without examplesFound in 1 dictionary
Dictionary of Modern Usage- Contains more than 100,000 words and expressions typical of the modern Spanish language in the interconnection with the context. The selected vocabulary reflects modern language use and phraseology of contempopary fiction, mass media and oral speech in Spain and Latin America.
- Contains more than 100,000 words and expressions typical of the modern Spanish language in the interconnection with the context. The selected vocabulary reflects modern language use and phraseology of contempopary fiction, mass media and oral speech in Spain and Latin America.
descansado
adj /о занятии, образе жизни/ простой; лёгкий; спокойный
Examples from texts
– ¿Qué tal, Elvirita? ¿Se ha descansado?– Ну как, Эльвирита, спали хорошо?Cela, Camilo Jose / La ColmenaСела, Камило Хосе / УлейУлейСела, Камило ХосеLa ColmenaCela, Camilo Jose
— ¿Qué tal ha descansado?– Ну, как отдохнули?Beliaev, Alexander / La estrella KetzБеляев, Александр / Звезда КЭЦЗвезда КЭЦБеляев, АлександрLa estrella KetzBeliaev, Alexander© 1965 por Editora y Distribuidora Hispano Americana, S. A.
Pasaban entre los pies de la mesa, subían y se aproximaban a las flores como queriendo oliscarles; pasaban bajo la cabeza de Ictiandro, que descansaba sobre su propia mano.Они сновали между ножками стола, подплывали к цветам в вазах, как бы нюхая их, шныряли вокруг головы Ихтиандра.Beliaev, Alexander / IctiandroБеляев, Александр / Человек-амфибияЧеловек-амфибияБеляев, АлександрIctiandroBeliaev, Alexander© 1928 by Alexandr Beliaev© 1989 Editorial Ráduga
Estando tan viejo, tan enfermo, tan falto de fuerzas, andas sin cesar, vuelas sin descanso sobre la Tierra y no te cuidas nada.Такой ты старенький, хворенький, в чем душа держится, а все ходишь, все ходишь, все летаешь, все беспокоишься.Andreiev, Leonid / Los espectrosАндреев, Леонид / ПризракиПризракиАндреев, ЛеонидLos espectrosAndreiev, Leonid© de esta edición, 2008 by Quaderns Crema, S.А.
Buenas noches, que descanse.– Спокойной ночи.Beliaev, Alexander / La estrella KetzБеляев, Александр / Звезда КЭЦЗвезда КЭЦБеляев, АлександрLa estrella KetzBeliaev, Alexander© 1965 por Editora y Distribuidora Hispano Americana, S. A.
— ¡No, es imposible hablar de descanso! — pronunció el Preceptor con decisión —.Не-ет, и речи быть не может! - сказал Наставник решительно.Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченныйГрад обреченныйСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, БорисLa Ciudad malditaStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky© 2004 Ediciones Gigamesh
Y, en tanto que él iba de aquella manera menudeando tragos, no se le acordaba de ninguna promesa que su amo le hubiese hecho, ni tenía por ningún trabajo, sino por mucho descanso, andar buscando las aventuras, por peligrosas que fuesen.И пока Санчо отхлебывал понемножку, у него вылетели из головы все обещания, какие ему надавал Дон Кихот, а поиски приключений, пусть даже опасных, казались ему уже не тяжкой повинностью, но сплошным праздником.Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийХитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийСервантес Сааведра, Мигель деEl ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaCervantes Saavedra, Miguel de
Hacía tiempo que necesitaba descansar.Ей давно следовало бы отдохнуть.Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / ВыигрышиВыигрышиКортасар, ХулиоLos PremiosCortazar, Julio
Celina contó que la madre de Mabel estaba desesperada porque la ausencia de la mucama la obligaba a trabajar sin descanso, justamente en época de remates de hacienda, con el novio de Mabel de paso por Vallejos y constantemente de visita en la casa.Селина рассказала, что мать Мабель в полном отчаянии, у них нет служанки и ей приходится работать без передышки именно теперь, когда у скотоводов идут торги, а жених Мабель наезжает в Вальехос и постоянно гостит в доме.Puig, Manuel / Boquitas pintadasПуиг, Мануэль / Крашеные губкиКрашеные губкиПуиг, МануэльBoquitas pintadasPuig, Manuel© Manuel Puig, 1969
Sarala caminaba al ritmo del camino, resoplando, apresurándose a llegar a casa para dar descanso a sus patas, pues todo el día había caminado bajo la silla, y deseaba beber agua del río y salir al campo a pastar a la luz de la luna.А Сарала шагал дорожным ходом, пофыркивал, спеша домой, чтобы ногам дать отдых, день-деньской ходил под седлом, воды речной испить ему хотелось и в поле выйти попастись при лунном свете.Aitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloАйтматов, Чингиз / И дольше века длится деньИ дольше века длится деньАйтматов, ЧингизUn dio mas largo que un sigloAitmatow, Chinguiz© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
Pero aquel descanso fue de corta duración.Но безмятежная жизнь продлилась недолго.Carpentier, Alejo / El Reino De Este MundoКарпентьер, Алехо / Царство земноеЦарство земноеКарпентьер, АлехоEl Reino De Este MundoCarpentier, Alejo© 1994. La Editorial, Universidad de Puerto Rico© Lilia Carpentier, 1994, 2004
y no dejáis que descanse...И спать не даете. . .Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченныйГрад обреченныйСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, БорисLa Ciudad malditaStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky© 2004 Ediciones Gigamesh
Queda muy poco, si Dios quiere pronto llegaremos y podréis descansar.– Теперь немного осталось, скоро доберемся, бог даст. Отдохнете.Aitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloАйтматов, Чингиз / И дольше века длится деньИ дольше века длится деньАйтматов, ЧингизUn dio mas largo que un sigloAitmatow, Chinguiz© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
El perro yacía a su gusto, descansando o quizá dormitando, y no sentía el menor interés por el milano.Собака валялась себе, отдыхая, а может быть, дремала, и дела ей не было до коршуна.Aitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloАйтматов, Чингиз / И дольше века длится деньИ дольше века длится деньАйтматов, ЧингизUn dio mas largo que un sigloAitmatow, Chinguiz© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
– Menos mal que descansaremos hasta quedar rotos -dijo Lucio-.– Ну, теперь отдохнем на славу, – сказал Лусио.Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / ВыигрышиВыигрышиКортасар, ХулиоLos PremiosCortazar, Julio
Add to my dictionary
descansado
просто́й; лёгкий; споко́йныйExamples
trabajo descansado — нетрудная, нехитрая работа
vida descansado — тихая, мирная жизнь
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
descansar
Verbo
Presente Indicativo Activo | |
---|---|
yo descanso | nosotros descansamos |
tú descansas | vosotros descansáis |
él descansa | ellos descansan |
Futuro Imperfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo descansaré | nosotros descansaremos |
tú descansarás | vosotros descansaréis |
él descansará | ellos descansarán |
Futuro Perfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo habré descansado | nosotros habremos descansado |
tú habrás descansado | vosotros habréis descansado |
él habrá descansado | ellos habrán descansado |
Pretérito Imperfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo descansaba | nosotros descansábamos |
tú descansabas | vosotros descansabais |
él descansaba | ellos descansaban |
Pretérito Perfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo he descansado | nosotros hemos descansado |
tú has descansado | vosotros habéis descansado |
él ha descansado | ellos han descansado |
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo había descansado | nosotros habíamos descansado |
tú habías descansado | vosotros habíais descansado |
él había descansado | ellos habían descansado |
Pretérito Anterior Indicativo Activo | |
---|---|
yo hube descansado | nosotros hubimos descansado |
tú hubiste descansado | vosotros hubisteis descansado |
él hubo descansado | ellos hubieron descansado |
Pretérito Indefinido Indicativo Activo | |
---|---|
yo descansé | nosotros descansamos |
tú descansaste | vosotros descansasteis |
él descansó | ellos descansaron |
Imperfecto Potencial Activo | |
---|---|
yo descansaría | nosotros descansaríamos |
tú descansarías | vosotros descansaríais |
él descansaría | ellos descansarían |
Perfecto Potencial Activo | |
---|---|
yo habría descansado | nosotros habríamos descansado |
tú habrías descansado | vosotros habríais descansado |
él habría descansado | ellos habrían descansado |
Presente Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo descanse | nosotros descansemos |
tú descanses | vosotros descanséis |
él descanse | ellos descansen |
Futuro Imperfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo descansare | nosotros descansáremos |
tú descansares | vosotros descansareis |
él descansare | ellos descansaren |
Futuro Perfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo hubiere descansado | nosotros hubiéremos descansado |
tú hubieres descansado | vosotros hubiereis descansado |
él hubiere descansado | ellos hubieren descansado |
Pretérito Imperfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo descansara, descansase | nosotros descansáramos, descansásemos |
tú descansaras, descansases | vosotros descansarais, descansaseis |
él descansara, descansase | ellos descansaran, descansasen |
Pretérito Perfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo haya descansado | nosotros hayamos descansado |
tú hayas descansado | vosotros hayáis descansado |
él haya descansado | ellos hayan descansado |
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo hubiera (hubiese) descansado | nosotros hubiéramos (hubiésemos) descansado |
tú hubieras (hubieses) descansado | vosotros hubierais (hubieseis) descansado |
él hubiera (hubiese) descansado | ellos hubieran (hubiesen) descansado |
Presente Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo soy descansado | nosotros somos descansados |
tú eres descansado | vosotros sois descansados |
él es descansado | ellos son descansados |
Futuro Imperfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo seré descansado | nosotros seremos descansados |
tú serás descansado | vosotros seréis descansados |
él será descansado | ellos serán descansados |
Futuro Perfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo habré sido descansado | nosotros habremos sido descansados |
tú habrás sido descansado | vosotros habréis sido descansados |
él habrá sido descansado | ellos habrán sido descansados |
Pretérito Imperfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo era descansado | nosotros éramos descansados |
tú eras descansado | vosotros erais descansados |
él era descansado | ellos eran descansados |
Pretérito Perfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo he sido descansado | nosotros hemos sido descansados |
tú has sido descansado | vosotros habéis sido descansados |
él ha sido descansado | ellos han sido descansados |
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo había sido descansado | nosotros habíamos sido descansados |
tú habías sido descansado | vosotros habíais sido descansados |
él había sido descansado | ellos habían sido descansados |
Pretérito Anterior Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo hube sido descansado | nosotros hubimos sido descansados |
tú hubiste sido descansado | vosotros hubisteis sido descansados |
él hubo sido descansado | ellos hubieron sido descansados |
Pretérito Indefinido Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo fui descansado | nosotros fuimos descansados |
tú fuiste descansado | vosotros fuisteis descansados |
él fue descansado | ellos fueron descansados |
Imperfecto Potencial Pasivo | |
---|---|
yo sería descansado | nosotros seríamos descansados |
tú serías descansado | vosotros seríais descansados |
él sería descansado | ellos serían descansados |
Perfecto Potencial Pasivo | |
---|---|
yo habría sido descansado | nosotros habríamos sido descansados |
tú habrías sido descansado | vosotros habríais sido descansados |
él habría sido descansado | ellos habrían sido descansados |
Presente Subjunctivo Pasivo | |
---|---|
yo sea descansado | nosotros seamos descansados |
tú seas descansado | vosotros seáis descansados |
él sea descansado | ellos sean descansados |
Futuro Subjunctivo Pasivo | |
---|---|
yo fuere descansado | nosotros fuéremos descansados |
tú fueres descansado | vosotros fuereis descansados |
él fuere descansado | ellos fueren descansados |
Futuro Perfecto Subjuntivo Pasivo | |
---|---|
yo hubiere sido descansado | nosotros hubiéremos sido descansados |
tú hubieres sido descansado | vosotros hubiereis sido descansados |
él hubiere sido descansado | ellos hubieren sido descansados |
Pretérito Imperfecto Subjunctivo Pasivo | |
---|---|
yo fuera (fuese) descansado | nosotros fuéramos (fuésemos) descansados |
tú fueras (fueses) descansado | vosotros fuerais (fueseis) descansados |
él fuera (fuese) descansado | ellos fueran (fuesen) descansados |
Pretérito Perfecto Subjuntivo Pasivo | |
---|---|
yo haya sido descansado | nosotros hayamos sido descansados |
tú hayas sido descansado | vosotros hayáis sido descansados |
él haya sido descansado | ellos hayan sido descansados |
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Pasivo | |
---|---|
yo hubiera (hubiese) sido descansado | nosotros hubiéramos (hubiésemos) sido descansados |
tú hubieras (hubieses) sido descansado | vosotros hubierais (hubieseis) sido descansados |
él hubiera (hubiese) sido descansado | ellos hubieran (hubiesen) sido descansados |
Imperativo afirmativo | Imperativo negativo | |
2 Persona Singular | descansa | no descanses |
3 Persona Singular | descanse | no descanse |
1 Persona Plural | descansemos | no descansemos |
2 Persona Plural | descansad | no descanséis |
3 Persona Plural | descansen | no descansen |
descansando |
descansado |
descansado
Adjetivo, Calificativo
Singular | Plural | |
Masculino | descansado | descansados |
Feminino | descansada | descansadas |
Superlativo masculino | descansadísimo |