одни уходили, другие тотчас занимали их места, но казалось, что все это одни и те же люди – так равнял их свет электричества, живой, неперестающий гул, запах вина и духов.Andreiev, Leonid / Los espectrosАндреев, Леонид / ПризракиПризракиАндреев, ЛеонидLos espectrosAndreiev, Leonid© de esta edición, 2008 by Quaderns Crema, S.А.
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
вход, входной билет
translation added by S-Iberia .Bronze es-ru - 2.
вход, вступление
translation added by Валерий Коротоношко - 3.
въезде
translation added by Елена КGold ru-es
Collocations
parámetro de entrada
входной параметр
entrada en vigor
вступление в силу
entrar en vigor
вступать в силу
entrar en vigor
вступить в силу
Word forms
entrarse
Verbo, Reflexivo
Presente indicativo | |
---|---|
yo me entro | nosotros nos entramos |
tú te entras | vosotros os entráis |
él se entra | ellos se entran |
Futuro Imperfecto Indicativo | |
---|---|
yo me entraré | nosotros nos entraremos |
tú te entrarás | vosotros os entraréis |
él se entrará | ellos se entrarán |
Futuro Perfecto Indicativo | |
---|---|
yo me habré entrado | nosotros nos habremos entrado |
tú te habrás entrado | vosotros os habréis entrado |
él se habrá entrado | ellos se habrán entrado |
Pretérito Imperfecto Indicativo | |
---|---|
yo me entraba | nosotros nos entrábamos |
tú te entrabas | vosotros os entrabais |
él se entraba | ellos se entraban |
Pretérito Perfecto Indicativo | |
---|---|
yo me he entrado | nosotros nos hemos entrado |
tú te has entrado | vosotros os habéis entrado |
él se ha entrado | ellos se han entrado |
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo | |
---|---|
yo me había entrado | nosotros nos habíamos entrado |
tú te habías entrado | vosotros os habíais entrado |
él se había entrado | ellos se habían entrado |
Pretérito Anterior Indicativo | |
---|---|
yo me hube entrado | nosotros nos hubimos entrado |
tú te hubiste entrado | vosotros os hubisteis entrado |
él se hubo entrado | ellos se hubieron entrado |
Pretérito Indefinido Indicativo | |
---|---|
yo me entré | nosotros nos entramos |
tú te entraste | vosotros os entrasteis |
él se entró | ellos se entraron |
Imperfecto Potencial | |
---|---|
yo me entraría | nosotros nos entraríamos |
tú te entrarías | vosotros os entraríais |
él se entraría | ellos se entrarían |
Perfecto Potencial | |
---|---|
yo me habría entrado | nosotros nos habríamos entrado |
tú te habrías entrado | vosotros os habríais entrado |
él se habría entrado | ellos se habrían entrado |
Presente Subjuntivo | |
---|---|
yo me entre | nosotros nos entremos |
tú te entres | vosotros os entréis |
él se entre | ellos se entren |
Futuro Imperfecto Subjuntivo | |
---|---|
yo me entrare | nosotros nos entráremos |
tú te entrares | vosotros os entrareis |
él se entrare | ellos se entraren |
Futuro Perfecto Subjuntivo | |
---|---|
yo me hubiere entrado | nosotros nos hubiéremos entrado |
tú te hubieres entrado | vosotros os hubiereis entrado |
él se hubiere entrado | ellos se hubieren entrado |
Pretérito Imperfecto Subjuntivo | |
---|---|
yo me entrara, entrase | nosotros nos entráramos, entrásemos |
tú te entraras, entrases | vosotros os entrarais, entraseis |
él se entrara, entrase | ellos se entraran, entrasen |
Pretérito Perfecto Subjuntivo | |
---|---|
yo me haya entrado | nosotros nos hayamos entrado |
tú te hayas entrado | vosotros os hayáis entrado |
él se ha entrado | ellos se hayan entrado |
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo | |
---|---|
yo me hubiera (hubiese) entrado | nosotros nos hubiéramos (hubiésemos) entrado |
tú te hubieras (hubieses) entrado | vosotros os hubierais (hubieseis) entrado |
él se se hubiera (hubiese) entrado | ellos se hubieran (hubiesen) entrado |
Imperativo afirmativo | Imperativo negativo | |
2 Persona Singular | éntrate | no te entres |
3 Persona Singular | éntrese | no se éntre |
1 Persona Plural | entrémonos | no nos entremos |
2 Persona Plural | entraos | no os entréis |
3 Persona Plural | éntrense | no se éntren |
entrándose |
entrado |
entrar
Verbo
Presente Indicativo Activo | |
---|---|
yo entro | nosotros entramos |
tú entras | vosotros entráis |
él entra | ellos entran |
Futuro Imperfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo entraré | nosotros entraremos |
tú entrarás | vosotros entraréis |
él entrará | ellos entrarán |
Futuro Perfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo habré entrado | nosotros habremos entrado |
tú habrás entrado | vosotros habréis entrado |
él habrá entrado | ellos habrán entrado |
Pretérito Imperfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo entraba | nosotros entrábamos |
tú entrabas | vosotros entrabais |
él entraba | ellos entraban |
Pretérito Perfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo he entrado | nosotros hemos entrado |
tú has entrado | vosotros habéis entrado |
él ha entrado | ellos han entrado |
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo había entrado | nosotros habíamos entrado |
tú habías entrado | vosotros habíais entrado |
él había entrado | ellos habían entrado |
Pretérito Anterior Indicativo Activo | |
---|---|
yo hube entrado | nosotros hubimos entrado |
tú hubiste entrado | vosotros hubisteis entrado |
él hubo entrado | ellos hubieron entrado |
Pretérito Indefinido Indicativo Activo | |
---|---|
yo entré | nosotros entramos |
tú entraste | vosotros entrasteis |
él entró | ellos entraron |
Imperfecto Potencial Activo | |
---|---|
yo entraría | nosotros entraríamos |
tú entrarías | vosotros entraríais |
él entraría | ellos entrarían |
Perfecto Potencial Activo | |
---|---|
yo habría entrado | nosotros habríamos entrado |
tú habrías entrado | vosotros habríais entrado |
él habría entrado | ellos habrían entrado |
Presente Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo entre | nosotros entremos |
tú entres | vosotros entréis |
él entre | ellos entren |
Futuro Imperfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo entrare | nosotros entráremos |
tú entrares | vosotros entrareis |
él entrare | ellos entraren |
Futuro Perfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo hubiere entrado | nosotros hubiéremos entrado |
tú hubieres entrado | vosotros hubiereis entrado |
él hubiere entrado | ellos hubieren entrado |
Pretérito Imperfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo entrara, entrase | nosotros entráramos, entrásemos |
tú entraras, entrases | vosotros entrarais, entraseis |
él entrara, entrase | ellos entraran, entrasen |
Pretérito Perfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo haya entrado | nosotros hayamos entrado |
tú hayas entrado | vosotros hayáis entrado |
él haya entrado | ellos hayan entrado |
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo hubiera (hubiese) entrado | nosotros hubiéramos (hubiésemos) entrado |
tú hubieras (hubieses) entrado | vosotros hubierais (hubieseis) entrado |
él hubiera (hubiese) entrado | ellos hubieran (hubiesen) entrado |
Presente Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo soy entrado | nosotros somos entrados |
tú eres entrado | vosotros sois entrados |
él es entrado | ellos son entrados |
Futuro Imperfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo seré entrado | nosotros seremos entrados |
tú serás entrado | vosotros seréis entrados |
él será entrado | ellos serán entrados |
Futuro Perfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo habré sido entrado | nosotros habremos sido entrados |
tú habrás sido entrado | vosotros habréis sido entrados |
él habrá sido entrado | ellos habrán sido entrados |
Pretérito Imperfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo era entrado | nosotros éramos entrados |
tú eras entrado | vosotros erais entrados |
él era entrado | ellos eran entrados |
Pretérito Perfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo he sido entrado | nosotros hemos sido entrados |
tú has sido entrado | vosotros habéis sido entrados |
él ha sido entrado | ellos han sido entrados |
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo había sido entrado | nosotros habíamos sido entrados |
tú habías sido entrado | vosotros habíais sido entrados |
él había sido entrado | ellos habían sido entrados |
Pretérito Anterior Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo hube sido entrado | nosotros hubimos sido entrados |
tú hubiste sido entrado | vosotros hubisteis sido entrados |
él hubo sido entrado | ellos hubieron sido entrados |
Pretérito Indefinido Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo fui entrado | nosotros fuimos entrados |
tú fuiste entrado | vosotros fuisteis entrados |
él fue entrado | ellos fueron entrados |
Imperfecto Potencial Pasivo | |
---|---|
yo sería entrado | nosotros seríamos entrados |
tú serías entrado | vosotros seríais entrados |
él sería entrado | ellos serían entrados |
Perfecto Potencial Pasivo | |
---|---|
yo habría sido entrado | nosotros habríamos sido entrados |
tú habrías sido entrado | vosotros habríais sido entrados |
él habría sido entrado | ellos habrían sido entrados |
Presente Subjunctivo Pasivo | |
---|---|
yo sea entrado | nosotros seamos entrados |
tú seas entrado | vosotros seáis entrados |
él sea entrado | ellos sean entrados |
Futuro Subjunctivo Pasivo | |
---|---|
yo fuere entrado | nosotros fuéremos entrados |
tú fueres entrado | vosotros fuereis entrados |
él fuere entrado | ellos fueren entrados |
Futuro Perfecto Subjuntivo Pasivo | |
---|---|
yo hubiere sido entrado | nosotros hubiéremos sido entrados |
tú hubieres sido entrado | vosotros hubiereis sido entrados |
él hubiere sido entrado | ellos hubieren sido entrados |
Pretérito Imperfecto Subjunctivo Pasivo | |
---|---|
yo fuera (fuese) entrado | nosotros fuéramos (fuésemos) entrados |
tú fueras (fueses) entrado | vosotros fuerais (fueseis) entrados |
él fuera (fuese) entrado | ellos fueran (fuesen) entrados |
Pretérito Perfecto Subjuntivo Pasivo | |
---|---|
yo haya sido entrado | nosotros hayamos sido entrados |
tú hayas sido entrado | vosotros hayáis sido entrados |
él haya sido entrado | ellos hayan sido entrados |
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Pasivo | |
---|---|
yo hubiera (hubiese) sido entrado | nosotros hubiéramos (hubiésemos) sido entrados |
tú hubieras (hubieses) sido entrado | vosotros hubierais (hubieseis) sido entrados |
él hubiera (hubiese) sido entrado | ellos hubieran (hubiesen) sido entrados |
Imperativo afirmativo | Imperativo negativo | |
2 Persona Singular | entra | no entres |
3 Persona Singular | entre | no entre |
1 Persona Plural | entremos | no entremos |
2 Persona Plural | entrad | no entréis |
3 Persona Plural | entren | no entren |
entrando |
entrado |
entrado
Adjetivo, Calificativo
Singular | Plural | |
Masculino | entrado | entrados |
Feminino | entrada | entradas |
Superlativo masculino | entradísimo |
entrada
Sustantivo, Femenino
Singular | entrada |
Plural | entradas |