Examples from texts
Sooner or later, as their scientific knowledge progressed, they would get rid of the fragile, disease-and-accident-prone homes that Nature had given them, and which doomed them to inevitable death.В процессе расширения своих научных познаний такие существа рано или поздно избавятся от хрупких, легко разрушаемых болезнями и случайностями обиталищ, дарованных Природой и несущих им неминуемую смерть.Clarke, Arthur Charles / 2001 A Space OdysseyКларк, Артур Чарльз / 2001: Космическая одиссея2001: Космическая одиссеяКларк, Артур Чарльз© Издательство "Мир", 19702001 A Space OdysseyClarke, Arthur Charles© Arthur С. Clarke and Polaris Productions, Inc., 1968
Just what he wants, you may be sure, but once take him up, you won't get rid of him....Сам на то лезет, известно, а свяжись, не развяжешься...Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
This trick would get rid of the £ now, as it did then; but we'll see that generating functions allow us to work directly with such sums.Здесь этот прием тоже годится; но, как мы увидим, метод производящих функций позволяет непосредственно работать с такими суммами.Graham, Ronald L.,Knuth, Donald E.,Patashnik, Oren / Concrete Mathematics: A Foundation for Computer ScienceГрэхем, Р.,Кнут, Д.,Паташник, О. / Конкретная математика. Основание информатикиКонкретная математика. Основание информатикиГрэхем, Р.,Кнут, Д.,Паташник, О.© 1994, 1989 by Addison-Wesley Publishing Company, Inc.© перевод, В. В. Походзей, А.В. Ходулёв, 1998Concrete Mathematics: A Foundation for Computer ScienceGraham, Ronald L.,Knuth, Donald E.,Patashnik, Oren© 1989 by Addison-Wesley Publishing Company
Let us admit that thanks to some circumstances or others the village community will manage to get rid of that burden.Допустим, что, благодаря тем или другим обстоятельствам, общине удастся избавиться от этого бремени.Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovOur Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Got any idea how glad this neighborhood would be to get rid of all you coons?Да вы знаете, как весь район мечтает от вас избавиться?Lewis, Sinclair / Kingsblood RoyalЛьюис, Синклер / Кингсблад, потомок королейКингсблад, потомок королейЛьюис, Синклер© "ЛЕНИЗДАТ", 1960Kingsblood RoyalLewis, Sinclair© 2001 Random House, Inc.
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
избавится
translation added by L ГBronze ru-en