without examplesFound in 4 dictionaries
Dictionary of Modern Usage- Contains more than 100,000 words and expressions typical of the modern Spanish language in the interconnection with the context. The selected vocabulary reflects modern language use and phraseology of contempopary fiction, mass media and oral speech in Spain and Latin America.
- Contains more than 100,000 words and expressions typical of the modern Spanish language in the interconnection with the context. The selected vocabulary reflects modern language use and phraseology of contempopary fiction, mass media and oral speech in Spain and Latin America.
buscar
vt
frec durat искать; разыскивать
Examples from texts
Todos se preguntaban qué sería aquello y algunos no reprimían su inventiva a la hora de buscar respuesta a esta pregunta.Все терялись в догадках о природе этого явления и давали волю воображению. У некоторых оно настолько разгулялось, что появились версии об инопланетянах:Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудесГород чудесМендоса, Эдуардо© Компания "Махаон", 2006© И. Плахина, перевод с испанского, 2004© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.© Eduardo Mendosa, 1986La Ciudad De Los ProdigiosMendoza, Eduardo© Eduardo Mendoza, 1986© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
Mientras subían las escaleras, Podtyagin comenzó a buscar en sus bolsillos. Ganin, que iba delante, se volvió y dijo: – Vamos, no nos detengamos…Подтягин на ходу пошарил в кармане. - Идем же, - обернулся Ганин.Nabokov, Vladimir / MashenkaНабоков, Владимир / МашенькаМашенькаНабоков, ВладимирMashenkaNabokov, Vladimir
Estoy orgulloso porque me invite ahora a acompañarle, cuando ya no le hago falta, para buscar al de la barba negra.– Я особенно счастлив, что вы приглашаете меня сопровождать вас теперь, когда я вам больше не нужен для розысков чернобородого.Beliaev, Alexander / La estrella KetzБеляев, Александр / Звезда КЭЦЗвезда КЭЦБеляев, АлександрLa estrella KetzBeliaev, Alexander© 1965 por Editora y Distribuidora Hispano Americana, S. A.
Andrei lo ayudó a buscar las gafas, y cuando Fritz corrió hacia ellos, ahogándose de rabia, Andrei lo mandó a hacer puñetas.Андрей помог ему найти очки, а когда Фриц налетел на них, захлебываясь от ярости, Андрей послал его к чертовой матери.Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченныйГрад обреченныйСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, БорисLa Ciudad malditaStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky© 2004 Ediciones Gigamesh
Deseó volver a Claudia, mirarla largamente en los ojos, buscar allí una respuesta.Ему захотелось вернуться к Клаудии, долго смотреть ей в глаза и найти в них ответ.Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / ВыигрышиВыигрышиКортасар, ХулиоLos PremiosCortazar, Julio
Según recuerdo, mi padre rogó a Rostropóvich que fuese a buscar a Ilizárov a la estación de trenes.И еще я вспоминаю, что встречать Илизарова на вокзал по просьбе отца поехал Ростропович.Ardov, Mihail,Shostakovich, Galina,Sostakovich, Maxim / Shostakovich. Recuerdos de una vidaАрдов, Михаил,Шостакович, Галина,Шостакович, Максим / Наш отецНаш отецАрдов, Михаил,Шостакович, Галина,Шостакович, МаксимShostakovich. Recuerdos de una vidaArdov, Mihail,Shostakovich, Galina,Sostakovich, Maxim© SIGLO XXI DE ESPAÑA EDITORES, S. A.© Mijaíl Árdov, 2003© de la traducción: Alexandr Kazachkov, 2006
Alargó la mano y se puso a buscar la gorra para irse, pero la gorra no estaba.Он протянул руку и стал искать фуражку, чтобы идти, но фуражки не было.Andreiev, Leonid / El abismoАндреев, Леонид / БезднаБезднаАндреев, ЛеонидEl abismoAndreiev, Leonid© El Olivo Azul 2010© de la traducción y notas: Marta Sánchez-Nieves 2010
Buscaba y la encontré, aquella risa roja.Я искал и нашел его, этот красный смех.Andreiev, Leonid / Risa rojaАндреев, Леонид / Красный смехКрасный смехАндреев, ЛеонидRisa rojaAndreiev, Leonid© ARCA EDICIONES© Edición: Fundación-Archivo Rafael Cansinos Assens (ARCA), 2006© Traducción: herederos de R.C.A., 2006
Entró su padre, satisfecho de un truco ganado en ruda batalla, se bañó y volvió a salir, y luego la Beba hizo una corta aparición destinada presumiblemente a buscar unas partituras de piano que no aparecían en su valija.Входил отец, довольный выигрышем в жарких карточных боях, и, приняв душ, снова уходил, затем на короткое время забегала Беба и с важным видом рылась в чемодане, разыскивая ноты.Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / ВыигрышиВыигрышиКортасар, ХулиоLos PremiosCortazar, Julio
Mientras Denise iba a buscar abrigos de viaje, la señora Desforges lo recorría con la vista y, al hacerlo, se vio en un espejo.Пока Дениза отыскивала дорожное манто, г‑жа Дефорж осмотрелась вокруг, увидела свое отражение в одном из зеркал и стала себя разглядывать.Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастьеДамское счастьеЗоля, ЭмильEl paraíso de las damasZola, Emile
Transcurridos varios días de la marcha había ido a buscar a Casimir y lo había llevado al hotelito de la rue de Rivoli.После того как Николау покинул Париж, она разыскала Казимира и привела его в пансион на улицу Риволи.Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудесГород чудесМендоса, Эдуардо© Компания "Махаон", 2006© И. Плахина, перевод с испанского, 2004© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.© Eduardo Mendosa, 1986La Ciudad De Los ProdigiosMendoza, Eduardo© Eduardo Mendoza, 1986© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
Yo también voy al Pamir por un asunto, y no a buscar aventuras.– Я тоже еду на Памир по делу, а не как искательница приключений.Beliaev, Alexander / La estrella KetzБеляев, Александр / Звезда КЭЦЗвезда КЭЦБеляев, АлександрLa estrella KetzBeliaev, Alexander© 1965 por Editora y Distribuidora Hispano Americana, S. A.
Las góndolas pasaban por su lado con entrechocar de vidrios y ruido de quincalla; tuvo que buscar refugio entre los fardos amontonados en el muelle para no ser aplastado por aquellos carros atiborrados.Чтобы не попасть под колеса налезавших друг на друга допотопных колымаг, Онофре укрылся за сложенными на причале тюками, а колымаги со скрежетом и визгом покатили мимо.Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудесГород чудесМендоса, Эдуардо© Компания "Махаон", 2006© И. Плахина, перевод с испанского, 2004© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.© Eduardo Mendosa, 1986La Ciudad De Los ProdigiosMendoza, Eduardo© Eduardo Mendoza, 1986© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
''Voy a buscar, como quien no dice nada, a una princesa, y en ella al sol de la hermosura y a todo el cielo junto''.- Я еду не более не менее как к принцессе, а принцесса эта есть солнце красоты и все небо вместе взятое.Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийХитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийСервантес Сааведра, Мигель деEl ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaCervantes Saavedra, Miguel de
– Yo puedo buscar dinero.– Я могу достать денег.Cela, Camilo Jose / La ColmenaСела, Камило Хосе / УлейУлейСела, Камило ХосеLa ColmenaCela, Camilo Jose
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
Искать
translation added by Алексей Королёв
Collocations
buscar una aguja en un pajar
искать иголку в стоге сена
Word forms
buscar
Verbo
Presente Indicativo Activo | |
---|---|
yo busco | nosotros buscamos |
tú buscas | vosotros buscáis |
él busca | ellos buscan |
Futuro Imperfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo buscaré | nosotros buscaremos |
tú buscarás | vosotros buscaréis |
él buscará | ellos buscarán |
Futuro Perfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo habré buscado | nosotros habremos buscado |
tú habrás buscado | vosotros habréis buscado |
él habrá buscado | ellos habrán buscado |
Pretérito Imperfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo buscaba | nosotros buscábamos |
tú buscabas | vosotros buscabais |
él buscaba | ellos buscaban |
Pretérito Perfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo he buscado | nosotros hemos buscado |
tú has buscado | vosotros habéis buscado |
él ha buscado | ellos han buscado |
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo había buscado | nosotros habíamos buscado |
tú habías buscado | vosotros habíais buscado |
él había buscado | ellos habían buscado |
Pretérito Anterior Indicativo Activo | |
---|---|
yo hube buscado | nosotros hubimos buscado |
tú hubiste buscado | vosotros hubisteis buscado |
él hubo buscado | ellos hubieron buscado |
Pretérito Indefinido Indicativo Activo | |
---|---|
yo busqué | nosotros buscamos |
tú buscaste | vosotros buscasteis |
él buscó | ellos buscaron |
Imperfecto Potencial Activo | |
---|---|
yo buscaría | nosotros buscaríamos |
tú buscarías | vosotros buscaríais |
él buscaría | ellos buscarían |
Perfecto Potencial Activo | |
---|---|
yo habría buscado | nosotros habríamos buscado |
tú habrías buscado | vosotros habríais buscado |
él habría buscado | ellos habrían buscado |
Presente Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo busque | nosotros busquemos |
tú busques | vosotros busquéis |
él busque | ellos busquen |
Futuro Imperfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo buscare | nosotros buscáremos |
tú buscares | vosotros buscareis |
él buscare | ellos buscaren |
Futuro Perfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo hubiere buscado | nosotros hubiéremos buscado |
tú hubieres buscado | vosotros hubiereis buscado |
él hubiere buscado | ellos hubieren buscado |
Pretérito Imperfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo buscara, buscase | nosotros buscáramos, buscásemos |
tú buscaras, buscases | vosotros buscarais, buscaseis |
él buscara, buscase | ellos buscaran, buscasen |
Pretérito Perfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo haya buscado | nosotros hayamos buscado |
tú hayas buscado | vosotros hayáis buscado |
él haya buscado | ellos hayan buscado |
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo hubiera (hubiese) buscado | nosotros hubiéramos (hubiésemos) buscado |
tú hubieras (hubieses) buscado | vosotros hubierais (hubieseis) buscado |
él hubiera (hubiese) buscado | ellos hubieran (hubiesen) buscado |
Presente Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo soy buscado | nosotros somos buscados |
tú eres buscado | vosotros sois buscados |
él es buscado | ellos son buscados |
Futuro Imperfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo seré buscado | nosotros seremos buscados |
tú serás buscado | vosotros seréis buscados |
él será buscado | ellos serán buscados |
Futuro Perfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo habré sido buscado | nosotros habremos sido buscados |
tú habrás sido buscado | vosotros habréis sido buscados |
él habrá sido buscado | ellos habrán sido buscados |
Pretérito Imperfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo era buscado | nosotros éramos buscados |
tú eras buscado | vosotros erais buscados |
él era buscado | ellos eran buscados |
Pretérito Perfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo he sido buscado | nosotros hemos sido buscados |
tú has sido buscado | vosotros habéis sido buscados |
él ha sido buscado | ellos han sido buscados |
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo había sido buscado | nosotros habíamos sido buscados |
tú habías sido buscado | vosotros habíais sido buscados |
él había sido buscado | ellos habían sido buscados |
Pretérito Anterior Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo hube sido buscado | nosotros hubimos sido buscados |
tú hubiste sido buscado | vosotros hubisteis sido buscados |
él hubo sido buscado | ellos hubieron sido buscados |
Pretérito Indefinido Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo fui buscado | nosotros fuimos buscados |
tú fuiste buscado | vosotros fuisteis buscados |
él fue buscado | ellos fueron buscados |
Imperfecto Potencial Pasivo | |
---|---|
yo sería buscado | nosotros seríamos buscados |
tú serías buscado | vosotros seríais buscados |
él sería buscado | ellos serían buscados |
Perfecto Potencial Pasivo | |
---|---|
yo habría sido buscado | nosotros habríamos sido buscados |
tú habrías sido buscado | vosotros habríais sido buscados |
él habría sido buscado | ellos habrían sido buscados |
Presente Subjunctivo Pasivo | |
---|---|
yo sea buscado | nosotros seamos buscados |
tú seas buscado | vosotros seáis buscados |
él sea buscado | ellos sean buscados |
Futuro Subjunctivo Pasivo | |
---|---|
yo fuere buscado | nosotros fuéremos buscados |
tú fueres buscado | vosotros fuereis buscados |
él fuere buscado | ellos fueren buscados |
Futuro Perfecto Subjuntivo Pasivo | |
---|---|
yo hubiere sido buscado | nosotros hubiéremos sido buscados |
tú hubieres sido buscado | vosotros hubiereis sido buscados |
él hubiere sido buscado | ellos hubieren sido buscados |
Pretérito Imperfecto Subjunctivo Pasivo | |
---|---|
yo fuera (fuese) buscado | nosotros fuéramos (fuésemos) buscados |
tú fueras (fueses) buscado | vosotros fuerais (fueseis) buscados |
él fuera (fuese) buscado | ellos fueran (fuesen) buscados |
Pretérito Perfecto Subjuntivo Pasivo | |
---|---|
yo haya sido buscado | nosotros hayamos sido buscados |
tú hayas sido buscado | vosotros hayáis sido buscados |
él haya sido buscado | ellos hayan sido buscados |
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Pasivo | |
---|---|
yo hubiera (hubiese) sido buscado | nosotros hubiéramos (hubiésemos) sido buscados |
tú hubieras (hubieses) sido buscado | vosotros hubierais (hubieseis) sido buscados |
él hubiera (hubiese) sido buscado | ellos hubieran (hubiesen) sido buscados |
Imperativo afirmativo | Imperativo negativo | |
2 Persona Singular | busca | no busques |
3 Persona Singular | busque | no busque |
1 Persona Plural | busquemos | no busquemos |
2 Persona Plural | buscad | no busquéis |
3 Persona Plural | busquen | no busquen |
buscando |
buscado |