about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

wrest

[rest] брит. / амер.

гл.; = wrest away / off

  1. вырывать (силой); отрывать; выворачивать

  2. искажать, истолковывать неправильно (закон, текст)

Law (En-Ru)

wrest

искажать, извращать (факты, смысл, текст)

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

From our greatest expert on Tibet, Vostrikov, they confiscated ancient Tibetan manuscripts of great value; and it took the pupils of the deceased scholar thirty years to wrest them from the KGB!
У нашего лучшего знатока Тибета Вострикова изъяли драгоценные тибетские древние рукописи (и ученики умершего еле вырвали их из КГБ через 30 лет!).
Solzhenitsyn, Aleksandr / The Gulag ArchipelagoСолженицын, Александр / Архипелаг Гулаг
Архипелаг Гулаг
Солженицын, Александр
© Русский Общественный Фонд Александра Солженицына, 2009
The Gulag Archipelago
Solzhenitsyn, Aleksandr
© 1973 by Aleksandr I. Solzhenitsyn
© 1973, 1974 by Harper & Row, Publishers, Inc.
© 1985 by The Russian Social Fund
An antique silver chain hung round her neck, and supported the wrest, or key, with which she turned her instrument.
Вокруг шеи Эннот обвивалась старинная серебряная цепочка, и на ней висел ключ, которым она настраивала свой инструмент.
Scott, Walter / A Legend of MontroseСкотт, Вальтер / Легенда о Монтрозе
Легенда о Монтрозе
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1971
A Legend of Montrose
Scott, Walter
© 2008 by ICON Group International, Inc.
The abbot has heard that the metropolitan at Curtea de Arges will soon reinvest Dracula as ruler of Wallachia, and then, no doubt, the Dragon will at last wrest all Wallachia from the Turks.
До настоятеля доходили слухи, что столица — Курте де Арджеш — готова снова провозгласить Дракулу правителем, и тогда тот, без сомнения, очистит всю Валахию от турок.
Kostova, Elisabeth / The HistorianКостова, Элизабет / Историк
Историк
Костова, Элизабет
© Перевод. Г. Соловьева, 2005
© ООО "Издательство АСТ", 2005
© Elizabeth Kostova, 2005
The Historian
Kostova, Elisabeth
© 2005 by Elizabeth Kostova
Cato tried to wrest his arm out of the detective’s grip, knowing before he even tried that it would be futile.
Като попытался высвободить руку, заранее зная, что ничего не получится.
Brown, Sandra / RicochetБраун, Сандра / Рикошет
Рикошет
Браун, Сандра
© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.
© Перевод. С. Панина, 2010
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Ricochet
Brown, Sandra
© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.
If a strong man sees the girl he is assaulting grabbing a dagger, he'll of course try to wrest that weapon from her and not go on embracing her, dagger and all.
Сильный мужчина, увидев, что девушка, которую он пытается изнасиловать, схватила кинжал, естественно, попробует первым делом обезоружить ее, а не стиснуть в объятиях.
Gulik, Robert van / The Red PavilionГулик, Роберт ван / Красная беседка
Красная беседка
Гулик, Роберт ван
© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
© 1961 by Robert van Gulik
The Red Pavilion
Gulik, Robert van
© 1961 by Robert van Gulik
Looking round, there was the old dame down upon the roadway, with her red whimple flying on the breeze, while the two rogues, black and white, stooped over her, wresting away from her the penny and such other poor trifles as were worth the taking.
Окинув взглядом дорогу, он увидел на ней старуху с ее развевающимся по ветру красным шарфом; оба негодяя - белый и черный - старались отнять у нее подаренную Аллейном монетку и убогие мелочи, представлявшие хоть какую-нибудь ценность.
Conan Doyle, Arthur / White CompanyКонан Дойль, Артур / Белый отряд
Белый отряд
Конан Дойль, Артур
© Издательство "Правда", 1966
White Company
Conan Doyle, Arthur
© 2006 BiblioBazaar
"Why, as to that," said he, "these prisoners were wrested from the first house upon which we came, and their capture occasioned some alarm.
— Мы взяли этих пленников в первом же доме, и их захват прошел не совсем тихо.
Sabatini, Rafael / The Sea-HawkСабатини, Рафаэль / Морской ястреб
Морской ястреб
Сабатини, Рафаэль
© Тихонов Н Н., наследники, 2008
© ООО "Издательский дом «Вече», 2008
The Sea-Hawk
Sabatini, Rafael
© 2007 BiblioBazaar
For a moment it focussed all attention, and then the eye was wrested to another more distant Giant who stood prepared to catch.
В первую секунду бывший узник видел только эту сверкающую живую статую, потом заметил поодаль второго великана – тот готовился поймать мяч.
Wells, Herbert George / The Food of the GodsУэллс, Герберт / Пища богов
Пища богов
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
The Food of the Gods
Wells, Herbert George
© BiblioBazaar, LLC
But secretly, the idea of wresting the house from James and his son had begun to take hold of him. He had heard on Forsyte 'Change much comment, much rather doubtful praise of this house.
Но втайне мысль о возможности отвоевать дом у Джемса и его сына уже начала занимать старого Джолиона, На Форсайтской Бирже ему приходилось слышать много разговоров об этой постройке, много весьма сомнительных похвал.
Galsworthy, John / The Man of PropertyГолсуорси, Джон / Собственник
Собственник
Голсуорси, Джон
© Издание на русском языке. ООО "Издательство""Эксмо", 2003
The Man of Property
Galsworthy, John
© 2006 Adamant Media Corporation
Until this moment, Dillon had entertained a secret expectation of a rescue, but when he heard this proposal he felt his blood retreating to his heart, from every part of his agitated frame, and his last hope seemed wrested from him.
До сих пор у Диллона еще была надежда, что его отобьет стража, но, услышав это предложение, он почувствовал, как кровь стынет у него в жилах.
Cooper, James Fenimore / The Pilot: A Tale of the SeaКупер, Джеймс Фенимор / Лоцман
Лоцман
Купер, Джеймс Фенимор
© "Детское государственное издательство", 1959
The Pilot: A Tale of the Sea
Cooper, James Fenimore
© 2005 Adamant Media Corporation
But the judges of Grasse would not let the matter be wrested from them now.
Но грасские судьи не позволили отнять у себя это дело.
Suskind, Patrick / Perfume. The story of a murdererЗюскинд, Патрик / Парфюмер. История одного убийцы
Парфюмер. История одного убийцы
Зюскинд, Патрик
© Э.В. Венгерова, перевод, 1999
© "Азбука-классика", 2002
© 1985 by Diogenes Verlag AG Zürich
Perfume. The story of a murderer
Suskind, Patrick
© 1986 by Alfred A. Knopf
© 1985 by Diogenes Verlag AG
He drew clumsily and fired absurdly, and in another moment he was struck in the mouth and the revolver wrested from his grip.
Вытащив кое-как револьвер, он выстрелил наугад; в ту же секунду он получил сильный удар по зубам, и револьвер вырвали у него из рук.
Wells, Herbert George / The Invisible ManУэллс, Герберт / Человек-невидимка
Человек-невидимка
Уэллс, Герберт
© Издательство "Художественная литература", 1972
The Invisible Man
Wells, Herbert George
© 2008 Waldman Publishing Corp.
This was done with a touch of the Archer's weapon, and the liberated captive, springing suddenly on one of the Provost's guard, wrested from him a halbert with which he was armed. "And now" he said, "come on, if you dare."
Один взмах меча — и пленник очутился на свободе. Неожиданно бросившись на одного из солдат, оставленных в помощь палачам их начальником, он выхватил из его рук алебарду и крикнул:— Теперь подходите, если посмеете!
Scott, Walter / Quentin DurwardСкотт, Вальтер / Квентин Дорвард
Квентин Дорвард
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1964
Quentin Durward
Scott, Walter
© 2009 by Seven Treasures Publications
Traditional compensations such as goods and materials were being wrested from workers, but no new wages were offered in place.
Традиционная форма компенсации товарами и материалами была у них отнята, а заработная плата оставалась прежней.
Liss, David / A Spectacle Of CorruptionЛисс, Дэвид / Ярмарка коррупции
Ярмарка коррупции
Лисс, Дэвид
© И. Нелюбова, перевод, 2007
© Издательский дом "Азбука-классика", 2007
© 2004 by David Liss
A Spectacle Of Corruption
Liss, David
© 2004 by David Liss

Add to my dictionary

wrest1/3
restVerbвырывать; отрывать; выворачиватьExamples

to wrest smth. from smb.'s hand — вырвать что-л. из чьих-л. рук
to wrest a territory from the sea — отвоевать территорию у моря

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

saw wrest
разводка зубьев пилы
wring / wrest
выбивать
to wrest the law
извращать смысл закона

Word forms

wrest

verb
Basic forms
Pastwrested
Imperativewrest
Present Participle (Participle I)wresting
Past Participle (Participle II)wrested
Present Indefinite, Active Voice
I wrestwe wrest
you wrestyou wrest
he/she/it wreststhey wrest
Present Continuous, Active Voice
I am wrestingwe are wresting
you are wrestingyou are wresting
he/she/it is wrestingthey are wresting
Present Perfect, Active Voice
I have wrestedwe have wrested
you have wrestedyou have wrested
he/she/it has wrestedthey have wrested
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been wrestingwe have been wresting
you have been wrestingyou have been wresting
he/she/it has been wrestingthey have been wresting
Past Indefinite, Active Voice
I wrestedwe wrested
you wrestedyou wrested
he/she/it wrestedthey wrested
Past Continuous, Active Voice
I was wrestingwe were wresting
you were wrestingyou were wresting
he/she/it was wrestingthey were wresting
Past Perfect, Active Voice
I had wrestedwe had wrested
you had wrestedyou had wrested
he/she/it had wrestedthey had wrested
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been wrestingwe had been wresting
you had been wrestingyou had been wresting
he/she/it had been wrestingthey had been wresting
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will wrestwe shall/will wrest
you will wrestyou will wrest
he/she/it will wrestthey will wrest
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be wrestingwe shall/will be wresting
you will be wrestingyou will be wresting
he/she/it will be wrestingthey will be wresting
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have wrestedwe shall/will have wrested
you will have wrestedyou will have wrested
he/she/it will have wrestedthey will have wrested
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been wrestingwe shall/will have been wresting
you will have been wrestingyou will have been wresting
he/she/it will have been wrestingthey will have been wresting
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would wrestwe should/would wrest
you would wrestyou would wrest
he/she/it would wrestthey would wrest
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be wrestingwe should/would be wresting
you would be wrestingyou would be wresting
he/she/it would be wrestingthey would be wresting
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have wrestedwe should/would have wrested
you would have wrestedyou would have wrested
he/she/it would have wrestedthey would have wrested
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been wrestingwe should/would have been wresting
you would have been wrestingyou would have been wresting
he/she/it would have been wrestingthey would have been wresting
Present Indefinite, Passive Voice
I am wrestedwe are wrested
you are wrestedyou are wrested
he/she/it is wrestedthey are wrested
Present Continuous, Passive Voice
I am being wrestedwe are being wrested
you are being wrestedyou are being wrested
he/she/it is being wrestedthey are being wrested
Present Perfect, Passive Voice
I have been wrestedwe have been wrested
you have been wrestedyou have been wrested
he/she/it has been wrestedthey have been wrested
Past Indefinite, Passive Voice
I was wrestedwe were wrested
you were wrestedyou were wrested
he/she/it was wrestedthey were wrested
Past Continuous, Passive Voice
I was being wrestedwe were being wrested
you were being wrestedyou were being wrested
he/she/it was being wrestedthey were being wrested
Past Perfect, Passive Voice
I had been wrestedwe had been wrested
you had been wrestedyou had been wrested
he/she/it had been wrestedthey had been wrested
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be wrestedwe shall/will be wrested
you will be wrestedyou will be wrested
he/she/it will be wrestedthey will be wrested
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been wrestedwe shall/will have been wrested
you will have been wrestedyou will have been wrested
he/she/it will have been wrestedthey will have been wrested