without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
wrung
[rʌŋ]
прош. вр., прич. прош. вр. от wring
Examples from texts
she grew calmer, raised her head, jumped up, looked round and wrung her hands; she tried to run after him, but her legs gave way under her--she fell on her knees....Она притихла, подняла голову, вскочила, оглянулась и всплеснула руками; хотела было бежать за ним, но ноги у ней подкосились – она упала на колени…Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2A Sportsman's Sketches v.2Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarЗаписки охотника т.2Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975
Tchertophanov wrung his hands.Чертопханов взмахнул руками.Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2A Sportsman's Sketches v.2Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarЗаписки охотника т.2Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975
It wrung his heart...but he was just reaching the fatal place.Все сердце его перевернулось... но - вот уж он и дошел до рокового места...Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
And she wrung her hands in despair.И она ломала руки в отчаянии.Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
We had specimens now, things to be examined under conditions of our own choosing; no point in risking any more close approaches until we'd wrung every useful datum from what we had.К тому же у нас имелись образцы, которые можно будет исследовать в нами навязанных условиях; нет смысла рисковать новыми высадками, пока мы не выжали всю полезную информацию из того, что получили.Watts, Peter / BlindsightУоттс, Питер / Ложная слепотаЛожная слепотаУоттс, Питер© 2006 by Peter Watts© Д.М.Смушкович, перевод, 2009© ООО "Астрель-СПб", 2010BlindsightWatts, Peter© 2006 by Peter Watts
Vassili took off his cloak and wrung the water from it. Woloda flung back the apron, and I stood up in the britchka to drink in the new, fresh, balm-laden air.Василий откидывает воротник шинели, снимает фуражку и отряхивает ее; Володя откидывает фартук; я высовываюсь из брички и жадно впиваю в себя освеженный душистый воздух.Толстой, Л.Н. / ОтрочествоTolstoy, Leo / BoyhoodBoyhoodTolstoy, Leo© Arc Manor 2008ОтрочествоТолстой, Л.Н.© Издательство "Художественная литература", 1960
The widow rocked herself to and fro, and wrung her hands.Вдова качалась из стороны в сторону и заламывала руки.Dickens, Charles / The Pickwick PapersДиккенс, Чарльз / Посмертные записки Пиквикского КлубаПосмертные записки Пиквикского КлубаДиккенс, Чарльз© ООО "Издательство Астрель", 2010The Pickwick PapersDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1993
She wrung her hands, and crushed her white hair, and returned to this cry over and over again. "What have I done!"– Она ломала руки, хваталась за волосы, и снова и снова у нее вырывался этот вопль: – Что я наделала!Dickens, Charles / Great ExpectationsДиккенс, Чарльз / Большие надеждыБольшие надеждыДиккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1960Great ExpectationsDickens, Charles© 2010 Ignatius Press, San Francisco
He wrung his hands; a groan made its way up from the depths of his soul.Он всплеснул руками, и стон вырвался из его груди.Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / ИдиотИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971IdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
He wrung his hands, and Cowperwood shook his head sadly.Он стал ломать руки, но Каупервуд только скорбно покачал головой.Dreiser, Theodore / The FinancierДрайзер, Теодор / ФинансистФинансистДрайзер, Теодор© Издательство "Правда", 1980The FinancierDreiser, Theodore© 2008 by Seven Treasures Publications
And why have you wrung twenty-five roubles out of him?И за что ты содрал с него двадцать пять?Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
Lizabetha Prokofievna wrung her hands. "Oh, my God!" she cried. She had guessed the state of the case before anyone else.Лизавета Прокофьевна вскрикнула: "Ах, боже мой!" прежде всех догадавшись, и всплеснула руками.Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / ИдиотИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971IdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Her smile wrung the old man's heart and his lips twitched with grateful tears.Старика передернуло от ее улыбки, и губы его задрожали от благодарного плача.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
But I was soon relieved by one of our servants, who wrung off the bird's neck, and I had him next day for dinner, by the queen's command.Но на выручку подоспел слуга, который свернул птице шею. На следующий день, по приказанию королевы, мне подали эту коноплянку на обед.Swift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldСвифт, Джонатан / Путешествия ГулливераПутешествия ГулливераСвифт, Джонатан© Издательство "Правда", 1987Gulliver's travels into several remote nations of the worldSwift, Jonathan
Later, during the night, she had wrung out her wet shirt and walked back to the town.Ночью она, выжав намокшую рубашку, вернулась в город, – мертвые не выходят из могилы, значит, она была жива.Grossman, Vasily / Life and FateГроссман, Василий / Жизнь и судьбаЖизнь и судьбаГроссман, Василий© Издательство "Книжная палата", 1988Life and FateGrossman, Vasily© 1980 by Editions L'Age D'Homme© 1985 by Collins Harvill
Add to my dictionary
wrung
rʌŋпрош. вр., прич. прош. вр. от wring
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
be wrung out
выматываться
wring out
вылавливать
wringing fit
напряженная посадка
wringing machine
отжимная машина
get / wring
выбивать
wring / wrest
выбивать
wring out
выкручивать
elicit / wring
выпытывать
wringing out
обжим
wring out
обжимать
wring out
отжимать
wringing fit
плотная посадка
wringing machine
установка для отжима избыточного соуса из табака
wring pad
монтажная площадка
Word forms
wring
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | wrung |
Imperative | wring |
Present Participle (Participle I) | wringing |
Past Participle (Participle II) | wrung |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I wring | we wring |
you wring | you wring |
he/she/it wrings | they wring |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am wringing | we are wringing |
you are wringing | you are wringing |
he/she/it is wringing | they are wringing |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have wrung | we have wrung |
you have wrung | you have wrung |
he/she/it has wrung | they have wrung |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been wringing | we have been wringing |
you have been wringing | you have been wringing |
he/she/it has been wringing | they have been wringing |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I wrung | we wrung |
you wrung | you wrung |
he/she/it wrung | they wrung |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was wringing | we were wringing |
you were wringing | you were wringing |
he/she/it was wringing | they were wringing |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had wrung | we had wrung |
you had wrung | you had wrung |
he/she/it had wrung | they had wrung |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been wringing | we had been wringing |
you had been wringing | you had been wringing |
he/she/it had been wringing | they had been wringing |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will wring | we shall/will wring |
you will wring | you will wring |
he/she/it will wring | they will wring |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be wringing | we shall/will be wringing |
you will be wringing | you will be wringing |
he/she/it will be wringing | they will be wringing |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have wrung | we shall/will have wrung |
you will have wrung | you will have wrung |
he/she/it will have wrung | they will have wrung |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been wringing | we shall/will have been wringing |
you will have been wringing | you will have been wringing |
he/she/it will have been wringing | they will have been wringing |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would wring | we should/would wring |
you would wring | you would wring |
he/she/it would wring | they would wring |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be wringing | we should/would be wringing |
you would be wringing | you would be wringing |
he/she/it would be wringing | they would be wringing |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have wrung | we should/would have wrung |
you would have wrung | you would have wrung |
he/she/it would have wrung | they would have wrung |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been wringing | we should/would have been wringing |
you would have been wringing | you would have been wringing |
he/she/it would have been wringing | they would have been wringing |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am wrung | we are wrung |
you are wrung | you are wrung |
he/she/it is wrung | they are wrung |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being wrung | we are being wrung |
you are being wrung | you are being wrung |
he/she/it is being wrung | they are being wrung |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been wrung | we have been wrung |
you have been wrung | you have been wrung |
he/she/it has been wrung | they have been wrung |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was wrung | we were wrung |
you were wrung | you were wrung |
he/she/it was wrung | they were wrung |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being wrung | we were being wrung |
you were being wrung | you were being wrung |
he/she/it was being wrung | they were being wrung |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been wrung | we had been wrung |
you had been wrung | you had been wrung |
he/she/it had been wrung | they had been wrung |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be wrung | we shall/will be wrung |
you will be wrung | you will be wrung |
he/she/it will be wrung | they will be wrung |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been wrung | we shall/will have been wrung |
you will have been wrung | you will have been wrung |
he/she/it will have been wrung | they will have been wrung |