about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

Qué estupidez, ¿verdad? ¡Sufro como un niño!
Oui, c'est imbécile, je souffre comme un enfant!
Zola, Emile / El paraíso de las damasZola, Emile / Au bonheur des dames
Au bonheur des dames
Zola, Emile
© 2006 Adamant Media Corporation
El paraíso de las damas
Zola, Emile
los revestimientos y la geometría de superficie de los andenes, que han de permitir un desplazamiento fácil de las sillas de ruedas y los cochecitos de niño,
les revêtements et la géométrie de surface des quais, qui doivent permettre un déplacement aisé des fauteuils roulants et des voitures d'enfants,
El niño, mimoso como un gatito, escondía la cabeza sin decir palabra.
L'enfant, câlin comme un petit chat, cachait sa tête, sans prononcer une parole.
Zola, Emile / El paraíso de las damasZola, Emile / Au bonheur des dames
Au bonheur des dames
Zola, Emile
© 2006 Adamant Media Corporation
El paraíso de las damas
Zola, Emile
Por tanto, es preciso fijar criterios de protección de los niños en la realización de ensayos clínicos.
Il est donc nécessaire de définir des critères de protection des enfants lors des essais cliniques.
Hasta la hora de comer, las tres estuvieron hablando de la crianza de los niños, del cuidado del hogar y de la vida en París y en provincias, con frases cortas y ambiguas, como parientes que, al no conocerse, se sienten violentas.
Alors, jusqu'au déjeuner, toutes trois parlèrent des enfants, du ménage, de la vie à Paris et en province, par phrases courtes et vagues, en parentes un peu embarrassées de ne pas se connaître.
Zola, Emile / El paraíso de las damasZola, Emile / Au bonheur des dames
Au bonheur des dames
Zola, Emile
© 2006 Adamant Media Corporation
El paraíso de las damas
Zola, Emile
Para los niños, el JECFA informó que los cereales para el desayuno son los que más aportan a la exposición.
Pour les enfants, le JECFA a reporté que les céréales du petit déjeuner étaient le contributeur majeur à l'exposition.
© FAO, 2011
© FAO, 2011
GAIN se creó en 2002 en ocasión de un período de sesiones extraordinario de las Naciones Unidas dedicado a los niños, y el 26 de marzo de 2003 fue registrada como fundación suiza de carácter privado.
GAIN a été créé en 2002, lors d'une session spéciale consacrée aux enfants aux Nations Unies et a été enregistré en tant que fondation privée suisse le 26 mars 2003.
© FAO, 2011
© FAO, 2011
La presente Directiva no se aplicará a la leche para niños de corta edad.
La présente directive ne s'applique pas aux laits destinés aux enfants en bas âge.
Es usted una buena niña; ya sé que no le está poniendo las cosas en bandeja a ese hombre, que creía que estaba en venta, igual que mi casa.
Vous êtes une bonne petite fille, je sais que vous lui rendez la vie dure, à cet homme qui vous croyait à vendre comme ma maison.
Zola, Emile / El paraíso de las damasZola, Emile / Au bonheur des dames
Au bonheur des dames
Zola, Emile
© 2006 Adamant Media Corporation
El paraíso de las damas
Zola, Emile
Camisas de punto para hombres o niños
Chemises et chemisettes, en bonneterie, pour hommes ou garçonnets
En la partida 4903, se consideran "álbumes o libros de estampas para niños" los álbumes o libros para niños cuyas ilustraciones sean el atractivo principal y cuyos textos sólo tengan un interés secundario.
Au sens du n° 4903, on considère comme "albums ou livres d'images pour enfants" les albums ou livres pour enfants dont l'illustration constitue l'attrait principal et dont le texte n'a qu'un intérêt secondaire.
R64 (puede perjudicar a los niños alimentados con leche materna),
R64 (risque possible pour les bébés nourris au lait maternel),
Los demás velocípedos para niños se clasificarán en la partida 9501.
Les autres cycles pour enfants relèvent du n° 9501.
Servicios de asistencia a domicilio (por ejemplo ayuda doméstica y cuidado de los niños, ayuda a los ancianos, enfermos o discapacitados).
Services de soins à domicile (par exemple, aide à domicile et soins destinés aux enfants, aux personnes âgées, aux personnes malades ou aux personnes handicapées).
en caso de existir varias presentaciones y/o varias dosificaciones del mismo medicamento, en la denominación del medicamento deberá figurar la forma farmacéutica y/o la dosificación (en caso necesario, lactantes, niños, adultos);
lorsque pour un médicament il existe plusieurs formes pharmaceutiques et/ou plusieurs dosages, la forme pharmaceutique et/ou le dosage (le cas échéant nourrissons, enfants, adultes) doivent figurer dans la dénomination du médicament;

Add to my dictionary

Not found

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    niño masculino- boy

    niño en general- kid

    translation added by Diego Gutiérrez
    1

Word forms

niño

Adjetivo, Calificativo
SingularPlural
Masculinoniñoniños
Femininoniñaniñas
Superlativo masculinoniñísimo

niño

Sustantivo, Masculino
Singularniño
Pluralniños