about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

Dictionary of Latin America.
  • dicts.latinamerican_es_ru.description

dejada

  1. adj; Арг.

    неряшливая и ленивая (о девочке)

  2. f; М.; нн.

    действие по глаголу dejar 2.

Examples from texts

— ¿Y quién lo dejó? — exclamó Tonia—.
– А кто бросил? – спросила Тоня.
Beliaev, Alexander / La estrella KetzБеляев, Александр / Звезда КЭЦ
Звезда КЭЦ
Беляев, Александр
La estrella Ketz
Beliaev, Alexander
© 1965 por Editora y Distribuidora Hispano Americana, S. A.
¿Es que nunca dejarían de bailar?
Скоро ли они кончат плясать...
Nabokov, Vladimir / MashenkaНабоков, Владимир / Машенька
Машенька
Набоков, Владимир
Mashenka
Nabokov, Vladimir
Así había pasado el verano, así se dejaba atras el otoño...
Так прошло лето, и так минула осень...
Aitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloАйтматов, Чингиз / И дольше века длится день
И дольше века длится день
Айтматов, Чингиз
Un dio mas largo que un siglo
Aitmatow, Chinguiz
© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
Resultó una ocupación tan interesante que el propio Ediguei empezó a dejarse caer por allí para observar lo bien que les salía todo aquello.
Это оказалось настолько интересным занятием, что и сам Едигей стал захаживать и наблюдать, как все это у них здорово выходило.
Aitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloАйтматов, Чингиз / И дольше века длится день
И дольше века длится день
Айтматов, Чингиз
Un dio mas largo que un siglo
Aitmatow, Chinguiz
© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
-Como me lo pregunta este señor -respondió ella-, no pude dejar de respondelle.
- Сеньор меня спросил, а я не могла не ответить, - возразила девушка.
Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Сервантес Сааведра, Мигель де
El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha
Cervantes Saavedra, Miguel de
La gente los dejó hacer.
Жители им в этом не отказывали.
Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудес
Город чудес
Мендоса, Эдуардо
© Компания "Махаон", 2006
© И. Плахина, перевод с испанского, 2004
© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
© Eduardo Mendosa, 1986
La Ciudad De Los Prodigios
Mendoza, Eduardo
© Eduardo Mendoza, 1986
© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
Una cuarta puerta dejaba ver un lavatorio blanco.
За четвертой дверью белел умывальник.
Giardinelli, Mempo / Luna calienteДжардинелли, Мемпо / Жаркая луна
Жаркая луна
Джардинелли, Мемпо
Luna caliente
Giardinelli, Mempo
Y había salido huyendo, sin dar con una sola palabra de aprobación, temiendo que lo viesen llorar, dejando tras de sí una repugnancia por el triunfo.
И он бежал прочь, не найдя удовлетворения, боясь, что заметят его слезы, полный отвращения к своему торжеству.
Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастье
Дамское счастье
Золя, Эмиль
El paraíso de las damas
Zola, Emile
Llegaron arriba, por fin, y pasaron por delante del ambigú, donde había tales aglomeraciones que un inspector tenía que contener los apetitos y no dejaba pasar a la glotona clientela sino en reducidos grupos.
Наконец наши дамы очутились у открытого буфета, где была такая давка, что один из инспекторов занялся обузданием аппетитов и стал впускать проголодавшихся покупателей только маленькими группами.
Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастье
Дамское счастье
Золя, Эмиль
El paraíso de las damas
Zola, Emile
— De acuerdo — asintió Andrei sin el menor entusiasmo, y en ese mismo instante, sin quitarse los arreos. Izya se dejó caer en el suelo a su lado y se guardó el trozo de peine en el bolsillo superior.
Ну, посидим, - согласился Андрей без всякого энтузиазма, и Изя тут же, не снимая постромок, плюхнулся задом прямо на землю и принялся засовывать обломок расчески в нагрудный карман.
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченный
Град обреченный
Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис
La Ciudad maldita
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris
© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky
© 2004 Ediciones Gigamesh
Algún ángel te aconseja dejarme en paz, Amparo, te levantas sin ruido, mis ojos intimidados ven como se aleja tu espalda morena, te detienes pensativa junto al tocadiscos.
Какой– то добрый ангел шепнул тебе, чтобы ты оставила меня в покое, Ампара. Ты тихо встала, я робко смотрю вслед твоей смуглой спине.
Silva, Miguel Otero / Cuando Quiero Llorar No LloroСильва, Мигель Отеро / Когда хочется плакать, не плачу
Когда хочется плакать, не плачу
Сильва, Мигель Отеро
Cuando Quiero Llorar No Lloro
Silva, Miguel Otero
Tengo muchísimo trabajo, ¿a quién se lo dejo?
У меня дел по горло, на кого я все это брошу?..
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченный
Град обреченный
Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис
La Ciudad maldita
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris
© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky
© 2004 Ediciones Gigamesh
Estuvo a punto de guardarse la cuchara en la caña de la bota, pero se dio cuenta y la dejó sobre la mesa —.
Он сунул было ложку за голенище, но спохватился и положил ее на стол.
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченный
Град обреченный
Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис
La Ciudad maldita
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris
© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky
© 2004 Ediciones Gigamesh
No lo dejan a uno vivir, pero tampoco morir.»
Жить не дадут, но и подохнуть - тоже...
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченный
Град обреченный
Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис
La Ciudad maldita
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris
© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky
© 2004 Ediciones Gigamesh
Anda, déjate ahora de esas cosas y duérmete.
Брось ты думать об этих вещах, лучше спи.
Cela, Camilo Jose / La ColmenaСела, Камило Хосе / Улей
Улей
Села, Камило Хосе
La Colmena
Cela, Camilo Jose

Add to my dictionary

dejada
неря́шливая и лени́вая

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

dejarse

Verbo, Reflexivo
Presente indicativo
yo me dejonosotros nos dejamos
tú te dejasvosotros os dejáis
él se dejaellos se dejan
Futuro Imperfecto Indicativo
yo me dejarénosotros nos dejaremos
tú te dejarásvosotros os dejaréis
él se dejaráellos se dejarán
Futuro Perfecto Indicativo
yo me habré dejadonosotros nos habremos dejado
tú te habrás dejadovosotros os habréis dejado
él se habrá dejadoellos se habrán dejado
Pretérito Imperfecto Indicativo
yo me dejabanosotros nos dejábamos
tú te dejabasvosotros os dejabais
él se dejabaellos se dejaban
Pretérito Perfecto Indicativo
yo me he dejadonosotros nos hemos dejado
tú te has dejadovosotros os habéis dejado
él se ha dejadoellos se han dejado
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo
yo me había dejadonosotros nos habíamos dejado
tú te habías dejadovosotros os habíais dejado
él se había dejadoellos se habían dejado
Pretérito Anterior Indicativo
yo me hube dejadonosotros nos hubimos dejado
tú te hubiste dejadovosotros os hubisteis dejado
él se hubo dejadoellos se hubieron dejado
Pretérito Indefinido Indicativo
yo me dejénosotros nos dejamos
tú te dejastevosotros os dejasteis
él se dejóellos se dejaron
Imperfecto Potencial
yo me dejaríanosotros nos dejaríamos
tú te dejaríasvosotros os dejaríais
él se dejaríaellos se dejarían
Perfecto Potencial
yo me habría dejadonosotros nos habríamos dejado
tú te habrías dejadovosotros os habríais dejado
él se habría dejadoellos se habrían dejado
Presente Subjuntivo
yo me dejenosotros nos dejemos
tú te dejesvosotros os dejéis
él se dejeellos se dejen
Futuro Imperfecto Subjuntivo
yo me dejarenosotros nos dejáremos
tú te dejaresvosotros os dejareis
él se dejareellos se dejaren
Futuro Perfecto Subjuntivo
yo me hubiere dejadonosotros nos hubiéremos dejado
tú te hubieres dejadovosotros os hubiereis dejado
él se hubiere dejadoellos se hubieren dejado
Pretérito Imperfecto Subjuntivo
yo me dejara, dejasenosotros nos dejáramos, dejásemos
tú te dejaras, dejasesvosotros os dejarais, dejaseis
él se dejara, dejaseellos se dejaran, dejasen
Pretérito Perfecto Subjuntivo
yo me haya dejadonosotros nos hayamos dejado
tú te hayas dejadovosotros os hayáis dejado
él se ha dejadoellos se hayan dejado
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo
yo me hubiera (hubiese) dejadonosotros nos hubiéramos (hubiésemos) dejado
tú te hubieras (hubieses) dejadovosotros os hubierais (hubieseis) dejado
él se se hubiera (hubiese) dejadoellos se hubieran (hubiesen) dejado
Imperativo afirmativoImperativo negativo
2 Persona Singulardéjateno te dejes
3 Persona Singulardéjeseno se déje
1 Persona Pluraldejémonosno nos dejemos
2 Persona Pluraldejaosno os dejéis
3 Persona Pluraldéjenseno se déjen
dejándose
dejado

dejar

Verbo
Presente Indicativo Activo
yo dejonosotros dejamos
dejasvosotros dejáis
él dejaellos dejan
Futuro Imperfecto Indicativo Activo
yo dejarénosotros dejaremos
dejarásvosotros dejaréis
él dejaráellos dejarán
Futuro Perfecto Indicativo Activo
yo habré dejadonosotros habremos dejado
tú habrás dejadovosotros habréis dejado
él habrá dejadoellos habrán dejado
Pretérito Imperfecto Indicativo Activo
yo dejabanosotros dejábamos
dejabasvosotros dejabais
él dejabaellos dejaban
Pretérito Perfecto Indicativo Activo
yo he dejadonosotros hemos dejado
tú has dejadovosotros habéis dejado
él ha dejadoellos han dejado
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Activo
yo había dejadonosotros habíamos dejado
tú habías dejadovosotros habíais dejado
él había dejadoellos habían dejado
Pretérito Anterior Indicativo Activo
yo hube dejadonosotros hubimos dejado
tú hubiste dejadovosotros hubisteis dejado
él hubo dejadoellos hubieron dejado
Pretérito Indefinido Indicativo Activo
yo dejénosotros dejamos
dejastevosotros dejasteis
él dejóellos dejaron
Imperfecto Potencial Activo
yo dejaríanosotros dejaríamos
dejaríasvosotros dejaríais
él dejaríaellos dejarían
Perfecto Potencial Activo
yo habría dejadonosotros habríamos dejado
tú habrías dejadovosotros habríais dejado
él habría dejadoellos habrían dejado
Presente Subjuntivo Activo
yo dejenosotros dejemos
dejesvosotros dejéis
él dejeellos dejen
Futuro Imperfecto Subjuntivo Activo
yo dejarenosotros dejáremos
dejaresvosotros dejareis
él dejareellos dejaren
Futuro Perfecto Subjuntivo Activo
yo hubiere dejadonosotros hubiéremos dejado
tú hubieres dejadovosotros hubiereis dejado
él hubiere dejadoellos hubieren dejado
Pretérito Imperfecto Subjuntivo Activo
yo dejara, dejasenosotros dejáramos, dejásemos
dejaras, dejasesvosotros dejarais, dejaseis
él dejara, dejaseellos dejaran, dejasen
Pretérito Perfecto Subjuntivo Activo
yo haya dejadonosotros hayamos dejado
tú hayas dejadovosotros hayáis dejado
él haya dejadoellos hayan dejado
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Activo
yo hubiera (hubiese) dejadonosotros hubiéramos (hubiésemos) dejado
tú hubieras (hubieses) dejadovosotros hubierais (hubieseis) dejado
él hubiera (hubiese) dejadoellos hubieran (hubiesen) dejado
Presente Indicativo Pasivo
yo soy dejadonosotros somos dejados
tú eres dejadovosotros sois dejados
él es dejadoellos son dejados
Futuro Imperfecto Indicativo Pasivo
yo seré dejadonosotros seremos dejados
tú serás dejadovosotros seréis dejados
él será dejadoellos serán dejados
Futuro Perfecto Indicativo Pasivo
yo habré sido dejadonosotros habremos sido dejados
tú habrás sido dejadovosotros habréis sido dejados
él habrá sido dejadoellos habrán sido dejados
Pretérito Imperfecto Indicativo Pasivo
yo era dejadonosotros éramos dejados
tú eras dejadovosotros erais dejados
él era dejadoellos eran dejados
Pretérito Perfecto Indicativo Pasivo
yo he sido dejadonosotros hemos sido dejados
tú has sido dejadovosotros habéis sido dejados
él ha sido dejadoellos han sido dejados
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Pasivo
yo había sido dejadonosotros habíamos sido dejados
tú habías sido dejadovosotros habíais sido dejados
él había sido dejadoellos habían sido dejados
Pretérito Anterior Indicativo Pasivo
yo hube sido dejadonosotros hubimos sido dejados
tú hubiste sido dejadovosotros hubisteis sido dejados
él hubo sido dejadoellos hubieron sido dejados
Pretérito Indefinido Indicativo Pasivo
yo fui dejadonosotros fuimos dejados
tú fuiste dejadovosotros fuisteis dejados
él fue dejadoellos fueron dejados
Imperfecto Potencial Pasivo
yo sería dejadonosotros seríamos dejados
tú serías dejadovosotros seríais dejados
él sería dejadoellos serían dejados
Perfecto Potencial Pasivo
yo habría sido dejadonosotros habríamos sido dejados
tú habrías sido dejadovosotros habríais sido dejados
él habría sido dejadoellos habrían sido dejados
Presente Subjunctivo Pasivo
yo sea dejadonosotros seamos dejados
tú seas dejadovosotros seáis dejados
él sea dejadoellos sean dejados
Futuro Subjunctivo Pasivo
yo fuere dejadonosotros fuéremos dejados
tú fueres dejadovosotros fuereis dejados
él fuere dejadoellos fueren dejados
Futuro Perfecto Subjuntivo Pasivo
yo hubiere sido dejadonosotros hubiéremos sido dejados
tú hubieres sido dejadovosotros hubiereis sido dejados
él hubiere sido dejadoellos hubieren sido dejados
Pretérito Imperfecto Subjunctivo Pasivo
yo fuera (fuese) dejadonosotros fuéramos (fuésemos) dejados
tú fueras (fueses) dejadovosotros fuerais (fueseis) dejados
él fuera (fuese) dejadoellos fueran (fuesen) dejados
Pretérito Perfecto Subjuntivo Pasivo
yo haya sido dejadonosotros hayamos sido dejados
tú hayas sido dejadovosotros hayáis sido dejados
él haya sido dejadoellos hayan sido dejados
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Pasivo
yo hubiera (hubiese) sido dejadonosotros hubiéramos (hubiésemos) sido dejados
tú hubieras (hubieses) sido dejadovosotros hubierais (hubieseis) sido dejados
él hubiera (hubiese) sido dejadoellos hubieran (hubiesen) sido dejados
Imperativo afirmativoImperativo negativo
2 Persona Singulardejano dejes
3 Persona Singulardejeno deje
1 Persona Pluraldejemosno dejemos
2 Persona Pluraldejadno dejéis
3 Persona Pluraldejenno dejen
dejando
dejado

dejado

Adjetivo, Calificativo
SingularPlural
Masculinodejadodejados
Femininodejadadejadas
Superlativo masculinodejadísimo

dejada

Sustantivo, Femenino
Singulardejada
Pluraldejadas