Examples from texts
'I am the more beholden to you for your kindness, when I find what kind of stuff the good citizens here are made of.'– Я тем более благодарен вам за вашу любезность, что узнал цену здешним почтенным гражданам.Dickens, Charles / Martin ChuzzlewitДиккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Мартина ЧезлвитаЖизнь и приключения Мартина ЧезлвитаДиккенс, Чарльз© Государственное издательство художественной литературы, 1960Martin ChuzzlewitDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1994
Well, what kind of policy should the Islamic Republic pursue?Итак, какую же политику следует проводить Исламской Республике?© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 19.06.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 19.06.2011
"I still believe that no matter what kind of trouble she's gotten into she's all right, if that's what you mean."– Что бы с ней ни приключилось, я по‑прежнему ей верю, если, конечно, я поняла тебя правильно.Hammett, Dashiell / The Maltese FalconХэммет, Дэшилл / Мальтийский соколМальтийский соколХэммет, Дэшилл© Dashiell Hammett, 1929, 1930© Перевод. Ю. Здоровов, 2010© Издание на русском языке AST Publishers, 2010The Maltese FalconHammett, Dashiell© 1929, 1930 by Alfred A. Knopf, Inc.© 1956, 1957 by Dashiell Hammett
Do you want all those nice people around to know what kind of a heel you have for a husband?"Или ты хочешь, чтобы все эти милые люди, которые тебя окружают, узнали о том, как ты командуешь мужем?Hailey, Arthur / AirportХейли, Артур / АэропортАэропортХейли, Артур© Издательство "Художественная литература", 1978AirportHailey, Arthur© 1968, 2000 by Arthur Hailey, Ltd.
He wondered what kind of man would dare turn his back on so many Trollocs.Он поразился: какой человек осмелился бы повернуться спиной к троллокам?Jordan, Robert / The Eye of the WorldДжордан, Роберт / Око мираОко мираДжордан, РобертThe Eye of the WorldJordan, Robert© 1990 by Robert Jordan
He'd often wondered what kind of person would've bought a car so flashy and bright when it was new, but he wasn't surprised to find Katy claiming it.Он, как и всегда, удивился вкусам людей, выбравших такой цвет для автомобиля, но для Кэти это было в самый раз.De Lint, Charles / Someplace To Be FlyingДе Линт, Чарльз / Покинутые небесаПокинутые небесаДе Линт, ЧарльзSomeplace To Be FlyingDe Lint, Charles© 1998 by Charles de Lint
"How do I know what kind of a chin I'll have when it's naked?"— Почем знать, какой у меня окажется подбородок.Lewis, Sinclair / It can't happen hereЛьюис, Синклер / У нас это невозможноУ нас это невозможноЛьюис, Синклер© Издательство "Правда", 1965It can't happen hereLewis, Sinclair© Sinclair Lewis, 1935© renewed, Michael Lewis, 1963
You need to call the getEventType method to find out what kind of event occurred. There are three possible return values:Далее нужно вызвать метод getEventType для определения одного из трех перечисленных ниже типов события.Horstmann, Cay S.,Cornell, Gary / Core Java™ 2. Volume II - Advanced FeaturesХорстманн, Кей С.,Корнелл, Гари / Java 2. Том II. Тонкости программированияJava 2. Том II. Тонкости программированияХорстманн, Кей С.,Корнелл, Гари© Издательский дом "Вильямc", 2002© Prentice Hall, Inc., 2002Core Java™ 2. Volume II - Advanced FeaturesHorstmann, Cay S.,Cornell, Gary© 2002 Sun Microsystems, Inc.
I wonder what kind of lady it was he was talking about; and who’d have the courage to steal her from him?Интересно, что это за леди, о которой он говорил, и у кого хватило смелости украсть ее у него?Dickson, Gordon / Dragon at WarДиксон, Гордон / Дракон на войнеДракон на войнеДиксон, ГордонDragon at WarDickson, Gordon
I know what kind of a man you are, Benjamin.Я знаю, какой ты человек, Бенджамин.Liss, David / A Spectacle Of CorruptionЛисс, Дэвид / Ярмарка коррупцииЯрмарка коррупцииЛисс, Дэвид© И. Нелюбова, перевод, 2007© Издательский дом "Азбука-классика", 2007© 2004 by David LissA Spectacle Of CorruptionLiss, David© 2004 by David Liss
She knew exactly what kind of a fool she was, and she loved to keep her servants laughing at her all the time.Она сама любила над собой посмеяться и без конца смешила слуг своими выходками.Vonnegut, Kurt / Deadeye DickВоннегут, Курт / Малый не промахМалый не промахВоннегут, Курт© Издательство "Радуга", 1988Deadeye DickVonnegut, Kurt© 1982 by The Ramjac Corporation
What I want to know is what kind of man He is, and now-now I need to know it more than ever."Я именно хочу знать, какой он человек, а теперь - теперь больше, чем когда-нибудь это надо!Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
“And what kind of emissary are you, may I ask?” Hans Castorp thought.«А ты чей эмиссар?» — подумал про себя Ганс Касторп.Mann, Thomas / The Magic MountainМанн, Томас / Волшебная гораВолшебная гораМанн, Томас© 1924, S.Fischer Verlag AG, Berlin© Перевод. В. Станевич, наследники, 2009© Перевод. В. Курелла, наследники, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009The Magic MountainMann, Thomas© 1995 by Alfred A. Knopf, Inc.
Perhaps he didn’t have enough time to calculate what kind of opposition an untrained fifth-level magician could offer against a Higher Vampire.Может быть, у него не хватило времени посчитать, что может противопоставить Высшему вампиру необученный маг пятого уровня.Lukyanenko, Sergei / The Last WatchЛукьяненко, Сергей / Последний ДозорПоследний ДозорЛукьяненко, СергейThe Last WatchLukyanenko, Sergei
"Besides, boy, you know what kind of damage a Force master could do with the entire crystal in his hands.— Кроме того, парень, ты уже понял, какой вред может причинить тот, у кого в руках окажется весь кристалл.Foster, Alan Dean / Splinter of the Mind's EyeФостер, Алан Дин / Осколок кристалла властиОсколок кристалла властиФостер, Алан ДинSplinter of the Mind's EyeFoster, Alan Dean© 1978 by The Star Wars Corporation
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
какой вид/тип
translation added by sasha ivan - 2.
что за...
translation added by ⁌ ULY ⁍Gold en-ru - 3.
какой, какая, какое
translation added by Юра
Collocations
What kind of man is he?
Что он за человек?