about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

Dictionary of Modern Usage
  • dicts.modernusage_es_ru.description

acudir

vi

  1. (a un sitio; a algo) явиться (с опред. целью): прийти, прибежать, приехать и т п, тж собраться: сойтись, сбежаться, съехаться и т п (куда, на что)

  2. a uno; a algo a, de uno появиться у кого, где

  3. a uno; con algo прийти на помощь (кому; с чем); помочь (кому; чем)

  4. a algo заниматься /неотложным делом/; поспевать /делать что-л/

  5. a uno, a algo прибегнуть к чему, к чьим-л услугам, помощи, покровительству

Universal (Es-Ru)

acudir

vi

  1. прийти, явиться

  2. прибегнуть (к чему-л, кому-л)

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Si tan sólo pudiera acudir en ayuda de los suyos, pensó.
Если бы только он мог прийти на помощь своим, пронеслось у него в голове.
Puig, Manuel / Boquitas pintadasПуиг, Мануэль / Крашеные губки
Крашеные губки
Пуиг, Мануэль
Boquitas pintadas
Puig, Manuel
© Manuel Puig, 1969
Cuando galope hacia ti, y de la silla quiera acudir a tus labios, conoceré el gozo de la vida en la faz del mundo.
Когда же я скачу к тебе, чтобы с седла Припасть к твоим губам, Я познаю отраду бытия на белом свете..
Aitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloАйтматов, Чингиз / И дольше века длится день
И дольше века длится день
Айтматов, Чингиз
Un dio mas largo que un siglo
Aitmatow, Chinguiz
© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
En 1956, a finales de primavera, hubo un gran mitin en el depósito de Kumbel; los convocaron a todos, y los ferroviarios acudieron de todas las estaciones y apartaderos.
В 1956 году в конце весны был большой митинг в кумбельском депо, всех тогда созвали, со всех станций и разъездов съехались тогда путейцы.
Aitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloАйтматов, Чингиз / И дольше века длится день
И дольше века длится день
Айтматов, Чингиз
Un dio mas largo que un siglo
Aitmatow, Chinguiz
© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
De lo contrario de todos los puertos más próximos acudirían autoridades, corresponsales, reporteros gráficos, camarógrafos, periodistas, submarinistas en lanchas rápidas, yates y otras embarcaciones.
Иначе из всех окрестных портов налетели бы быстроходные катера, глиссеры, яхты, а на них представители власти, корреспонденты, фотографы, кинооператоры, журналисты, подводники.
Beliaev, Alexander / IctiandroБеляев, Александр / Человек-амфибия
Человек-амфибия
Беляев, Александр
Ictiandro
Beliaev, Alexander
© 1928 by Alexandr Beliaev
© 1989 Editorial Ráduga
Fue preciso que acudiera el viento en alegato de los restos de Victorino, un viento tan encarnizado que no se sabía si era el viento o si hermandad de frailes encapuchados que entonaban la más nefaria versión del Dies Irae que imaginarse pueda:
И как раз в то время налетает ветер, чтобы оградить останки Викторино, но ветер такой злобный, что трудно сказать, ветер ли это или хор монахов-капуцинов, которые гнусаво тянут самый мерзкий вариант Dies Irae, какой только можно себе представить:
Silva, Miguel Otero / Cuando Quiero Llorar No LloroСильва, Мигель Отеро / Когда хочется плакать, не плачу
Когда хочется плакать, не плачу
Сильва, Мигель Отеро
Cuando Quiero Llorar No Lloro
Silva, Miguel Otero
Cuando ella despierte al amanecer, yo acudiré como una cabra montuosa y esperaré sobre un pétreo peñasco a que salga de su casa por la mañana.
Когда она проснется на рассвете, я козерогом диким с гор к ней прибегу и буду ждать на каменном утесе, когда она из юрты выйдет поутру.
Aitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloАйтматов, Чингиз / И дольше века длится день
И дольше века длится день
Айтматов, Чингиз
Un dio mas largo que un siglo
Aitmatow, Chinguiz
© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
—No se ha presentado en todo el día, sólo ha acudido al final.
– Он не появлялся весь день и только под конец приплыл.
Aitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloАйтматов, Чингиз / И дольше века длится день
И дольше века длится день
Айтматов, Чингиз
Un dio mas largo que un siglo
Aitmatow, Chinguiz
© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
Deloche se fue, consternado; había creído comprender que la joven aceptaba la situación y acudiría esa noche a la cita.
Делош ушел опечаленный: он решил, что Дениза покорилась и вечером пойдет на свидание.
Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастье
Дамское счастье
Золя, Эмиль
El paraíso de las damas
Zola, Emile
Ictiandro acudió en seguida en ayuda de su amigo.
Ихтиандр поспешил на помощь другу.
Beliaev, Alexander / IctiandroБеляев, Александр / Человек-амфибия
Человек-амфибия
Беляев, Александр
Ictiandro
Beliaev, Alexander
© 1928 by Alexandr Beliaev
© 1989 Editorial Ráduga
En Saint-Roch, estaban esperando muchas mujeres, las comerciantes del barrio que no habían acudido a la casa mortuoria para evitar aglomeraciones.
В церкви св. Роха процессию поджидала толпа женщин, мелких торговок квартала, которые не пошли в дом покойной, опасаясь толкотни.
Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастье
Дамское счастье
Золя, Эмиль
El paraíso de las damas
Zola, Emile
A la llamada acudió una mujer que aparentaba tener unos treinta años, de facciones inteligentes, algo toscas, pero no carentes de atractivo.
На стук вышла женщина лет тридцати с грубоватым, но умным лицом, не лишенным приятности. По всей видимости, Онофре застал ее за уборкой.
Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудес
Город чудес
Мендоса, Эдуардо
© Компания "Махаон", 2006
© И. Плахина, перевод с испанского, 2004
© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
© Eduardo Mendosa, 1986
La Ciudad De Los Prodigios
Mendoza, Eduardo
© Eduardo Mendoza, 1986
© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
Él había visto ya a Delfina un momento antes, en el vestíbulo, cuando ella acudía a rellenar de agua caliente el barreño de la señora Agata.
Он уже видел Дельфину минутой раньше, в вестибюле, когда та шла на зов сеньоры Агаты добавить в таз горячей воды.
Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудес
Город чудес
Мендоса, Эдуардо
© Компания "Махаон", 2006
© И. Плахина, перевод с испанского, 2004
© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
© Eduardo Mendosa, 1986
La Ciudad De Los Prodigios
Mendoza, Eduardo
© Eduardo Mendoza, 1986
© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
Y abandona a su destino la reyerta de los sodomitas, galopa hacia las destempladas, apremia al pito furiosos chiflidos intermitentes, acuden en su refuerzo los cuatro guardias de la prevención, vienen toalla al pescuezo y peinilla en mano.
И, оставив на произвол судьбы склочных содомитов, устремляется на остервеневших баб, непрерывно издавая призывный свист. Ему на подмогу бегут еще четыре охранника – заткнуть арестанткам рты полотенцами и отдубасить шашками.
Silva, Miguel Otero / Cuando Quiero Llorar No LloroСильва, Мигель Отеро / Когда хочется плакать, не плачу
Когда хочется плакать, не плачу
Сильва, Мигель Отеро
Cuando Quiero Llorar No Lloro
Silva, Miguel Otero
– No sé cómo han averiguado que venía -dijo la madre superiora, que había acudido a recibirles a la cancela-; en estos sitios no hay secretos.
– Уж и не знаю, кто их предупредил о вашем приезде, – удивилась настоятельница, вышедшая за ограду встретить почетного гостя. – Хотя здесь ни от кого нет секретов.
Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудес
Город чудес
Мендоса, Эдуардо
© Компания "Махаон", 2006
© И. Плахина, перевод с испанского, 2004
© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
© Eduardo Mendosa, 1986
La Ciudad De Los Prodigios
Mendoza, Eduardo
© Eduardo Mendoza, 1986
© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
A ellos esto, por lo visto, les gustaba. Tan pronto aparecía en la bahía con regalos para ellos — sabrosos peces o pequeños pulpos, más sabrosos todavía — acudían contentos a recibirlo.
Им это, видимо, нравилось, - они не отставали от него и всякий раз бросались к нему гурьбой, как только он показывался в бухте с подарками - вкусными рыбками или еще более вкусными маленькими нежными осьминогами.
Beliaev, Alexander / IctiandroБеляев, Александр / Человек-амфибия
Человек-амфибия
Беляев, Александр
Ictiandro
Beliaev, Alexander
© 1928 by Alexandr Beliaev
© 1989 Editorial Ráduga

Add to my dictionary

acudir1/7
яви́ться : прийти́; прибежа́ть; прие́хать; собра́ться: сойти́сь; сбежа́ться; съе́хатьсяExamples

las moscas acuden a la miel — мухи слетаются на мёд
acudir a trabajar — явиться, прийти на работу

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

acudir

Verbo
Presente Indicativo Activo
yo acudonosotros acudimos
acudesvosotros acudís
él acudeellos acuden
Futuro Imperfecto Indicativo Activo
yo acudirénosotros acudiremos
acudirásvosotros acudiréis
él acudiráellos acudirán
Futuro Perfecto Indicativo Activo
yo habré acudidonosotros habremos acudido
tú habrás acudidovosotros habréis acudido
él habrá acudidoellos habrán acudido
Pretérito Imperfecto Indicativo Activo
yo acudíanosotros acudíamos
acudíasvosotros acudíais
él acudíaellos acudían
Pretérito Perfecto Indicativo Activo
yo he acudidonosotros hemos acudido
tú has acudidovosotros habéis acudido
él ha acudidoellos han acudido
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Activo
yo había acudidonosotros habíamos acudido
tú habías acudidovosotros habíais acudido
él había acudidoellos habían acudido
Pretérito Anterior Indicativo Activo
yo hube acudidonosotros hubimos acudido
tú hubiste acudidovosotros hubisteis acudido
él hubo acudidoellos hubieron acudido
Pretérito Indefinido Indicativo Activo
yo acudínosotros acudimos
acudistevosotros acudisteis
él acudióellos acudieron
Imperfecto Potencial Activo
yo acudiríanosotros acudiríamos
acudiríasvosotros acudiríais
él acudiríaellos acudirían
Perfecto Potencial Activo
yo habría acudidonosotros habríamos acudido
tú habrías acudidovosotros habríais acudido
él habría acudidoellos habrían acudido
Presente Subjuntivo Activo
yo acudanosotros acudamos
acudasvosotros acudáis
él acudaellos acudan
Futuro Imperfecto Subjuntivo Activo
yo acudierenosotros acudiéremos
acudieresvosotros acudiereis
él acudiereellos acudieren
Futuro Perfecto Subjuntivo Activo
yo hubiere acudidonosotros hubiéremos acudido
tú hubieres acudidovosotros hubiereis acudido
él hubiere acudidoellos hubieren acudido
Pretérito Imperfecto Subjuntivo Activo
yo acudiera, acudiesenosotros acudiéramos, acudiésemos
acudieras, acudiesesvosotros acudierais, acudieseis
él acudiera, acudieseellos acudieran, acudiesen
Pretérito Perfecto Subjuntivo Activo
yo haya acudidonosotros hayamos acudido
tú hayas acudidovosotros hayáis acudido
él haya acudidoellos hayan acudido
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Activo
yo hubiera (hubiese) acudidonosotros hubiéramos (hubiésemos) acudido
tú hubieras (hubieses) acudidovosotros hubierais (hubieseis) acudido
él hubiera (hubiese) acudidoellos hubieran (hubiesen) acudido
Presente Indicativo Pasivo
yo soy acudidonosotros somos acudidos
tú eres acudidovosotros sois acudidos
él es acudidoellos son acudidos
Futuro Imperfecto Indicativo Pasivo
yo seré acudidonosotros seremos acudidos
tú serás acudidovosotros seréis acudidos
él será acudidoellos serán acudidos
Futuro Perfecto Indicativo Pasivo
yo habré sido acudidonosotros habremos sido acudidos
tú habrás sido acudidovosotros habréis sido acudidos
él habrá sido acudidoellos habrán sido acudidos
Pretérito Imperfecto Indicativo Pasivo
yo era acudidonosotros éramos acudidos
tú eras acudidovosotros erais acudidos
él era acudidoellos eran acudidos
Pretérito Perfecto Indicativo Pasivo
yo he sido acudidonosotros hemos sido acudidos
tú has sido acudidovosotros habéis sido acudidos
él ha sido acudidoellos han sido acudidos
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Pasivo
yo había sido acudidonosotros habíamos sido acudidos
tú habías sido acudidovosotros habíais sido acudidos
él había sido acudidoellos habían sido acudidos
Pretérito Anterior Indicativo Pasivo
yo hube sido acudidonosotros hubimos sido acudidos
tú hubiste sido acudidovosotros hubisteis sido acudidos
él hubo sido acudidoellos hubieron sido acudidos
Pretérito Indefinido Indicativo Pasivo
yo fui acudidonosotros fuimos acudidos
tú fuiste acudidovosotros fuisteis acudidos
él fue acudidoellos fueron acudidos
Imperfecto Potencial Pasivo
yo sería acudidonosotros seríamos acudidos
tú serías acudidovosotros seríais acudidos
él sería acudidoellos serían acudidos
Perfecto Potencial Pasivo
yo habría sido acudidonosotros habríamos sido acudidos
tú habrías sido acudidovosotros habríais sido acudidos
él habría sido acudidoellos habrían sido acudidos
Presente Subjunctivo Pasivo
yo sea acudidonosotros seamos acudidos
tú seas acudidovosotros seáis acudidos
él sea acudidoellos sean acudidos
Futuro Subjunctivo Pasivo
yo fuere acudidonosotros fuéremos acudidos
tú fueres acudidovosotros fuereis acudidos
él fuere acudidoellos fueren acudidos
Futuro Perfecto Subjuntivo Pasivo
yo hubiere sido acudidonosotros hubiéremos sido acudidos
tú hubieres sido acudidovosotros hubiereis sido acudidos
él hubiere sido acudidoellos hubieren sido acudidos
Pretérito Imperfecto Subjunctivo Pasivo
yo fuera (fuese) acudidonosotros fuéramos (fuésemos) acudidos
tú fueras (fueses) acudidovosotros fuerais (fueseis) acudidos
él fuera (fuese) acudidoellos fueran (fuesen) acudidos
Pretérito Perfecto Subjuntivo Pasivo
yo haya sido acudidonosotros hayamos sido acudidos
tú hayas sido acudidovosotros hayáis sido acudidos
él haya sido acudidoellos hayan sido acudidos
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Pasivo
yo hubiera (hubiese) sido acudidonosotros hubiéramos (hubiésemos) sido acudidos
tú hubieras (hubieses) sido acudidovosotros hubierais (hubieseis) sido acudidos
él hubiera (hubiese) sido acudidoellos hubieran (hubiesen) sido acudidos
Imperativo afirmativoImperativo negativo
2 Persona Singularacudeno acudas
3 Persona Singularacudano acuda
1 Persona Pluralacudamosno acudamos
2 Persona Pluralacudidno acudáis
3 Persona Pluralacudanno acudan
acudiendo
acudido