Dictionary of Modern Usage- dicts.modernusage_es_ru.description
- dicts.modernusage_es_ru.description
andar
vi
двигаться: ходить, ездить, плавать и т п + обст
(мочь) ходить, ездить, /о механизме/ работать
Imper + circ идти + обст; сходить куда
/bien, mal/ обстоять, идти /хорошо, плохо/; быть каким
+ atr, circ, compl, ger /о человеке/ быть каким, в к-л состоянии (на протяжении к-л времени); ходить + опред разг
+ ger; tb andar (metido) en algo разг заниматься /чем-л предосудительным/; тратить время на что
recipr a + nc pl разг
con, entre ciertas personas водить знакомства, водиться, знаться с /людьми к-л рода/
detrás de, tras uno, algo разг искать; ходить, бегать, рыскать в поисках кого, чего
por un sitio разг быть: стоять, лежать и т п в /неопред. месте/
por x разг быть приблизительно /к-л возраста/
vt x пройти, прошагать, отмерить /x пути/
m
реже = andadura
pl походка
Examples from texts
Al oír su apellido, Andrei se sorprendió, pero al momento se despegó de la pared y echó a andar sin prisa hacia el carretón.Услыхав свою фамилию, Андрей удивился, но тут же оттолкнулся от стены и неторопливо пошел к телеге.Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченныйГрад обреченныйСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, БорисLa Ciudad malditaStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky© 2004 Ediciones Gigamesh
Espera, aquí tengo unos caramelos de frutas que llevo para mi hijo; seguramente ya sabe andar...Постой, тут вот леденцы есть, для сынишки везу, он у меня бегает уже, должно быть...Aitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloАйтматов, Чингиз / И дольше века длится деньИ дольше века длится деньАйтматов, ЧингизUn dio mas largo que un sigloAitmatow, Chinguiz© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
Echó a andar hacia lo profundo de la redacción y Andrei lo siguió.Он устремился в глубь редакции, и Андрей пошел за ним.Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченныйГрад обреченныйСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, БорисLa Ciudad malditaStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky© 2004 Ediciones Gigamesh
Y, en tanto que él iba de aquella manera menudeando tragos, no se le acordaba de ninguna promesa que su amo le hubiese hecho, ni tenía por ningún trabajo, sino por mucho descanso, andar buscando las aventuras, por peligrosas que fuesen.И пока Санчо отхлебывал понемножку, у него вылетели из головы все обещания, какие ему надавал Дон Кихот, а поиски приключений, пусть даже опасных, казались ему уже не тяжкой повинностью, но сплошным праздником.Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийХитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийСервантес Сааведра, Мигель деEl ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaCervantes Saavedra, Miguel de
¿Qué tenía que hacer Carlos López en esa mesa, en ese barco, en la plácida costumbre de andar juntos por todas partes?Какое дело Карлосу Лопесу до этого столика, до этого парохода, до их безмятежной привычки всюду ходить вместе?Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / ВыигрышиВыигрышиКортасар, ХулиоLos PremiosCortazar, Julio
Resultaba imposible andar por aquella ciudad sin toparse con una iglesia.Что за город такой: шаг шагнешь – на церковь наткнешься!Perez-Reverte, Arturo / Limpieza De SangreПерес-Реверте, Артуро / Чистая кровьЧистая кровьПерес-Реверте, АртуроLimpieza De SangrePerez-Reverte, Arturo© 1997, Arturo Pérez-Reverte© 1997, Grupo Santillana de Ediciones. S. A.
Aprieta los dientes (pero es quizá una cordillera que nace, una trituración de basaltos y arcillas) y se ofrece al vértigo, al andar de la babosa o la cascada por su cuerpo inmerso y confundido.Он сжимает зубы (возможно, это рождается горный хребет, дробятся базальты и глины) и отдается головокружению, ходу слизняка или каскаду, льющемуся на его затонувшее тело.Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / ВыигрышиВыигрышиКортасар, ХулиоLos PremiosCortazar, Julio
Se puso en pie y de nuevo echó a correr, pero recapacitó y empezó a andar despacio mientras se representaba vaga mente el lugar donde les habían atacado.Он вскочил и снова побежал, но опомнился и пошел медленно, смутно рисуя себе то место, где на них напали.Andreiev, Leonid / El abismoАндреев, Леонид / БезднаБезднаАндреев, ЛеонидEl abismoAndreiev, Leonid© El Olivo Azul 2010© de la traducción y notas: Marta Sánchez-Nieves 2010
Dejaron caer los arreos y echaron a andar hacia las ruinas.Они сбросили постромки и побрели к развалинам.Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченныйГрад обреченныйСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, БорисLa Ciudad malditaStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky© 2004 Ediciones Gigamesh
A esto dijo Sancho: – Para andar reposado y llano, mi rucio, puesto que no anda por los aires; pero por la tierra, yo le cutiré con cuantos portantes hay en el mundo.Тут вмешался Санчо: - Что касается ровного и плавного хода, то мой серый по воздуху, правда, не летает, ну, а на земле он с любым иноходцем потягается.Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийХитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийСервантес Сааведра, Мигель деEl ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaCervantes Saavedra, Miguel de
En su presencia podía uno andar, hablar, sin que él lo notase, ni por un momento perdiera su rostro la expresión de una tensión terrible y de la inspiración.В его присутствии можно было ходить, разговаривать, и он этого не замечал, и ни на мгновение лицо его не теряло выражения страшной напряженности и вдохновения.Andreiev, Leonid / Risa rojaАндреев, Леонид / Красный смехКрасный смехАндреев, ЛеонидRisa rojaAndreiev, Leonid© ARCA EDICIONES© Edición: Fundación-Archivo Rafael Cansinos Assens (ARCA), 2006© Traducción: herederos de R.C.A., 2006
Dijo, tartamudeando: -Debía de llevarlo en la sangre. Su padre se murió el verano pasado de tanto andar siempre con mujerzuelas.Он пробормотал: – Должно быть, это уж у них в крови. Его отец умер прошлым летом оттого, что все гонялся за потаскушками.Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастьеДамское счастьеЗоля, ЭмильEl paraíso de las damasZola, Emile
Pero vea, para qué vamos a andar con vueltas: si yo me volviera loco y la invitara a venir a mi hermana, por ejemplo, ya vería cómo baja la estofa, para emplear sus propias palabras.Но не будем ходить вокруг да около. Если бы, например, я спятил с ума и решил пригласить мою сестрицу, вот тогда вы бы увидели, что такое, выражаясь вашими словами, невысокий Уровень.Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / ВыигрышиВыигрышиКортасар, ХулиоLos PremiosCortazar, Julio
La mujer echó a andar, luego se detuvo indecisa y volvió a caminar.Жена пошла, потом остановилась нерешительно и снова пошла.Aitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloАйтматов, Чингиз / И дольше века длится деньИ дольше века длится деньАйтматов, ЧингизUn dio mas largo que un sigloAitmatow, Chinguiz© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
Algunos se ejercitaban en andar pisando el suelo.Некоторые упражнялись в ходьбе по полу.Beliaev, Alexander / La estrella KetzБеляев, Александр / Звезда КЭЦЗвезда КЭЦБеляев, АлександрLa estrella KetzBeliaev, Alexander© 1965 por Editora y Distribuidora Hispano Americana, S. A.
Add to my dictionary
andaba a grandes zancadas — он шёл большими шагами
el coche anda suavemente — у машины мягкий ход
andar de aquí para allá, de un lado para otro — ходить туда-сюда, взад-вперёд
comenzar, echar a andar — пойти: а) двинуться с места; тронуться б) начать ходить
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
Word forms
andar
Presente Indicativo Activo | |
---|---|
yo ando | nosotros andamos |
tú andas | vosotros andáis |
él anda | ellos andan |
Futuro Imperfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo andaré | nosotros andaremos |
tú andarás | vosotros andaréis |
él andará | ellos andarán |
Futuro Perfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo habré andado | nosotros habremos andado |
tú habrás andado | vosotros habréis andado |
él habrá andado | ellos habrán andado |
Pretérito Imperfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo andaba | nosotros andábamos |
tú andabas | vosotros andabais |
él andaba | ellos andaban |
Pretérito Perfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo he andado | nosotros hemos andado |
tú has andado | vosotros habéis andado |
él ha andado | ellos han andado |
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo había andado | nosotros habíamos andado |
tú habías andado | vosotros habíais andado |
él había andado | ellos habían andado |
Pretérito Anterior Indicativo Activo | |
---|---|
yo hube andado | nosotros hubimos andado |
tú hubiste andado | vosotros hubisteis andado |
él hubo andado | ellos hubieron andado |
Pretérito Indefinido Indicativo Activo | |
---|---|
yo anduve | nosotros anduvimos |
tú anduviste | vosotros anduvisteis |
él anduvo | ellos anduvieron |
Imperfecto Potencial Activo | |
---|---|
yo andaría | nosotros andaríamos |
tú andarías | vosotros andaríais |
él andaría | ellos andarían |
Perfecto Potencial Activo | |
---|---|
yo habría andado | nosotros habríamos andado |
tú habrías andado | vosotros habríais andado |
él habría andado | ellos habrían andado |
Presente Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo ande | nosotros andemos |
tú andes | vosotros andéis |
él ande | ellos anden |
Futuro Imperfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo anduviere | nosotros anduviéremos |
tú anduvieres | vosotros anduviereis |
él anduviere | ellos anduvieren |
Futuro Perfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo hubiere andado | nosotros hubiéremos andado |
tú hubieres andado | vosotros hubiereis andado |
él hubiere andado | ellos hubieren andado |
Pretérito Imperfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo anduviera, anduviese | nosotros anduviéramos, anduviésemos |
tú anduvieras, anduvieses | vosotros anduvierais, anduvieseis |
él anduviera, anduviese | ellos anduvieran, anduviesen |
Pretérito Perfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo haya andado | nosotros hayamos andado |
tú hayas andado | vosotros hayáis andado |
él haya andado | ellos hayan andado |
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo hubiera (hubiese) andado | nosotros hubiéramos (hubiésemos) andado |
tú hubieras (hubieses) andado | vosotros hubierais (hubieseis) andado |
él hubiera (hubiese) andado | ellos hubieran (hubiesen) andado |
Presente Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo soy andado | nosotros somos andados |
tú eres andado | vosotros sois andados |
él es andado | ellos son andados |
Futuro Imperfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo seré andado | nosotros seremos andados |
tú serás andado | vosotros seréis andados |
él será andado | ellos serán andados |
Futuro Perfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo habré sido andado | nosotros habremos sido andados |
tú habrás sido andado | vosotros habréis sido andados |
él habrá sido andado | ellos habrán sido andados |
Pretérito Imperfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo era andado | nosotros éramos andados |
tú eras andado | vosotros erais andados |
él era andado | ellos eran andados |
Pretérito Perfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo he sido andado | nosotros hemos sido andados |
tú has sido andado | vosotros habéis sido andados |
él ha sido andado | ellos han sido andados |
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo había sido andado | nosotros habíamos sido andados |
tú habías sido andado | vosotros habíais sido andados |
él había sido andado | ellos habían sido andados |
Pretérito Anterior Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo hube sido andado | nosotros hubimos sido andados |
tú hubiste sido andado | vosotros hubisteis sido andados |
él hubo sido andado | ellos hubieron sido andados |
Pretérito Indefinido Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo fui andado | nosotros fuimos andados |
tú fuiste andado | vosotros fuisteis andados |
él fue andado | ellos fueron andados |
Imperfecto Potencial Pasivo | |
---|---|
yo sería andado | nosotros seríamos andados |
tú serías andado | vosotros seríais andados |
él sería andado | ellos serían andados |
Perfecto Potencial Pasivo | |
---|---|
yo habría sido andado | nosotros habríamos sido andados |
tú habrías sido andado | vosotros habríais sido andados |
él habría sido andado | ellos habrían sido andados |
Presente Subjunctivo Pasivo | |
---|---|
yo sea andado | nosotros seamos andados |
tú seas andado | vosotros seáis andados |
él sea andado | ellos sean andados |
Futuro Subjunctivo Pasivo | |
---|---|
yo fuere andado | nosotros fuéremos andados |
tú fueres andado | vosotros fuereis andados |
él fuere andado | ellos fueren andados |
Futuro Perfecto Subjuntivo Pasivo | |
---|---|
yo hubiere sido andado | nosotros hubiéremos sido andados |
tú hubieres sido andado | vosotros hubiereis sido andados |
él hubiere sido andado | ellos hubieren sido andados |
Pretérito Imperfecto Subjunctivo Pasivo | |
---|---|
yo fuera (fuese) andado | nosotros fuéramos (fuésemos) andados |
tú fueras (fueses) andado | vosotros fuerais (fueseis) andados |
él fuera (fuese) andado | ellos fueran (fuesen) andados |
Pretérito Perfecto Subjuntivo Pasivo | |
---|---|
yo haya sido andado | nosotros hayamos sido andados |
tú hayas sido andado | vosotros hayáis sido andados |
él haya sido andado | ellos hayan sido andados |
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Pasivo | |
---|---|
yo hubiera (hubiese) sido andado | nosotros hubiéramos (hubiésemos) sido andados |
tú hubieras (hubieses) sido andado | vosotros hubierais (hubieseis) sido andados |
él hubiera (hubiese) sido andado | ellos hubieran (hubiesen) sido andados |
Imperativo afirmativo | Imperativo negativo | |
2 Persona Singular | anda | no andes |
3 Persona Singular | ande | no ande |
1 Persona Plural | andemos | no andemos |
2 Persona Plural | andad | no andéis |
3 Persona Plural | anden | no anden |
andando |
andado |
andar
Singular | andar |
Plural | andares |