Examples from texts
But you can't see what's going on around you, and if you do see it, it doesn't mean anything at all.А что вокруг тебя делается, того не видишь, а ежели и видишь, то смысла то в этом никакого и нету!Tolstaya, Tatyana / The SlynxТолстая, Татьяна / КысьКысьТолстая, ТатьянаThe SlynxTolstaya, Tatyana© 2003 by Tatyana Tolstaya© 2003 by Jamey Gambrell
"So what's going on here?"– А что здесь происходит?De Lint, Charles / Someplace To Be FlyingДе Линт, Чарльз / Покинутые небесаПокинутые небесаДе Линт, ЧарльзSomeplace To Be FlyingDe Lint, Charles© 1998 by Charles de Lint
"Anyway, what's going on?– Ладно, что происходит?Fielding, Helen / Bridget Jones: The Edge of ReasonФилдинг, Хелен / Бриджит Джонс: Грани разумногоБриджит Джонс: Грани разумногоФилдинг, Хелен© Helen Fielding, 1999© Москвичева А.Н., перевод на русский язык, 2001© «Торнтон и Сагден», издание на русском языке, 2002Bridget Jones: The Edge of ReasonFielding, Helen© Helen Fielding, 1999
You'll tell me what's going on, or so help me I'll bring so many local, state, and federal agencies down on you that Manhattan will have to open a branch island."Ты скажешь мне, что происходит, или я натравлю на тебя столько местных, государственных и федеральных служб, что Манхэттену понадобится новый остров.Zahn, Timothy / The Green And The GrayЗан, Тимоти / Зеленые и серыеЗеленые и серыеЗан, ТимотиThe Green And The GrayZahn, Timothy© 2004 by Timothy Zahn
"I want you to tell me what's going on here," he said.– Лучше расскажите, что вы замышляли.Sterling, Bruce / Bicycle RepairmanСтерлинг, Брюс / Велосипедный мастерВелосипедный мастерСтерлинг, Брюс© А. Кабалкин, перевод, 2007© Издательский дом "Азбука-классика", 2007© 2002 by David G. Hartwell & Kathryn CramerBicycle RepairmanSterling, Bruce© 1999 by Bruce Sterling
You might not detect many of the incompatibilities until integration time, which will become finger-pointing time because nobody will really know what's going on.Эти несовместимости можно не обнаружить до момента интеграции, который также станет началом поиска виноватых, потому что на самом деле никто не будет знать, что происходит.McConnell, Steve / Code Complete: A Practical Handbook of Software ConstructionМакконнелл, Стив / Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияСовершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияМакконнелл, Стив© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2004© Оригинальное издание на английском языке, Steven С. McConnell, 2004Code Complete: A Practical Handbook of Software ConstructionMcConnell, Steve© 2004 by Steven С. McConnell
Anyway, I'm game. Want to go up and at least try to see what's going on?"Но у меня просто зуд — так хочется посмотреть, что там происходит. Кто‑нибудь поднимется со мной?DeChancie, John / Castle WarДе Ченси, Джон / Замок ВоинственныйЗамок ВоинственныйДе Ченси, ДжонCastle WarDeChancie, John© 1990 by John DeChancie
We don't dare try making the trip back to Emerald City until we find out what's going on."Мы не посмеем приехать в Изумрудный город, пока не узнаем, что такое происходит.DeChancie, John / Paradox AlleyДе Ченси, Джон / Дорогой парадоксаДорогой парадоксаДе Ченси, ДжонParadox AlleyDeChancie, John© 1987 by John DeChancie
N. M. Kishkin, a member of the Central Committee of the Cadets, was so brazen as to try to justify himself right from the defendants' bench: "A man doesn't want to be blind. He tries to find out everything he can about what's going on everywhere."И М. М. Кишкин (член ЦК кадетов) даже со скамьи подсудимых нагло оправдывается: "человек не хочет быть слепым и стремится узнать все, что делается всюду".Solzhenitsyn, Aleksandr / The Gulag ArchipelagoСолженицын, Александр / Архипелаг ГулагАрхипелаг ГулагСолженицын, Александр© Русский Общественный Фонд Александра Солженицына, 2009The Gulag ArchipelagoSolzhenitsyn, Aleksandr© 1973 by Aleksandr I. Solzhenitsyn© 1973, 1974 by Harper & Row, Publishers, Inc.© 1985 by The Russian Social Fund
. “I want to know what's going on right now.”. - Я должен немедленно знать, в чем дело!King, Stephen / The LangoliersКинг, Стивен / ЛангольерыЛангольерыКинг, Стивен© Stephen King, 1990© Перевод. В.А. Вебер, 1997© "Фирма "Издательство АСТ"", 1999The LangoliersKing, Stephen© Stephen King, 1990
"Listen, go to Anna Andreyevna's, and see what's going on there...- Слушай, сходи-ка ты к Анне Андреевне и посмотри, что у ней там делается...Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
It happened too short a time ago to know what's going on.Я и сам еще ничего не понимаю и ничего не могу утверждать определенно.Simak, Clifford D. / The VisitorsСаймак, Клиффорд Д. / ПришельцыПришельцыСаймак, Клиффорд Д.© 1980 by Clifford D. Simak© Перевод. Г. Швейник, 2004The VisitorsSimak, Clifford D.© 1980 by Clifford D. Simak
I don't know what's going on, but I..."Не знаю, что будет, но я...Brooks, Terry / Running with the demonБрукс, Терри / Бегущая с демономБегущая с демономБрукс, ТерриRunning with the demonBrooks, Terry© 1997 by Terry Brooks
I'm very glad that someone understands what's going on here.Я рад, что хоть кто-то понимает, с чем мы имеем дело.King, Stephen / From A Buick 8Кинг, Стивен / Почти как "бьюик"Почти как "бьюик"Кинг, Стивен© Перевод. В.А. Вебер, 2003© ООО "Издательство АСТ", 2004From A Buick 8King, Stephen© Stephen King, 2002
I don't want to see what's going on out there."Не хочу видеть, что там творится.DeChancie, John / Castle SpellboundДе Ченси, Джон / Замок зачарованныйЗамок зачарованныйДе Ченси, ДжонCastle SpellboundDeChancie, John© 1992 by John DeChancie
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
Что происходит
translation added by Allison Miller
Collocations
What's going on?
Что происходит?