without examplesFound in 3 dictionaries
The Universal Dictionary- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
worth
сущ.
ценность, значение, значимость
достоинство
цена, стоимость, (денежная) сумма
состояние, доход, богатство
запас (чего-л.)
прил.; предик.
стоящий, имеющий стоимость
достойный, заслуживающий
обладающий состоянием (определённого размера)
гл.; уст.
случаться, происходить
становиться
следовать, надлежать
Psychology (En-Ru)
worth
ценность, значение || заслуженный, стоящий (чего-л.)
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
The whole affair, as it turned out, was not worth more than a paragraph, and a humorous paragraph at that.Вся история, как потом оказалось, заслуживала только небольшой заметки, да и то в юмористическом тоне.Greene, Henry Graham / The Quiet AmericanГрин, Генри Грэм / Тихий американецТихий американецГрин, Генри Грэм© "Издательство иностранной литературы", 1959The Quiet AmericanGreene, Henry Graham© 1955 by Graham Greene
It is worth considering a more clumsy proof of this fact, which provides an explicit algorithm for constructing the reciprocal lattice.Полезно, однако, рассмотреть более громоздкое доказательство, дающее явный алгоритм построения обратной решетки.Ашкрофт, Н.,Мермин, Д. / Физика твердого телаAshcroft, Neil,Mermin, David / Solid state physicsSolid state physicsAshcroft, Neil,Mermin, David© 1976 by Harcourt, lncФизика твердого телаАшкрофт, Н.,Мермин, Д.
Why, I am sure I shouldn't be worth a baked onion myself... perhaps with you thrown in."Да я уверен, что за меня тогда, совсем с требухой, всего-то одну печеную луковицу дадут, да и то если с тобой в придачу!..Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
The views from the fortress are well worth the precipitous climb.Со стен крепости открывается чудесный вид.© The Well, 2009http://www.thewell.ru/ 11/28/2007
I tried to imagine his wrist as Play-Doh and my thumbs as solid steel, pushing into him, and held on for everything I was worth.Я попытался представить его кулак резиновым, а мои пальцы – стальными, и сжимал их изо всех сил, которые у меня еще оставались.Butcher, Jim / Storm FrontБатчер, Джим / Гроза из ПреисподнейГроза из ПреисподнейБатчер, Джим© Jim Butcher, 2000© Перевод Н.К. Кудряшев, 2006© Издание на русском языке AST Publishers, 2010Storm FrontButcher, Jim© Jim Butcher, 2000
Doctor examines the dank carcase, and pronounces, not hopefully, that it is worth while trying to reanimate the same.Доктор исследует намокшее тело и объявляет, без особой надежды, что стоит, пожалуй, попытаться вернуть его к жизни.Dickens, Charles / Our Mutual FriendДиккенс, Чарльз / Наш общий другНаш общий другДиккенс, Чарльз© Государственное издательство художественной литературы, 1960Our Mutual FriendDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1997
"If you care to go ahead," I wrote, "I`m in for all I`m worth."Вырвав лист из своего альбома, я поспешно нацарапал: «Если хочешь продолжать, я готов идти на весь свой капитал».Stevenson, Robert Louis / The wreckerСтивенсон, Роберт Луис / Потерпевшие кораблекрушениеПотерпевшие кораблекрушениеСтивенсон, Роберт Луис© Издательство "Кыргызстан", 1986The wreckerStevenson, Robert Louis© 1891 by Robert Louis Stevenson and Lloyd Osbourne© 1905 by Charles Scribner's Sons
But he doesn't steal, that's one thing, and he's not a gossip, he holds his tongue, and doesn't wash our dirty linen in public. He makes capital fish pasties too. But, damn him, is he worth talking about so much?"Да не украдет он, вот что, не сплетник он, молчит, из дому copy не вынесет, кулебяки славно печет, да к тому же ко всему и чорт с ним по правде-то, так стоит ли об нем говорить?Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
Also consider if there are any parts of the old beliefs that would be worth retaining or incorporating along with the new belief.Проверьте, не осталось ли каких-либо частей старого убеждения, которые следовало бы сохранить и удержать вместе с новым убеждением.Dilts, Robert / Strategies of Genius. Volume 3. Sigmund Freud, Leonardo da Vinci, Nicola TeslaДилтс, Роберт / Стратегии гениев. Том 3. Зигмунд Фрейд, Леонардо да Винчи, Никола ТеслаСтратегии гениев. Том 3. Зигмунд Фрейд, Леонардо да Винчи, Никола ТеслаДилтс, Роберт© 1995 Robert B. Dilts© 1995 Meta Publications© 1998 Независимая фирма “Класс”, издание, оформление© 1998 Е.Н. Дружинина, перевод на русский языкStrategies of Genius. Volume 3. Sigmund Freud, Leonardo da Vinci, Nicola TeslaDilts, Robert© Copyright 1995 by Meta Publications
Under any circumstances, remember, four-fifths of everybody's work must be bad. But the remnant is worth the trouble for it's own sake.'Помни, что при каких бы то ни было условиях четыре пятых работы каждого человека неизбежно должны быть плохи, но остальная стоит труда, и ради этой одной пятой можно и должно неустанно работать.Kipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedКиплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915The Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian Secrets
"To my thinking, you with all your virtues are not worth the little finger of that unfortunate girl at whom you throw stones."- А по-моему, так вы, со всеми вашими достоинствами, не стоите мизинца этой несчастной девушки, в которую вы камень бросаете.Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
'I am a useless cripple, no good to anyone.' As though she were not worth it, when she is the saving of all of us with her angelic sweetness. Without her, without her gentle word it would be hell among us! She softens even Varvara."Не стою я того, не стою, недостойная я калека, бесполезная", -- а еще бы она не стоила-с, когда она всех нас своею ангельскою кротостью у бога вымолила, без нее, без ее тихого слова, у нас был бы ад-с, даже Варю и ту смягчила.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
“Nothing worth listening to, Herr Settembrini.— Ничего заслуживающего внимания, господин Сеттембрини.Mann, Thomas / The Magic MountainМанн, Томас / Волшебная гораВолшебная гораМанн, Томас© 1924, S.Fischer Verlag AG, Berlin© Перевод. В. Станевич, наследники, 2009© Перевод. В. Курелла, наследники, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009The Magic MountainMann, Thomas© 1995 by Alfred A. Knopf, Inc.
It's worth paying for, isn't it?Ведь стоит чего-нибудь, а? Ну, ведь стоит?Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
There are one or two minor points which were brought out in the inquest, and which are worth considering.Имеется одна или две незначительные детали, которые стали известны во время допроса. Они заслуживают внимания.Conan Doyle, Arthur / The Boscombe Valley MysteryКонан Дойль, Артур / Тайна Боскомской долиныТайна Боскомской долиныКонан Дойль, Артур© "Правда", 1983© перевод М.БессарабThe Boscombe Valley MysteryConan Doyle, Arthur
Add to my dictionary
wɜːθNounценность; значение; значимостьExamples
study of great worth — исследование, имеющее важное значение
of no worth — не имеющий никакой ценности, никчёмный
to be aware of one's worth — знать себе цену
You can read this book and judge its worth for yourself. — Вы можете прочитать эту книгу и решить сами, чего она стоит.
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
стоимость, ценность
translation added by Фрукт Яблочкина - 2.
цена, стоимость
translation added by Евгений ЖабаровскийBronze en-ru - 3.
ценность
translation added by Евгений Варламов - 4.
стоимость
translation added by Анна Коробкина - 5.
плохой, хуже
translation added by Pavel Ivanov - 6.
стоить; стоящий;
translation added by Катерина Игнатенко
Collocations
be worth 1000 a year
иметь годовой доход в 1000 фунтов стерлингов
be worth 1000 a year
приносить годовой доход в 1000 фунтов стерлингов
be worth a million
иметь капитал в один миллион
be worth little
стоить мало
be worth mentioning
заслуживать упоминания
be worth much
стоить много
breading worth
племенная ценность
comparable worth
сопоставимая цена
comparable worth
стоимость
control-rod worth
реактивная способность регулирующего стержня
deficit net worth
дефицит собственного капитала предприятия
differential worth
разница в ценности
differential worth
ценностная разница
for all one is worth
изо всех сил
for what it's worth
насколько это важно
Word forms
worth
noun
Singular | Plural | |
Common case | worth | worths |
Possessive case | worth's | worths' |
worth
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | worthed |
Imperative | worth |
Present Participle (Participle I) | worthing |
Past Participle (Participle II) | worthed |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I worth | we worth |
you worth | you worth |
he/she/it worths | they worth |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am worthing | we are worthing |
you are worthing | you are worthing |
he/she/it is worthing | they are worthing |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have worthed | we have worthed |
you have worthed | you have worthed |
he/she/it has worthed | they have worthed |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been worthing | we have been worthing |
you have been worthing | you have been worthing |
he/she/it has been worthing | they have been worthing |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I worthed | we worthed |
you worthed | you worthed |
he/she/it worthed | they worthed |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was worthing | we were worthing |
you were worthing | you were worthing |
he/she/it was worthing | they were worthing |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had worthed | we had worthed |
you had worthed | you had worthed |
he/she/it had worthed | they had worthed |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been worthing | we had been worthing |
you had been worthing | you had been worthing |
he/she/it had been worthing | they had been worthing |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will worth | we shall/will worth |
you will worth | you will worth |
he/she/it will worth | they will worth |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be worthing | we shall/will be worthing |
you will be worthing | you will be worthing |
he/she/it will be worthing | they will be worthing |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have worthed | we shall/will have worthed |
you will have worthed | you will have worthed |
he/she/it will have worthed | they will have worthed |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been worthing | we shall/will have been worthing |
you will have been worthing | you will have been worthing |
he/she/it will have been worthing | they will have been worthing |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would worth | we should/would worth |
you would worth | you would worth |
he/she/it would worth | they would worth |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be worthing | we should/would be worthing |
you would be worthing | you would be worthing |
he/she/it would be worthing | they would be worthing |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have worthed | we should/would have worthed |
you would have worthed | you would have worthed |
he/she/it would have worthed | they would have worthed |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been worthing | we should/would have been worthing |
you would have been worthing | you would have been worthing |
he/she/it would have been worthing | they would have been worthing |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am worthed | we are worthed |
you are worthed | you are worthed |
he/she/it is worthed | they are worthed |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being worthed | we are being worthed |
you are being worthed | you are being worthed |
he/she/it is being worthed | they are being worthed |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been worthed | we have been worthed |
you have been worthed | you have been worthed |
he/she/it has been worthed | they have been worthed |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was worthed | we were worthed |
you were worthed | you were worthed |
he/she/it was worthed | they were worthed |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being worthed | we were being worthed |
you were being worthed | you were being worthed |
he/she/it was being worthed | they were being worthed |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been worthed | we had been worthed |
you had been worthed | you had been worthed |
he/she/it had been worthed | they had been worthed |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be worthed | we shall/will be worthed |
you will be worthed | you will be worthed |
he/she/it will be worthed | they will be worthed |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been worthed | we shall/will have been worthed |
you will have been worthed | you will have been worthed |
he/she/it will have been worthed | they will have been worthed |