What in the world Tim was doing with his arm, it is impossible to conjecture, but he knocked his elbow against that part of the window which was quite on the other side of Miss La Creevy; and it is clear that it could have no business there.
Что такое проделывал Тим со своей рукой, установить немыслимо, но он ударил локтем в ту часть оконного стекла, которая находилась как раз за спиной мисс Ла-Криви, а между тем ясно, что его руке совершенно нечего было там делать.
Диккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Николаса НикльбиDickens, Charles / The Life and Adventures of Nicholas Nickleby
Tom says it wasn't enough; but I said nobody wouldn't ever see the plates that Jim throwed out, because they'd fall in the dog-fennel and jimpson weeds under the window-hole - then we could tote them back and he could use them over again.
Том сказал, что этого мало, а я ответил, что все равно никто этих тарелок не увидит, потому что, когда Джим выбросит их в окно, они упадут в бурьян около собачьей конуры, мы их тогда подберем, — и пускай он опять на них пишет.
Twain, Mark / Huckleberry FinnТвен, Марк / Приключения Гекльберри Финна
The Immediate window is filled with just the pertinent application data tables, and that's exactly what we need.
Окно Immediate но с именами только тех таблиц, которые имеют непосредственное отношение к приложению базы данных, что, собственно, и требовалось получить.
Bluttman, Ken / Access HacksБлюттман, Кен / Access трюки
The Master DNS Servers window opens. 6. Enter the IP address of the master name server that you designated for use by this secondary and click Add to add it to the list.
В окне Master DNS Servers (Первичный DNS-сервер) введите IP-адрес первичного сервера имен, который будет использоваться настраиваемым вторичным сервером. Щелкните на кнопке Add (Добавить) для добавления сервера в список.
Boswell, William / Inside Windows Server 2003Бозуэлл, Уилльям / Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2
folding window — створчатое окно
observation window — смотровое окошко
teller's window — кассовое окно
to close / shut a window — закрывать окно
to open a window — открыть окно
to look out of the window — выглянуть из окна
to clean / wash a window — мыть окно
to knock at the window — постучать в окно
to roll down a window — открывать окно, опускать стекло
He stood at the window, moodily staring out. — Он стоял у окна, уныло глядя наружу.
That's the second time I've had my car window smashed in the last two weeks. — За последние две недели мне уже во второй раз вдребезги разбивают стекло в машине.