without examplesFound in 4 dictionaries
Dictionary of Modern Usage- dicts.modernusage_es_ru.description
- dicts.modernusage_es_ru.description
completo
adj
полный:
целый; без изъятия, без исключений; /о множестве/ весь
заполненный; наполненный
абсолютный; совершенный
m colect разг ирон все и вся; весь свет
f pl церк всенощная (служба)
Examples from texts
Sabía que las burguesas miradas con el dinero solían hacer cosas semejantes. Alguna razón tendría la señora para devolverlos; si es que no le agradaban los dibujos o los colores, podía enseñarle otros, disponían de un surtido muy completo.У покупательницы должно быть какое‑то основание для их возврата; если ей не нравится рисунок или расцветка, он покажет что‑нибудь другое, – ассортимент у них обширный.Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастьеДамское счастьеЗоля, ЭмильEl paraíso de las damasZola, Emile
Ha dejado de obedecerme por completo.Совсем перестал меня слушать.Beliaev, Alexander / IctiandroБеляев, Александр / Человек-амфибияЧеловек-амфибияБеляев, АлександрIctiandroBeliaev, Alexander© 1928 by Alexandr Beliaev© 1989 Editorial Ráduga
Kramer apartó mi capa blanca, en la cual me había enredado por completo, y los rayos vivificantes del Sol me calentaron rápidamente.Крамер отбросил мой белый плащ, в котором я совсем запутался, и живительные лучи Солнца быстро согрели меня.Beliaev, Alexander / La estrella KetzБеляев, Александр / Звезда КЭЦЗвезда КЭЦБеляев, АлександрLa estrella KetzBeliaev, Alexander© 1965 por Editora y Distribuidora Hispano Americana, S. A.
En ella vivía el gobernador, aislado por completo de la población: en todo había sido imitado el sistema colonial más rígido.В крепости также размещалась резиденция губернатора, оказавшегося в полной изоляции от населения города. В этом и во всем другом прослеживалось жесточайшее влияние колониальной системы.Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудесГород чудесМендоса, Эдуардо© Компания "Махаон", 2006© И. Плахина, перевод с испанского, 2004© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.© Eduardo Mendosa, 1986La Ciudad De Los ProdigiosMendoza, Eduardo© Eduardo Mendoza, 1986© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
Entonces la señora Marty echó por completo al olvido el cordón y se rindió sin tardanza. Pero la señora De Boves rehusó, pues prefería dar primero una vuelta por la planta baja.Тесьма была забыта, и г‑жа Марти тотчас же согласилась, в то время как графиня де Бов отказалась, предпочитая сначала обойти нижний этаж.Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастьеДамское счастьеЗоля, ЭмильEl paraíso de las damasZola, Emile
El primer día completo de mi visita me reuní durante 90 minutos aproximadamente con el Ministro de Relaciones Exteriores de Israel, Sr. David Levy, y con otros funcionarios israelíes.В течение первого полного дня своего визита я имел -приблизительно 90-минутную встречу с министром иностранных дел Израиля г-ном Давидом Леви и другими официальными лицами Израиля.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 2/3/2012© 2010 Naciones Unidashttp://www.un.org/ 2/3/2012
— Tranquilízate — dijo Ierijonski, de cuya presencia Pavlysh se había olvidado por completo —.– Успокойся, – сказал Иерихонский. Павлыш даже забыл о нем.Bulychev, Kir / El vestido blanco de CenicientaБулычев, Кир / Белое платье ЗолушкиБелое платье ЗолушкиБулычев, КирEl vestido blanco de CenicientaBulychev, Kir
– Ahora -proseguía el padre- la prioresa dice que Elvira ha renunciado por completo al mundo.– Теперь настоятельница утверждает, что наша Эльвира решила полностью отречься от мира.Perez-Reverte, Arturo / Limpieza De SangreПерес-Реверте, Артуро / Чистая кровьЧистая кровьПерес-Реверте, АртуроLimpieza De SangrePerez-Reverte, Arturo© 1997, Arturo Pérez-Reverte© 1997, Grupo Santillana de Ediciones. S. A.
Ahora, cada zorra se buscaba su alimento trotando por la estepa en completa soledad, como si en el mundo se hubiera extinguido por completo la estirpe de las zorras.Теперь каждая лисица промышляла себе пропитание, рыская в степи в полном одиночестве, точно бы начисто перевелось на свете лисье отродье.Aitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloАйтматов, Чингиз / И дольше века длится деньИ дольше века длится деньАйтматов, ЧингизUn dio mas largo que un sigloAitmatow, Chinguiz© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
Las obras se hallaban a punto de concluir; la fachada estaba ya libre de andamios y quedaba por completo a la vista uno de los planos del colosal edificio, en cuyos blancos muros se abrían amplios y límpidos escaparates.Работы заканчивались, снимали леса – в просвете виднелась часть колоссального здания, блиставшего белыми стенами с широкими сверкающими окнами.Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастьеДамское счастьеЗоля, ЭмильEl paraíso de las damasZola, Emile
Y la música se acercaba: una marcha completamente desconocida, muy sonora, muy vigorosa y alegre.И музыка ближе: совершенно незнакомый, но очень громкий и бодрый праздничный марш.Andreiev, Leonid / Los siete ahorcadosАндреев, Леонид / Рассказ о семи повешенныхРассказ о семи повешенныхАндреев, ЛеонидLos siete ahorcadosAndreiev, Leonid© de la traducción: Rafael Torres (aciou traductores)© El Olivo Azul 2007
En nuestra región, en los montes y ríos de Alatau, la vida es completamente diferente y el clima también.Что и говорить, в наших краях, среди алатауских гор и рек, совсем другая жизнь и климат совсем другой.Aitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloАйтматов, Чингиз / И дольше века длится деньИ дольше века длится деньАйтматов, ЧингизUn dio mas largo que un sigloAitmatow, Chinguiz© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
Las saetas del reloj se juntaron en las doce, pero nosotros continuábamos completamente inmóviles.Стрелки часов сошлись на двенадцати, но мы оставались совершенно неподвижными.Beliaev, Alexander / La estrella KetzБеляев, Александр / Звезда КЭЦЗвезда КЭЦБеляев, АлександрLa estrella KetzBeliaev, Alexander© 1965 por Editora y Distribuidora Hispano Americana, S. A.
Añadió que las tiendas de artesanías, los restaurantes y otras actividades turísticas estaban completamente interrumpidas.Он добавил, что деловая активность лавок, торгующих изделиями народного промысла, ресторанов и других видов туристского бизнеса замерла.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 2/3/2012© 2010 Naciones Unidashttp://www.un.org/ 2/3/2012
En el chaflán que daba a la plaza de Gaillon se abría, hasta la altura de la entreplanta, la puerta principal, completamente acristalada; la enmarcaba una caprichosa ornamentación rebosante de oropeles.На срезанном углу, выходившем на площадь Гайон, выделялась высокая стеклянная дверь в орнаментальной раме с обильной позолотой; дверь доходила до второго этажа.Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастьеДамское счастьеЗоля, ЭмильEl paraíso de las damasZola, Emile
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
completo
Adjetivo, Calificativo
Singular | Plural | |
Masculino | completo | completos |
Feminino | completa | completas |
Superlativo masculino | completísimo |
completar
Verbo
Presente Indicativo Activo | |
---|---|
yo completo | nosotros completamos |
tú completas | vosotros completáis |
él completa | ellos completan |
Futuro Imperfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo completaré | nosotros completaremos |
tú completarás | vosotros completaréis |
él completará | ellos completarán |
Futuro Perfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo habré completado | nosotros habremos completado |
tú habrás completado | vosotros habréis completado |
él habrá completado | ellos habrán completado |
Pretérito Imperfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo completaba | nosotros completábamos |
tú completabas | vosotros completabais |
él completaba | ellos completaban |
Pretérito Perfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo he completado | nosotros hemos completado |
tú has completado | vosotros habéis completado |
él ha completado | ellos han completado |
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo había completado | nosotros habíamos completado |
tú habías completado | vosotros habíais completado |
él había completado | ellos habían completado |
Pretérito Anterior Indicativo Activo | |
---|---|
yo hube completado | nosotros hubimos completado |
tú hubiste completado | vosotros hubisteis completado |
él hubo completado | ellos hubieron completado |
Pretérito Indefinido Indicativo Activo | |
---|---|
yo completé | nosotros completamos |
tú completaste | vosotros completasteis |
él completó | ellos completaron |
Imperfecto Potencial Activo | |
---|---|
yo completaría | nosotros completaríamos |
tú completarías | vosotros completaríais |
él completaría | ellos completarían |
Perfecto Potencial Activo | |
---|---|
yo habría completado | nosotros habríamos completado |
tú habrías completado | vosotros habríais completado |
él habría completado | ellos habrían completado |
Presente Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo complete | nosotros completemos |
tú completes | vosotros completéis |
él complete | ellos completen |
Futuro Imperfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo completare | nosotros completáremos |
tú completares | vosotros completareis |
él completare | ellos completaren |
Futuro Perfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo hubiere completado | nosotros hubiéremos completado |
tú hubieres completado | vosotros hubiereis completado |
él hubiere completado | ellos hubieren completado |
Pretérito Imperfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo completara, completase | nosotros completáramos, completásemos |
tú completaras, completases | vosotros completarais, completaseis |
él completara, completase | ellos completaran, completasen |
Pretérito Perfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo haya completado | nosotros hayamos completado |
tú hayas completado | vosotros hayáis completado |
él haya completado | ellos hayan completado |
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo hubiera (hubiese) completado | nosotros hubiéramos (hubiésemos) completado |
tú hubieras (hubieses) completado | vosotros hubierais (hubieseis) completado |
él hubiera (hubiese) completado | ellos hubieran (hubiesen) completado |
Presente Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo soy completado | nosotros somos completados |
tú eres completado | vosotros sois completados |
él es completado | ellos son completados |
Futuro Imperfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo seré completado | nosotros seremos completados |
tú serás completado | vosotros seréis completados |
él será completado | ellos serán completados |
Futuro Perfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo habré sido completado | nosotros habremos sido completados |
tú habrás sido completado | vosotros habréis sido completados |
él habrá sido completado | ellos habrán sido completados |
Pretérito Imperfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo era completado | nosotros éramos completados |
tú eras completado | vosotros erais completados |
él era completado | ellos eran completados |
Pretérito Perfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo he sido completado | nosotros hemos sido completados |
tú has sido completado | vosotros habéis sido completados |
él ha sido completado | ellos han sido completados |
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo había sido completado | nosotros habíamos sido completados |
tú habías sido completado | vosotros habíais sido completados |
él había sido completado | ellos habían sido completados |
Pretérito Anterior Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo hube sido completado | nosotros hubimos sido completados |
tú hubiste sido completado | vosotros hubisteis sido completados |
él hubo sido completado | ellos hubieron sido completados |
Pretérito Indefinido Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo fui completado | nosotros fuimos completados |
tú fuiste completado | vosotros fuisteis completados |
él fue completado | ellos fueron completados |
Imperfecto Potencial Pasivo | |
---|---|
yo sería completado | nosotros seríamos completados |
tú serías completado | vosotros seríais completados |
él sería completado | ellos serían completados |
Perfecto Potencial Pasivo | |
---|---|
yo habría sido completado | nosotros habríamos sido completados |
tú habrías sido completado | vosotros habríais sido completados |
él habría sido completado | ellos habrían sido completados |
Presente Subjunctivo Pasivo | |
---|---|
yo sea completado | nosotros seamos completados |
tú seas completado | vosotros seáis completados |
él sea completado | ellos sean completados |
Futuro Subjunctivo Pasivo | |
---|---|
yo fuere completado | nosotros fuéremos completados |
tú fueres completado | vosotros fuereis completados |
él fuere completado | ellos fueren completados |
Futuro Perfecto Subjuntivo Pasivo | |
---|---|
yo hubiere sido completado | nosotros hubiéremos sido completados |
tú hubieres sido completado | vosotros hubiereis sido completados |
él hubiere sido completado | ellos hubieren sido completados |
Pretérito Imperfecto Subjunctivo Pasivo | |
---|---|
yo fuera (fuese) completado | nosotros fuéramos (fuésemos) completados |
tú fueras (fueses) completado | vosotros fuerais (fueseis) completados |
él fuera (fuese) completado | ellos fueran (fuesen) completados |
Pretérito Perfecto Subjuntivo Pasivo | |
---|---|
yo haya sido completado | nosotros hayamos sido completados |
tú hayas sido completado | vosotros hayáis sido completados |
él haya sido completado | ellos hayan sido completados |
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Pasivo | |
---|---|
yo hubiera (hubiese) sido completado | nosotros hubiéramos (hubiésemos) sido completados |
tú hubieras (hubieses) sido completado | vosotros hubierais (hubieseis) sido completados |
él hubiera (hubiese) sido completado | ellos hubieran (hubiesen) sido completados |
Imperativo afirmativo | Imperativo negativo | |
2 Persona Singular | completa | no completes |
3 Persona Singular | complete | no complete |
1 Persona Plural | completemos | no completemos |
2 Persona Plural | completad | no completéis |
3 Persona Plural | completen | no completen |
completando |
completado |
completo
Sustantivo, Masculino
Singular | completo |
Plural | completos |