without examplesFound in 3 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
zoo
[zuː]
сущ.; мн. zoos
зоопарк
разг. беспорядок, бардак, неразбериха
Biology (En-Ru)
zoo
зоопарк
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
After all, when living on an island eight miles by twelve you may be pardoned for having certain qualms when someone wants to start a zoo and import a lot of apparently dangerous animals.Что ни говори, если живешь на клочке земли размером восемь на двенадцать миль и какой‑то чудак, задумав устроить зоопарк, привозит уйму опасных зверей, поневоле начнешь беспокоиться.Durrell, Gerald / Menagerie ManorДаррелл, Джеральд / Поместье зверинецПоместье зверинецДаррелл, Джеральд© Издательство "Мысль", 1978Menagerie ManorDurrell, Gerald© Gerald M. Durrell, 1964© renewed Gerald M. Durrell, 1992
“How would you like to go to the zoo this week?” my father asked. He hated himself for it.– Давай-ка съездим на этой неделе в зоопарк, – предложил отец, ненавидя себя.Sebold, Alice / The Lovely BonesСиболд, Элис / Милые костиМилые костиСиболд, Элис© 2002 by Alice Sebold© Е. Петрова, перевод с английского, 2010© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010The Lovely BonesSebold, Alice© 2002 by Alice Sebold
They felt that if they ignored my oft-repeated remarks about owning my own zoo I would eventually grow out of it.Не надо обращать внимания на мою болтовню о собственном зоопарке, и со временем я сам об этом забуду.Durrell, Gerald / Menagerie ManorДаррелл, Джеральд / Поместье зверинецПоместье зверинецДаррелл, Джеральд© Издательство "Мысль", 1978Menagerie ManorDurrell, Gerald© Gerald M. Durrell, 1964© renewed Gerald M. Durrell, 1992
You slip on your clothes and go out into the cool, fresh morning to see if all is right with the zoo.Вы одеваетесь и выходите на свежий утренний воздух, чтобы проверить, все ли в порядке в вашем зоопарке.Durrell, Gerald / Menagerie ManorДаррелл, Джеральд / Поместье зверинецПоместье зверинецДаррелл, Джеральд© Издательство "Мысль", 1978Menagerie ManorDurrell, Gerald© Gerald M. Durrell, 1964© renewed Gerald M. Durrell, 1992
“When you get tarred of watchin’ television,” he said, “you can watch the animals in the zoo.”— Наскучит смотреть телик, можешь поглядеть на зверье в зоопарке, — сказал он.Vonnegut, Kurt / Breakfast of ChampionsВоннегут, Курт / Завтрак для чемпионовЗавтрак для чемпионовВоннегут, Курт© Издательство "Художественная литература", 1978Breakfast of ChampionsVonnegut, Kurt© 1973 by Kurt Vonnegut
When Barbara left, slamming the door behind her, Billy traveled in time to the zoo on Tralfamadore again.Когда Барбара ушла, хлопнув дверью, Билли пропутешествовал во времени назад, в тральфамадорский зоопарк.Vonnegut, Kurt / Slaughterhouse-Five Or The Children's CrusadeВоннегут, Курт / Бойня номер пять, или крестовый поход детейБойня номер пять, или крестовый поход детейВоннегут, Курт© Издательство "Художественная литература", 1978Slaughterhouse-Five Or The Children's CrusadeVonnegut, Kurt© 1969 by Kurt Vonnegut, Jr.
We need to go to the zoo.”Нам нужно добраться до зоопарка.Child, Lee / TripwireЧайлд, Ли / ЛовушкаЛовушкаЧайлд, Ли© 1999 by Lee Child© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2009© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009TripwireChild, Lee© 1999 by Lee Child
But other labs in other huts varied greatly, from a full mining operation that sampled cores of the ocean floor to a hydrolab that studied the health of the phyto-and zoo-plankton under the ice.Кроме этого, ученые на станции вели исследования по целому ряду проектов, начиная от определения почвенной структуры океанского дна и заканчивая наблюдениями за жизнью фито и зоопланктона под толстым слоем льда.Rollins, James / Ice HuntРоллинс, Джеймс / АйсбергАйсбергРоллинс, Джеймс© 2003 by Jim Czajkowski© В. Шуверов, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009Ice HuntRollins, James© 2003 by Jim Czajkowski
He decided from the description that it must be Delilah, and pausing only for a broom, he leapt into the zoo van and drove up to the farm.Выслушав описание, он понял, что речь идет о Далиле, схватил метлу, вскочил в кабину нашего автофургона и помчался на ферму.Durrell, Gerald / Menagerie ManorДаррелл, Джеральд / Поместье зверинецПоместье зверинецДаррелл, Джеральд© Издательство "Мысль", 1978Menagerie ManorDurrell, Gerald© Gerald M. Durrell, 1964© renewed Gerald M. Durrell, 1992
We’d go to the zoo to see Marjan the lion, and maybe Baba wouldn’t yawn and steal looks at his wristwatch all the time.Вот мы отправляемся в зоопарк посмотреть на льва Марджана, и Баба не зевает и не глядит поминутно на часы.Hosseini, Khaled / The Kite RunnerХоссейни, Халед / Бегущий за ветромБегущий за ветромХоссейни, ХаледThe Kite RunnerHosseini, Khaled© 2003 by Khaled Hosseini
He started to protest and then he thought, What the hell? It’s their zoo.Роберт хотел было возмутиться, но потом подумал: «Какого черта возмущаться, ведь это же их вотчина».Sheldon, Sidney / The Doomsday ConspiracyШелдон, Сидни / Конец светаКонец светаШелдон, Сидни© Sidney Sheldon Family Limited Partnership, 1991© Перевод. А.П. Романов, 1993© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009The Doomsday ConspiracySheldon, Sidney© 1991 by Sheldon Literary Trust
Or kept for a zoo perhaps, what a life that'd be!А то еще в зоопарк поместят, страшно подумать!Bradbury, Ray / Uncle EinarБрэдбери, Рэй / Дядюшка ЭйнарДядюшка ЭйнарБрэдбери, Рэй© 1955 by Ray Bradbury© Аллунан Н., Анисимов С., Воронежская М., Жданов Л., Жданова Т., Куняева Н., Левкин А., Облонская Р., Оганян А., Пчелинцев М., Трофимов С., Шинкарь Т., перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010Uncle EinarBradbury, Ray© 1943, 1944, 1945, 1946, 1947, 1954, 1955 by Ray Bradbury
In the case of death, however, the pig, mink, or poultry farmer is in a very different position from the person who owns a zoo.Но для фермера смерть животного совсем не то, что для владельца зоопарка.Durrell, Gerald / Menagerie ManorДаррелл, Джеральд / Поместье зверинецПоместье зверинецДаррелл, Джеральд© Издательство "Мысль", 1978Menagerie ManorDurrell, Gerald© Gerald M. Durrell, 1964© renewed Gerald M. Durrell, 1992
His function in the zoo is threefold — combined guide, settler-in, and village idiot.В зоопарке он выполняет три обязанности: экскурсовода, «распорядителя» и деревенского дурачка.Durrell, Gerald / Menagerie ManorДаррелл, Джеральд / Поместье зверинецПоместье зверинецДаррелл, Джеральд© Издательство "Мысль", 1978Menagerie ManorDurrell, Gerald© Gerald M. Durrell, 1964© renewed Gerald M. Durrell, 1992
The dowager's look of fierce indignation reminded Miriam of a captive eagle she'd once seen in a zoo.— Взгляд вдовы, полный яростного негодования, напомнил Мириам об орле в клетке, которого она видела в зоопарке.Stross, Charles / The Family TradeСтросс, Чарльз / Семейное делоСемейное делоСтросс, ЧарльзThe Family TradeStross, Charles© 2004 by Charles Stross
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
зоопарк
translation added by Талгат МырзахановGold en-ru
Collocations
petting zoo
детский зоопарк
zoo-
зоо-
zoo-keeper
служитель зоопарка
children zoo
детский зоопарк
Word forms
zoo
noun
Singular | Plural | |
Common case | zoo | zoos |
Possessive case | zoo's | zoos' |