about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Universal Dictionary
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

witchery

['wɪʧ(ə)rɪ]

сущ.

    1. колдовство; чёрная магия

    2. чары (действие чёрной магии)

  1. очарование, обаяние, прелесть, чары

Examples from texts

By freeing a demon from his chains. By overcoming, or helping to overcome, a vicious and a devious heathen magic, but only with the aid of one sunk deep in witchery.
Освободил демона из цепей, преодолел или помог преодолеть злобную языческую магию, но с помощью ведьмы.
Simak, Clifford D. / The Fellowship of the TalismanСаймак, Клиффорд Д. / Братство Талисмана
Братство Талисмана
Саймак, Клиффорд Д.
© 1978 by Clifford D. Simak
© Перевод. К. Королев, 2005
The Fellowship of the Talisman
Simak, Clifford D.
© 1978 by Clifford D. Simak
Got to be where neither cuckoo blood nor witcheries cotild keep her awake anymore and one cool evening her eyelids are so heavy she decides to let them close, just for a moment.
Ведьма дошла до того, что ни кровь кукушки в ее венах, ни колдовство не могли удержать ее ото сна. И вот как‑то прохладным вечером веки ее так отяжелели, что ведьма решила прикрыть их, хотя бы на одно мгновение.
De Lint, Charles / Someplace To Be FlyingДе Линт, Чарльз / Покинутые небеса
Покинутые небеса
Де Линт, Чарльз
Someplace To Be Flying
De Lint, Charles
© 1998 by Charles de Lint
The Widow's witcheries stirred about in Jodi's mind as though they were a ladle, her mind a cauldron. Jodi's memories churned and roiled in confusion until, as though from a great distance, she heard a vague rhythmic sound.
Мысли метались и путались, превращаясь в сплошную неразбериху, но вдруг, словно откуда‑то издалека, до Джоди донесся слабый ритмичный звук
De Lint, Charles / The Little CountryДе Линт, Чарльз / Маленькая страна
Маленькая страна
Де Линт, Чарльз
The Little Country
De Lint, Charles
© 1991 by Charles de Lint

Add to my dictionary

witchery1/3
'wɪʧ(ə)rɪNounколдовство; чёрная магия

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

witchery

noun
SingularPlural
Common casewitcherywitcheries
Possessive casewitchery'switcheries'