Examples from texts
All these cutting tools together will enable to process the product (10) from all sides, i.e., the rotation axes of these cutting tools are oriented with respect to the product at the angles from 0 to 360 degrees in horizontal and vertical planes.Все эти режущие инструменты в совокупности позволят обрабатывать заготовку 10 со всех сторон, т. е. оси вращения режущих инструментов ориентируют под углами к заготовке в диапазоне от 0° до 360° в горизонтальной и вертикальной плоскостях.http://www.patentlens.net/ 11/6/2011http://www.patentlens.net/ 11/6/2011
The interaction index K,. the obtained emulsions with modified blood serum with respect to the relative measurement error (±10%) varied within narrow limits (see following Table 14).Индекс взаимодействия полученных эмульсий с модифицированной сывороткой крови Кг с учетом относительной погрешности измерения (±10%) колебался в достаточно узких пределах (табл. 14).http://www.patentlens.net/ 11.11.2011http://www.patentlens.net/ 11.11.2011
An unbounded set S is self-similar with respect to the ratio r, when the set r(.S') is congruent to S.Неограниченное множество S самоподобно относительно коэффициента г, если множество г (S) конгруэнтно множеству S.Mandelbrot, Benoit / The Fractal Geometry of NatureМандельброт, Бенуа / Фрактальная геометрия природыФрактальная геометрия природыМандельброт, Бенуа© Б. Мандельброт, 2002© Перевод на русский язык, Институт компьютерных исследований, 2002The Fractal Geometry of NatureMandelbrot, Benoit© 1977, 1982, 1983 by Benoit B. Mandelbrot
In this case the pinion will be generated by a consequent and continuous turning of face sections of a cone with respect to the eccentrically shifted axis.В этом случае шестерня будет образована последовательным и непрерывным поворотом торцовых сечений конуса, относительно эксцентрично смещенной оси.http://www.patentlens.net/ 11/6/2011http://www.patentlens.net/ 11/6/2011
Four differ among themselves with respect to the assumptions made regarding the future course of fertility.Четыре варианта отличаются друг от друга предположениями в отношении будущих тенденций рождаемости.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 18.08.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 18.08.2011
Numbers 11', 11", 11'" designate circumferences in different sections, turned with respect to each other and with respect to the circumference 11 in the near front plane at 45 degrees.Цифрами 11', 11", 11" обозначены окружности в различных сечениях, повернутые друг относительно друга и относительно окружности 11 в передней фронтальной плоскости на 45 градусов.http://www.patentlens.net/ 11/6/2011http://www.patentlens.net/ 11/6/2011
Obligation of the flag State, if evidence so warrants, to fulfil its obligations to take enforcement action with respect to the vessel flying its flag.Обязательство государства флага при наличии соответствующих доказательств выполнять свои обязательства и применять меры по обеспечению выполнения к судну, плавающему под его флагом.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 7/9/2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 7/9/2010
In the process of irradiation flat products may be continuously and uniformly displaced with respect to the ion beam.Поверхностную обработку при этом проводят путем облучения пучком ионов с атомной массой А > Юа.е.м.http://www.patentlens.net/ 18.10.2011http://www.patentlens.net/ 18.10.2011
The inventive rotor balancing device comprises a frame, a shaft which is fixed to the rotor and disposed inside the balanced body on an elastic support in such a way that it is shiftable with respect to the axis of the balanced body.Устройство для балансировки ротора содержит станину, укрепленный на роторе вал, установленный внутри уравновешенного тела на упругой опоре с возможностью смещения его относительно оси уравновешенного тела.http://www.patentlens.net/ 11/1/2011http://www.patentlens.net/ 11/1/2011
Cooperation between the Office of the Special Adviser, the Division for the Advancement of Women and the Office of the High Commissioner continued with respect to the Commission on Human Rights.Продолжалось сотрудничество между Канцелярией Специального советника, Отделом по улучшению положения женщин и Управлением Верховного комиссара в вопросах, связанных с Комиссией по правам человека.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 20.09.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 20.09.2010
Feeding all secondary air into the lower portion of the furnace increases emissions of nitrogen oxides, which is also a shortcoming with respect to the known technical solution.Подача всего вторичного воздуха в нижнюю часть топки приводит к 30 увеличению выбросов окислов азота, что также является недостатком известного технического решения.http://www.patentlens.net/ 11/6/2011http://www.patentlens.net/ 11/6/2011
To decide on the treatment of the unencumbered balance of $4,445,700 with respect to the period from 1 July 2002 to 30 June 2003;принять решение в отношении неизрасходованного остатка средств в размере 4 445 700 долл. США за период с 1 июля 2002 года по 30 июня 2003 года;© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 11.11.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 11.11.2010
For a range of concentrations with respect to the d-metal in the composition of the coordination compound 10−3-10−12 M, the excess of ligand can be a multiple of 10-30000 units.Для диапазона концентраций по d-металлу в составе координационного соединения 10"3 - 10"12 M величина избытка лиганда может быть кратна 10 -30000 единиц.http://www.patentlens.net/ 11.11.2011http://www.patentlens.net/ 11.11.2011
In the second mode, the product (10) stops, because a small complex picture is to be cut, and this work may take a relatively long period of time with respect to the picture.Второй режим - заготовка 10 останавливается, потому что предстоит вырезать сложный небольшой рисунок, и работа над ним может занять относительно большой промежуток времени в зависимости от рисунка.http://www.patentlens.net/ 11/6/2011http://www.patentlens.net/ 11/6/2011
This questioning would show even more vividly all the falsehood and fabricatedness of the charge, both as a whole and with respect to the episode of the so-called embezzlement of shares and causing of harm to the state.Этот допрос еще нагляднее бы показал всю фальшь и сфабрикованность обвинения, как в целом, так и по эпизоду так называемого присвоения акций и нанесения ущерба государству.© ПРЕССЦЕНТР Михаила Ходорковского и Платона Лебедева, 2011http://www.khodorkovsky.ru/ 20.09.2011© 2011 The International Legal Team of Mikhail Khodorkovsky and Platon Lebedevhttp://www.khodorkovsky.ru/ 20.09.2011
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
с уважением к
translation added by Holy MolyGold en-ru