without examplesFound in 2 dictionaries
Examples from texts
The High Commissioner reiterates her willingness to visit the region again if this could be of assistance.Верховный комиссар вновь заявляет о своей готовность еще раз посетить данный регион, если это поможет решению проблем.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 22.02.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 22.02.2011
If the spirit is one of utmost frankness and sincerity, of determination to face one's own problems, and of willingness to open oneself to another human being, then the process can serve the purpose for which it is intended.Если речь идет о нацеленности на абсолютную откровенность и искренность, о решимости вглядеться в суть своих проблем и готовности открыться другому человеку, то тогда этот процесс вполне может служить цели, которая, собственно, и ставилась.Horney, Karen / Self-AnalysisХорни, Карен / СамоанализСамоанализХорни, Карен© Боковиков A.M., Старовойтов В.В., перевод, 2001© ЗАО «Издательство «ЭКСМО-Пресс», 2001Self-AnalysisHorney, Karen© 1942 by W. W. Norton & Company, Inc.© 1970 by Marianne von Eckardt, Renate Mintz, and Brigitte Swarzenski
As noted above, 24 States have completed the formal process of expressing their willingness to be bound by the International Convention.Как уже отмечалось, завершили официальные процедуры и тем самым выразили согласие взять на себя обязательства, вытекающие из Международной конвенции, 24 государства.© Организация Объединенных Наций, 2010 год© United Nations 2010
It is alleged that the process has now stalled because the High Diamond Council, which showed an initial willingness to assist Liberia, is now under unidentified external pressure not to do so.Утверждается, что этот процесс сейчас затормозился из-за того, что на Высший совет по алмазам, который сначала проявлял готовность оказать Либерии помощь, сейчас кем-то оказывается давление, с тем чтобы он не делал этого.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.10.2010
Mr. Djinnit and General Lallali stressed their willingness to work closely with the United Nations and with MONUC but also described the severe constraints imposed on them by the shortage of resources.Г-н Джиннит и генерал Лаллали заявили о своей готовности к тесному сотрудничеству с Организацией Объединенных Наций и МООЦЦРК, отметив при этом также серьезные проблемы, с которыми они сталкиваются из-за дефицита ресурсов.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 06.01.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 06.01.2011
It commended the Governments of Uganda and Burundi for providing troops to the Mission, as well as those countries that had indicated their willingness to do so.Группа выражает признательность за предоставление войск Миссии правительствам Уганды и Бурунди, а также странам, выразившим готовность к аналогичным действиям.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 22.09.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 22.09.2010
There is question regarding the ability or willingness of those governments to pay both the debts to Wall Street and to Washington. Wall Street, of course, will not reduce the obligations due it by a penny.Возникает вопрос о том, могут ли и желают ли эти правительства заплатить свои долги и Уолл-Стриту и Вашингтону; но Уолл-Стрит, конечно, не снизит долги ни на пенни.Denny, Ludwell / America conquers BritainДенни, Людвелл / Америка завоевывает БританиюАмерика завоевывает БританиюДенни, Людвелл© Государственное издательство, 1930America conquers BritainDenny, Ludwell© 1930 by Alfred A. Knopf, Inc.
More often the willingness and the unwillingness to change tend to compromise.Обычно желание и нежелание измениться имеют тенденцию к компромиссу.Horney, Karen / Self-AnalysisХорни, Карен / СамоанализСамоанализХорни, Карен© Боковиков A.M., Старовойтов В.В., перевод, 2001© ЗАО «Издательство «ЭКСМО-Пресс», 2001Self-AnalysisHorney, Karen© 1942 by W. W. Norton & Company, Inc.© 1970 by Marianne von Eckardt, Renate Mintz, and Brigitte Swarzenski
"Brothers to the Rescue" publicly encouraged attempts on the life of President Fidel Castro and violence against Cuba, and confirmed their willingness to accept the "resulting risks".Организация «Братство спасения» обращается с публичными призывами совершить покушение на президента Фиделя Кастро и осуществить акты насилия против Кубы, а также заявляет о своем намерении взять на себя «связанный с этим риск».© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 06.12.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 06.12.2010
The willingness of many countries to jointly deal with the energy supply problem and progress of technology have already enabled a global oil supply system to be created.Желание многих стран решать проблему энергообеспечения сообща и технический прогресс уже позволили создать мировую систему обеспечения нефтью.©2004-2005 by RECEPhttp://www.recep.ru/ 11/24/2011
In general, this shows that we need to be very careful in our willingness to act on global warming.В основном это говорит о том, что мы должны быть очень осторожными в нашей готовности влиять на глобальное потепление.Lomborg, Bjorn / Cool it! The Skeptical Environmentalist's Guide to Global WarmingЛомборг, Бьорн / Охладите! Глобальное потепление. Скептическое руководствоОхладите! Глобальное потепление. Скептическое руководствоЛомборг, Бьорн© Knopf.© Перевод на русский язык ООО «Питер Пресс», 2008.© Издание на русском языке, ООО «Питер Пресс», 2008Cool it! The Skeptical Environmentalist's Guide to Global WarmingLomborg, Bjorn© 2007 by Bjorn Lomborg
Working within the established structures requires willingness on the part of the minority communities and receptivity on the part of the majority community.Работа в рамках созданных структур требует готовности со стороны общин, составляющих меньшинство, и отзывчивости со стороны общины, составляющей большинство.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 19.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 19.10.2010
The Special Rapporteur reiterates his willingness to assist in any way possible to solve the issues of the missing persons.Специальный докладчик подтверждает свою готовность оказывать любую помощь в решении проблемы пропавших без вести лиц.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 10.09.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 10.09.2010
These contacts are ad hoc and depend highly on the willingness of Permanent Representatives to organize such contacts via, for example, lunchtime meetings.Эти контакты осуществляются на специальной основе и в значительной степени зависят от готовности постоянных представителей налаживать такие контакты, например путем организации встреч в обеденное время.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 18.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 18.10.2010
On 14 May 2002, I travelled to the island to discuss with the two leaders ways in which they could move forward more effectively and to express my willingness to help them reach the goal they had set out to achieve at the end of last year.14 мая 2002 года я посетил остров, где обсудил с обоими руководителями пути более эффективного достижения прогресса и выразил готовность помочь им в достижении той цели, которую они поставили перед собой в конце прошлого года© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 07.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 07.10.2010
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
willingness to pay
готовность к оплате
willingness to invest
готовность инвестировать
willingness to compromise solutions
готовность к поиску компромиссных решений
willingness to negotiate
стремление к переговорам
willingness to seek compromise solutions
готовность к поиску компромиссных решений
Word forms
willingness
noun
Singular | Plural | |
Common case | willingness | willingnesses |
Possessive case | - | - |