about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

Dictionary of Modern Usage
  • dicts.modernusage_es_ru.description

alegrarse

  1. (con + s; de + inf; de que + Subj; por uno, algo) обрадоваться (чему; что…); быть довольным (кем, чем; что…); порадоваться за кого; чему

  2. повеселеть; /о лице, глазах/ озариться радостью, просиять; /о человеке/ развеселиться

  3. слегка захмелеть; подгулять; быть навеселе

Universal (Es-Ru)

alegrarse

(con, de, por) радоваться (чему-л)

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Furelo va a visitar a Benicia todos los primeros y terceros martes de mes, el orden es el orden; Benicia tiene el joder alegre pero es muy respetuosa, siempre trata de usted a Furelo, bueno, a don Ceferino, y cuando se despide de él le besa la mano.
Фурело, рыбак, навещает Бенисью, дочь Адеги, дважды в месяц, по первым и третьим вторникам, порядок есть порядок; Бенисья лихо проказничает, но очень почтительна, всегда с Фурело на «вы» и на прощанье целует руку.
Села, Камило Хосе / Мазурка для двух покойниковCela, Camilo Jose / Mazurca Para Dos Muertos
Mazurca Para Dos Muertos
Cela, Camilo Jose
Мазурка для двух покойников
Села, Камило Хосе
A ratos, alzaba los ojos para mirar a su hermana, sorprendido al notar que le ardía la mano, que leves estremecimientos agitaban. -¡Oiga! -añadió Mouret con tono alegre-. ¿Querría ser mi embajadora?
Иногда он поднимал глаза на сестру, удивляясь, что ее пылающая рука слегка дрожит. – Послушайте, – весело сказал Муре, – не хотите ли быть моим посланником?
Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастье
Дамское счастье
Золя, Эмиль
El paraíso de las damas
Zola, Emile
Y la música se acercaba: una marcha completamente desconocida, muy sonora, muy vigorosa y alegre.
И музыка ближе: совершенно незнакомый, но очень громкий и бодрый праздничный марш.
Andreiev, Leonid / Los siete ahorcadosАндреев, Леонид / Рассказ о семи повешенных
Рассказ о семи повешенных
Андреев, Леонид
Los siete ahorcados
Andreiev, Leonid
© de la traducción: Rafael Torres (aciou traductores)
© El Olivo Azul 2007
Todos callaban, mientras comían unas judías verdes en conserva. Finalmente, se arriesgó a decir con tono alegre: -¡En cambio, el público no se queja!
Все умолкли, занявшись поглощением консервированных зеленых бобов. Дениза позволила себе весело заметить: – Зато публика не жалуется!
Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастье
Дамское счастье
Золя, Эмиль
El paraíso de las damas
Zola, Emile
Pero me alegra el alma y además alimento esperanzas como en mi juventud.
А вот отрадно на душе и надежды питаю, как в молодости.
Aitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloАйтматов, Чингиз / И дольше века длится день
И дольше века длится день
Айтматов, Чингиз
Un dio mas largo que un siglo
Aitmatow, Chinguiz
© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
El melodioso sonido de la trompa no se semejaba al desapacible de la sirena de un vapor; tampoco la alegre exclamación se parecía, en modo alguno, al grito de auxilio de un náufrago.
Музыкальный звук трубы не походил на резкое звучание пароходной сирены, а веселый возглас совсем не напоминал крика о помощи утопающего.
Beliaev, Alexander / IctiandroБеляев, Александр / Человек-амфибия
Человек-амфибия
Беляев, Александр
Ictiandro
Beliaev, Alexander
© 1928 by Alexandr Beliaev
© 1989 Editorial Ráduga
Allí se oían alegres risas, voces, canciones y el particular zumbido de las alas; a pesar de haber ya un poco de gravedad, la juventud actuaba como de costumbre con las alas.
В коридоре слышались веселый смех, голоса, песни и жужжание крыльев; хоть и появилась небольшая тяжесть, но молодежь по привычке действовала крыльями.
Beliaev, Alexander / La estrella KetzБеляев, Александр / Звезда КЭЦ
Звезда КЭЦ
Беляев, Александр
La estrella Ketz
Beliaev, Alexander
© 1965 por Editora y Distribuidora Hispano Americana, S. A.
Aceptólo Carrasco, y ofreciósele por escudero Tomé Cecial, compadre y vecino de Sancho Panza, hombre alegre y de lucios cascos.
Карраско все это одобрил, а в оруженосцы к нему напросился Томе Сесьяль, кум и сосед Санчо Пансы, весельчак и пустельга.
Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Сервантес Сааведра, Мигель де
El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha
Cervantes Saavedra, Miguel de
Incluso por estas fotografías se podía llegar a la conclusión de que fue una época alegre y feliz.
Даже по фотографиям можно судить – счастливое, отрадное было время.
Aitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloАйтматов, Чингиз / И дольше века длится день
И дольше века длится день
Айтматов, Чингиз
Un dio mas largo que un siglo
Aitmatow, Chinguiz
© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
Pero ellos esperaban, no sé por qué, que yo rompiera a gritar y me desmayara; así que se alegraron la mar cuando, con toda tranquilidad, pregunté: —¿Qué tengo de raro?
И они, кажется, ожидали почему-то, что я вскрикну и упаду в обморок, – так обрадовались они, когда я спокойно спросил: – Что же тут необыкновенного?
Andreiev, Leonid / Risa rojaАндреев, Леонид / Красный смех
Красный смех
Андреев, Леонид
Risa roja
Andreiev, Leonid
© ARCA EDICIONES
© Edición: Fundación-Archivo Rafael Cansinos Assens (ARCA), 2006
© Traducción: herederos de R.C.A., 2006
Y se alzaba un murmullo: un murmullo de Pascua alegre y un tanto embriagado, y así avanzaban disonantes el joven deshielo primaveral, los charcos turbios en las aceras, los árboles que de pronto se oscurecían en los jardines.
И говор стоял: немного пьяный, веселый масленичный говор; и так шла к разноголосице молодая весенняя оттепель, мутные лужи на панели, вдруг почерневшие деревья сквера.
Andreiev, Leonid / Los siete ahorcadosАндреев, Леонид / Рассказ о семи повешенных
Рассказ о семи повешенных
Андреев, Леонид
Los siete ahorcados
Andreiev, Leonid
© de la traducción: Rafael Torres (aciou traductores)
© El Olivo Azul 2007
Piensa en la posibilidad de que el amigo muerto note que la noticia del asesinato en vez de entristecerlo lo ha alegrado.
Думает о том, что мертвый друг может заметить, как весть об убийстве обрадовала, а вовсе не опечалила его.
Puig, Manuel / Boquitas pintadasПуиг, Мануэль / Крашеные губки
Крашеные губки
Пуиг, Мануэль
Boquitas pintadas
Puig, Manuel
© Manuel Puig, 1969
Éstas, diligentes y constantes, persiguiéndose unas a otras caían rápidas y tintineaban amistosamente una sonora canción; de pronto una de las voces desentonaba y todo se confundía en un alegre chapoteo, en una ajetreada confusión.
Хлопотливо и часто, догоняя друг друга, падали быстрые капельки и дружно чеканили звонкую песню; но вдруг собьется одна с голоса, и все запутается в веселом плеске, в торопливой неразберихе.
Andreiev, Leonid / Los siete ahorcadosАндреев, Леонид / Рассказ о семи повешенных
Рассказ о семи повешенных
Андреев, Леонид
Los siete ahorcados
Andreiev, Leonid
© de la traducción: Rafael Torres (aciou traductores)
© El Olivo Azul 2007
Denise buscaba algún tema reconfortante, algunas palabras alegres, y no se le ocurría nada.
Она подыскивала подходящую тему для разговора, чтобы развлечь его, пыталась найти какие‑нибудь ласковые, ободряющие слова, но ничего не приходило на ум.
Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастье
Дамское счастье
Золя, Эмиль
El paraíso de las damas
Zola, Emile
Primero nos vio John y se alegró: — Mire, camarada Artiomov — dijo dirigiéndose a mí—, el profesor no me hace caso, de nuevo quiere meterse en su telaraña...
Джон первый увидел нас и обрадовался. – Вот смотрите, товарищ Артемьев, – затараторил он, – профессор меня не слушает, опять хочет залезть в свою паутину...
Beliaev, Alexander / La estrella KetzБеляев, Александр / Звезда КЭЦ
Звезда КЭЦ
Беляев, Александр
La estrella Ketz
Beliaev, Alexander
© 1965 por Editora y Distribuidora Hispano Americana, S. A.

Add to my dictionary

alegrarse1/6
обра́доваться; быть дово́льным; пора́доваться за кого; чемуExamples

se alegró con mi visita — он был рад, что я пришёл | моему приходу
me alegro de verte — я рад тебя видеть
nos alegramos por ti — мы рады за тебя

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

alegrarse

Verbo, Reflexivo
Presente indicativo
yo me alegronosotros nos alegramos
tú te alegrasvosotros os alegráis
él se alegraellos se alegran
Futuro Imperfecto Indicativo
yo me alegrarénosotros nos alegraremos
tú te alegrarásvosotros os alegraréis
él se alegraráellos se alegrarán
Futuro Perfecto Indicativo
yo me habré alegradonosotros nos habremos alegrado
tú te habrás alegradovosotros os habréis alegrado
él se habrá alegradoellos se habrán alegrado
Pretérito Imperfecto Indicativo
yo me alegrabanosotros nos alegrábamos
tú te alegrabasvosotros os alegrabais
él se alegrabaellos se alegraban
Pretérito Perfecto Indicativo
yo me he alegradonosotros nos hemos alegrado
tú te has alegradovosotros os habéis alegrado
él se ha alegradoellos se han alegrado
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo
yo me había alegradonosotros nos habíamos alegrado
tú te habías alegradovosotros os habíais alegrado
él se había alegradoellos se habían alegrado
Pretérito Anterior Indicativo
yo me hube alegradonosotros nos hubimos alegrado
tú te hubiste alegradovosotros os hubisteis alegrado
él se hubo alegradoellos se hubieron alegrado
Pretérito Indefinido Indicativo
yo me alegrénosotros nos alegramos
tú te alegrastevosotros os alegrasteis
él se alegróellos se alegraron
Imperfecto Potencial
yo me alegraríanosotros nos alegraríamos
tú te alegraríasvosotros os alegraríais
él se alegraríaellos se alegrarían
Perfecto Potencial
yo me habría alegradonosotros nos habríamos alegrado
tú te habrías alegradovosotros os habríais alegrado
él se habría alegradoellos se habrían alegrado
Presente Subjuntivo
yo me alegrenosotros nos alegremos
tú te alegresvosotros os alegréis
él se alegreellos se alegren
Futuro Imperfecto Subjuntivo
yo me alegrarenosotros nos alegráremos
tú te alegraresvosotros os alegrareis
él se alegrareellos se alegraren
Futuro Perfecto Subjuntivo
yo me hubiere alegradonosotros nos hubiéremos alegrado
tú te hubieres alegradovosotros os hubiereis alegrado
él se hubiere alegradoellos se hubieren alegrado
Pretérito Imperfecto Subjuntivo
yo me alegrara, alegrasenosotros nos alegráramos, alegrásemos
tú te alegraras, alegrasesvosotros os alegrarais, alegraseis
él se alegrara, alegraseellos se alegraran, alegrasen
Pretérito Perfecto Subjuntivo
yo me haya alegradonosotros nos hayamos alegrado
tú te hayas alegradovosotros os hayáis alegrado
él se ha alegradoellos se hayan alegrado
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo
yo me hubiera (hubiese) alegradonosotros nos hubiéramos (hubiésemos) alegrado
tú te hubieras (hubieses) alegradovosotros os hubierais (hubieseis) alegrado
él se se hubiera (hubiese) alegradoellos se hubieran (hubiesen) alegrado
Imperativo afirmativoImperativo negativo
2 Persona Singularalégrateno te alegres
3 Persona Singularalégreseno se alégre
1 Persona Pluralalegrémonosno nos alegremos
2 Persona Pluralalegraosno os alegréis
3 Persona Pluralalégrenseno se alégren
alegrándose
alegrado

alegrar

Verbo
Presente Indicativo Activo
yo alegronosotros alegramos
alegrasvosotros alegráis
él alegraellos alegran
Futuro Imperfecto Indicativo Activo
yo alegrarénosotros alegraremos
alegrarásvosotros alegraréis
él alegraráellos alegrarán
Futuro Perfecto Indicativo Activo
yo habré alegradonosotros habremos alegrado
tú habrás alegradovosotros habréis alegrado
él habrá alegradoellos habrán alegrado
Pretérito Imperfecto Indicativo Activo
yo alegrabanosotros alegrábamos
alegrabasvosotros alegrabais
él alegrabaellos alegraban
Pretérito Perfecto Indicativo Activo
yo he alegradonosotros hemos alegrado
tú has alegradovosotros habéis alegrado
él ha alegradoellos han alegrado
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Activo
yo había alegradonosotros habíamos alegrado
tú habías alegradovosotros habíais alegrado
él había alegradoellos habían alegrado
Pretérito Anterior Indicativo Activo
yo hube alegradonosotros hubimos alegrado
tú hubiste alegradovosotros hubisteis alegrado
él hubo alegradoellos hubieron alegrado
Pretérito Indefinido Indicativo Activo
yo alegrénosotros alegramos
alegrastevosotros alegrasteis
él alegróellos alegraron
Imperfecto Potencial Activo
yo alegraríanosotros alegraríamos
alegraríasvosotros alegraríais
él alegraríaellos alegrarían
Perfecto Potencial Activo
yo habría alegradonosotros habríamos alegrado
tú habrías alegradovosotros habríais alegrado
él habría alegradoellos habrían alegrado
Presente Subjuntivo Activo
yo alegrenosotros alegremos
alegresvosotros alegréis
él alegreellos alegren
Futuro Imperfecto Subjuntivo Activo
yo alegrarenosotros alegráremos
alegraresvosotros alegrareis
él alegrareellos alegraren
Futuro Perfecto Subjuntivo Activo
yo hubiere alegradonosotros hubiéremos alegrado
tú hubieres alegradovosotros hubiereis alegrado
él hubiere alegradoellos hubieren alegrado
Pretérito Imperfecto Subjuntivo Activo
yo alegrara, alegrasenosotros alegráramos, alegrásemos
alegraras, alegrasesvosotros alegrarais, alegraseis
él alegrara, alegraseellos alegraran, alegrasen
Pretérito Perfecto Subjuntivo Activo
yo haya alegradonosotros hayamos alegrado
tú hayas alegradovosotros hayáis alegrado
él haya alegradoellos hayan alegrado
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Activo
yo hubiera (hubiese) alegradonosotros hubiéramos (hubiésemos) alegrado
tú hubieras (hubieses) alegradovosotros hubierais (hubieseis) alegrado
él hubiera (hubiese) alegradoellos hubieran (hubiesen) alegrado
Presente Indicativo Pasivo
yo soy alegradonosotros somos alegrados
tú eres alegradovosotros sois alegrados
él es alegradoellos son alegrados
Futuro Imperfecto Indicativo Pasivo
yo seré alegradonosotros seremos alegrados
tú serás alegradovosotros seréis alegrados
él será alegradoellos serán alegrados
Futuro Perfecto Indicativo Pasivo
yo habré sido alegradonosotros habremos sido alegrados
tú habrás sido alegradovosotros habréis sido alegrados
él habrá sido alegradoellos habrán sido alegrados
Pretérito Imperfecto Indicativo Pasivo
yo era alegradonosotros éramos alegrados
tú eras alegradovosotros erais alegrados
él era alegradoellos eran alegrados
Pretérito Perfecto Indicativo Pasivo
yo he sido alegradonosotros hemos sido alegrados
tú has sido alegradovosotros habéis sido alegrados
él ha sido alegradoellos han sido alegrados
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Pasivo
yo había sido alegradonosotros habíamos sido alegrados
tú habías sido alegradovosotros habíais sido alegrados
él había sido alegradoellos habían sido alegrados
Pretérito Anterior Indicativo Pasivo
yo hube sido alegradonosotros hubimos sido alegrados
tú hubiste sido alegradovosotros hubisteis sido alegrados
él hubo sido alegradoellos hubieron sido alegrados
Pretérito Indefinido Indicativo Pasivo
yo fui alegradonosotros fuimos alegrados
tú fuiste alegradovosotros fuisteis alegrados
él fue alegradoellos fueron alegrados
Imperfecto Potencial Pasivo
yo sería alegradonosotros seríamos alegrados
tú serías alegradovosotros seríais alegrados
él sería alegradoellos serían alegrados
Perfecto Potencial Pasivo
yo habría sido alegradonosotros habríamos sido alegrados
tú habrías sido alegradovosotros habríais sido alegrados
él habría sido alegradoellos habrían sido alegrados
Presente Subjunctivo Pasivo
yo sea alegradonosotros seamos alegrados
tú seas alegradovosotros seáis alegrados
él sea alegradoellos sean alegrados
Futuro Subjunctivo Pasivo
yo fuere alegradonosotros fuéremos alegrados
tú fueres alegradovosotros fuereis alegrados
él fuere alegradoellos fueren alegrados
Futuro Perfecto Subjuntivo Pasivo
yo hubiere sido alegradonosotros hubiéremos sido alegrados
tú hubieres sido alegradovosotros hubiereis sido alegrados
él hubiere sido alegradoellos hubieren sido alegrados
Pretérito Imperfecto Subjunctivo Pasivo
yo fuera (fuese) alegradonosotros fuéramos (fuésemos) alegrados
tú fueras (fueses) alegradovosotros fuerais (fueseis) alegrados
él fuera (fuese) alegradoellos fueran (fuesen) alegrados
Pretérito Perfecto Subjuntivo Pasivo
yo haya sido alegradonosotros hayamos sido alegrados
tú hayas sido alegradovosotros hayáis sido alegrados
él haya sido alegradoellos hayan sido alegrados
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Pasivo
yo hubiera (hubiese) sido alegradonosotros hubiéramos (hubiésemos) sido alegrados
tú hubieras (hubieses) sido alegradovosotros hubierais (hubieseis) sido alegrados
él hubiera (hubiese) sido alegradoellos hubieran (hubiesen) sido alegrados
Imperativo afirmativoImperativo negativo
2 Persona Singularalegrano alegres
3 Persona Singularalegreno alegre
1 Persona Pluralalegremosno alegremos
2 Persona Pluralalegradno alegréis
3 Persona Pluralalegrenno alegren
alegrando
alegrado