without examplesFound in 3 dictionaries
Dictionary of Modern Usage- Contains more than 100,000 words and expressions typical of the modern Spanish language in the interconnection with the context. The selected vocabulary reflects modern language use and phraseology of contempopary fiction, mass media and oral speech in Spain and Latin America.
- Contains more than 100,000 words and expressions typical of the modern Spanish language in the interconnection with the context. The selected vocabulary reflects modern language use and phraseology of contempopary fiction, mass media and oral speech in Spain and Latin America.
emplear
vt
algo (en, para algo) использовать что:
пустить в ход, в дело, применить что, тж пользоваться чем (для чего)
потратить, пустить что (на что)
a uno (como nc; en algo)
принять, взять на работу кого (кем; куда)
использовать, занять кого как кого; на к-л работе; где
Examples from texts
En torno a la mesa, los empleados abrían los sobres y leían, con un continuo ruido de papel arrugado, mientras que, ante los casilleros, ya estaba empezando el vaivén de artículos.За столом, где служащие вскрывали и прочитывали письма, слышался несмолкаемый шелест бумаги, в то время как у ящиков уже начинали скапливаться товары.Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастьеДамское счастьеЗоля, ЭмильEl paraíso de las damasZola, Emile
Y siguió hablando con voz agria y entonación hiriente, que sorprendieron a los empleados, pues los enfrentamientos como aquél solían tratarse en privado y era cierto, por lo demás, que el incidente podía deberse a un malentendido.И он продолжал распекать его все тем же резким, намеренно оскорбительным тоном, изумившим продавцов, так как обычно подобные перепалки происходили келейно, да к тому же в данном случае все могло оказаться простым недоразумением.Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастьеДамское счастьеЗоля, ЭмильEl paraíso de las damasZola, Emile
"Una viuda gran devota (Bilbao), él haber hallado un pliego de valores que había perdido un empleado de casa, 25 pesetas."Благочестивая вдова (Бильбао), за отыскание пакета с деньгами, утерянного служащим ее магазина, 25 песет».Cela, Camilo Jose / La ColmenaСела, Камило Хосе / УлейУлейСела, Камило ХосеLa ColmenaCela, Camilo Jose
Os está bien empleado si os roban.Если вас обворовывают, так вам и надо.Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастьеДамское счастьеЗоля, ЭмильEl paraíso de las damasZola, Emile
Todo lo da por bien empleado; verdaderamente se acaba de portar como un hombre.По сути, ему все безразлично, право, он уже не способен вести себя как настоящий мужчина.Cela, Camilo Jose / La ColmenaСела, Камило Хосе / УлейУлейСела, Камило ХосеLa ColmenaCela, Camilo Jose
Por lo demás, según cruzaba por los departamentos, los empleados se inmutaban y le hacían una inclinación, pensando en lo que podría llegar a ser el día de mañana.Когда она проходила по отделам, служащие с волнением смотрели на нее и кланялись; каждый задавал себе вопрос: что ожидает ее на следующий день.Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастьеДамское счастьеЗоля, ЭмильEl paraíso de las damasZola, Emile
Encárguese, dijo al empleado de la recepción, de hacer llegar a estas señas una caja de bombones y mi tarjeta.– Доставьте по этому адресу коробку конфет и мою визитную карточку, – приказал он рассыльному.Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудесГород чудесМендоса, Эдуардо© Компания "Махаон", 2006© И. Плахина, перевод с испанского, 2004© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.© Eduardo Mendosa, 1986La Ciudad De Los ProdigiosMendoza, Eduardo© Eduardo Mendoza, 1986© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
Anita es hija de un hermano de doña Pura, empleado del Ayuntamiento de Zaragoza, que tiene una cruz de Beneficencia porque una vez sacó del Ebro a una señora que resultó prima del presidente de la Diputación.Анита – дочка брата доньи Пуры, чиновника аюнтамьенто в Сарагосе, он еще получил орден Благотворительного общества за то, что однажды вытащил из Эбро утопавшую даму, которая оказалась кузиной председателя собрания депутатов.Cela, Camilo Jose / La ColmenaСела, Камило Хосе / УлейУлейСела, Камило ХосеLa ColmenaCela, Camilo Jose
Pero vea, para qué vamos a andar con vueltas: si yo me volviera loco y la invitara a venir a mi hermana, por ejemplo, ya vería cómo baja la estofa, para emplear sus propias palabras.Но не будем ходить вокруг да около. Если бы, например, я спятил с ума и решил пригласить мою сестрицу, вот тогда вы бы увидели, что такое, выражаясь вашими словами, невысокий Уровень.Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / ВыигрышиВыигрышиКортасар, ХулиоLos PremiosCortazar, Julio
Los repetidos intentos para incluirla en el permiso de vivienda de sus parientes no tuvieron éxito, dado que los empleados da las oficinas municipales de los blancos exigieron que ae pagara primero el alquiler atrasado.Многократные попытки ее родственников получить для нее вид на жительство в их доме успеха не имели, поскольку служащие городского совета для белых жителей в качестве предварительного условия потребовали погасить задолженность по квартплате.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 2/3/2012© 2010 Naciones Unidashttp://www.un.org/ 2/3/2012
Además, para muchos palestinos su empleo en Israel es la principal fuente de ingresos de sus familias.Кроме того, для многих палестинцев работа в Израиле является основным источником дохода их семей.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 2/3/2012© 2010 Naciones Unidashttp://www.un.org/ 2/3/2012
-Pero ahora que lo ha enredado usted todo -comentó Bourdoncle-, ahora que lo ha desperdigado usted todo por todos los rincones, los empleados van a matarse a andar cuando acompañen a las clientes de departamento en departamento.– А теперь, – заметил Бурдонкль, – когда вы все перепутали и расшвыряли на все четыре стороны, приказчики останутся без ног, провожая покупательниц из отдела в отдел.Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастьеДамское счастьеЗоля, ЭмильEl paraíso de las damasZola, Emile
Dicho aquello se lo quedó mirando con aire tímido, cual si no estuviera seguro de haber sido cortés explicándose, o de emplear la construcción sintáctica adecuada.Он смутился, словно не был уверен, достаточно ли вежливо говорил, правильно ли построил свою речь.Perez-Reverte, Arturo / El pintor de batallasПерес-Реверте, Артуро / БаталистБаталистПерес-Реверте, АртуроEl pintor de batallasPerez-Reverte, Arturo© 2006, Arturo Pérez-Reverte© Santillana Ediciones Generales, S.L.© mayo 2007, Punto de Lectura, S.L.
Él por su parte no tiene ahorros y la licencia del empleo es sin goce de sueldo.У него самого нет сбережений, а отпуск предоставлен ему без сохранения содержания.Puig, Manuel / Boquitas pintadasПуиг, Мануэль / Крашеные губкиКрашеные губкиПуиг, МануэльBoquitas pintadasPuig, Manuel© Manuel Puig, 1969
Despacio, sudando y sin resuello, acudía desde el fondo de los almacenes, cruzando entre la creciente emoción de los empleados.Обливаясь потом и задыхаясь, он медленно шествовал по магазину среди возрастающего волнения приказчиков.Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастьеДамское счастьеЗоля, ЭмильEl paraíso de las damasZola, Emile
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
служащая
translation added by Alena Tovt
Collocations
pleno empleo
полная занятость
quedarse sin empleo
остаться без работы
Word forms
emplear
Verbo
Presente Indicativo Activo | |
---|---|
yo empleo | nosotros empleamos |
tú empleas | vosotros empleáis |
él emplea | ellos emplean |
Futuro Imperfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo emplearé | nosotros emplearemos |
tú emplearás | vosotros emplearéis |
él empleará | ellos emplearán |
Futuro Perfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo habré empleado | nosotros habremos empleado |
tú habrás empleado | vosotros habréis empleado |
él habrá empleado | ellos habrán empleado |
Pretérito Imperfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo empleaba | nosotros empleábamos |
tú empleabas | vosotros empleabais |
él empleaba | ellos empleaban |
Pretérito Perfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo he empleado | nosotros hemos empleado |
tú has empleado | vosotros habéis empleado |
él ha empleado | ellos han empleado |
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo había empleado | nosotros habíamos empleado |
tú habías empleado | vosotros habíais empleado |
él había empleado | ellos habían empleado |
Pretérito Anterior Indicativo Activo | |
---|---|
yo hube empleado | nosotros hubimos empleado |
tú hubiste empleado | vosotros hubisteis empleado |
él hubo empleado | ellos hubieron empleado |
Pretérito Indefinido Indicativo Activo | |
---|---|
yo empleé | nosotros empleamos |
tú empleaste | vosotros empleasteis |
él empleó | ellos emplearon |
Imperfecto Potencial Activo | |
---|---|
yo emplearía | nosotros emplearíamos |
tú emplearías | vosotros emplearíais |
él emplearía | ellos emplearían |
Perfecto Potencial Activo | |
---|---|
yo habría empleado | nosotros habríamos empleado |
tú habrías empleado | vosotros habríais empleado |
él habría empleado | ellos habrían empleado |
Presente Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo emplee | nosotros empleemos |
tú emplees | vosotros empleéis |
él emplee | ellos empleen |
Futuro Imperfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo empleare | nosotros empleáremos |
tú empleares | vosotros empleareis |
él empleare | ellos emplearen |
Futuro Perfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo hubiere empleado | nosotros hubiéremos empleado |
tú hubieres empleado | vosotros hubiereis empleado |
él hubiere empleado | ellos hubieren empleado |
Pretérito Imperfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo empleara, emplease | nosotros empleáramos, empleásemos |
tú emplearas, empleases | vosotros emplearais, empleaseis |
él empleara, emplease | ellos emplearan, empleasen |
Pretérito Perfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo haya empleado | nosotros hayamos empleado |
tú hayas empleado | vosotros hayáis empleado |
él haya empleado | ellos hayan empleado |
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo hubiera (hubiese) empleado | nosotros hubiéramos (hubiésemos) empleado |
tú hubieras (hubieses) empleado | vosotros hubierais (hubieseis) empleado |
él hubiera (hubiese) empleado | ellos hubieran (hubiesen) empleado |
Presente Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo soy empleado | nosotros somos empleados |
tú eres empleado | vosotros sois empleados |
él es empleado | ellos son empleados |
Futuro Imperfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo seré empleado | nosotros seremos empleados |
tú serás empleado | vosotros seréis empleados |
él será empleado | ellos serán empleados |
Futuro Perfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo habré sido empleado | nosotros habremos sido empleados |
tú habrás sido empleado | vosotros habréis sido empleados |
él habrá sido empleado | ellos habrán sido empleados |
Pretérito Imperfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo era empleado | nosotros éramos empleados |
tú eras empleado | vosotros erais empleados |
él era empleado | ellos eran empleados |
Pretérito Perfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo he sido empleado | nosotros hemos sido empleados |
tú has sido empleado | vosotros habéis sido empleados |
él ha sido empleado | ellos han sido empleados |
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo había sido empleado | nosotros habíamos sido empleados |
tú habías sido empleado | vosotros habíais sido empleados |
él había sido empleado | ellos habían sido empleados |
Pretérito Anterior Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo hube sido empleado | nosotros hubimos sido empleados |
tú hubiste sido empleado | vosotros hubisteis sido empleados |
él hubo sido empleado | ellos hubieron sido empleados |
Pretérito Indefinido Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo fui empleado | nosotros fuimos empleados |
tú fuiste empleado | vosotros fuisteis empleados |
él fue empleado | ellos fueron empleados |
Imperfecto Potencial Pasivo | |
---|---|
yo sería empleado | nosotros seríamos empleados |
tú serías empleado | vosotros seríais empleados |
él sería empleado | ellos serían empleados |
Perfecto Potencial Pasivo | |
---|---|
yo habría sido empleado | nosotros habríamos sido empleados |
tú habrías sido empleado | vosotros habríais sido empleados |
él habría sido empleado | ellos habrían sido empleados |
Presente Subjunctivo Pasivo | |
---|---|
yo sea empleado | nosotros seamos empleados |
tú seas empleado | vosotros seáis empleados |
él sea empleado | ellos sean empleados |
Futuro Subjunctivo Pasivo | |
---|---|
yo fuere empleado | nosotros fuéremos empleados |
tú fueres empleado | vosotros fuereis empleados |
él fuere empleado | ellos fueren empleados |
Futuro Perfecto Subjuntivo Pasivo | |
---|---|
yo hubiere sido empleado | nosotros hubiéremos sido empleados |
tú hubieres sido empleado | vosotros hubiereis sido empleados |
él hubiere sido empleado | ellos hubieren sido empleados |
Pretérito Imperfecto Subjunctivo Pasivo | |
---|---|
yo fuera (fuese) empleado | nosotros fuéramos (fuésemos) empleados |
tú fueras (fueses) empleado | vosotros fuerais (fueseis) empleados |
él fuera (fuese) empleado | ellos fueran (fuesen) empleados |
Pretérito Perfecto Subjuntivo Pasivo | |
---|---|
yo haya sido empleado | nosotros hayamos sido empleados |
tú hayas sido empleado | vosotros hayáis sido empleados |
él haya sido empleado | ellos hayan sido empleados |
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Pasivo | |
---|---|
yo hubiera (hubiese) sido empleado | nosotros hubiéramos (hubiésemos) sido empleados |
tú hubieras (hubieses) sido empleado | vosotros hubierais (hubieseis) sido empleados |
él hubiera (hubiese) sido empleado | ellos hubieran (hubiesen) sido empleados |
Imperativo afirmativo | Imperativo negativo | |
2 Persona Singular | emplea | no emplees |
3 Persona Singular | emplee | no emplee |
1 Persona Plural | empleemos | no empleemos |
2 Persona Plural | emplead | no empleéis |
3 Persona Plural | empleen | no empleen |
empleando |
empleado |