about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

'I am the more beholden to you for your kindness, when I find what kind of stuff the good citizens here are made of.'
– Я тем более благодарен вам за вашу любезность, что узнал цену здешним почтенным гражданам.
Dickens, Charles / Martin ChuzzlewitДиккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Мартина Чезлвита
Жизнь и приключения Мартина Чезлвита
Диккенс, Чарльз
© Государственное издательство художественной литературы, 1960
Martin Chuzzlewit
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1994
Well, what kind of policy should the Islamic Republic pursue?
Итак, какую же политику следует проводить Исламской Республике?
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
"I still believe that no matter what kind of trouble she's gotten into she's all right, if that's what you mean."
– Что бы с ней ни приключилось, я по‑прежнему ей верю, если, конечно, я поняла тебя правильно.
Hammett, Dashiell / The Maltese FalconХэммет, Дэшилл / Мальтийский сокол
Мальтийский сокол
Хэммет, Дэшилл
© Dashiell Hammett, 1929, 1930
© Перевод. Ю. Здоровов, 2010
© Издание на русском языке AST Publishers, 2010
The Maltese Falcon
Hammett, Dashiell
© 1929, 1930 by Alfred A. Knopf, Inc.
© 1956, 1957 by Dashiell Hammett
Do you want all those nice people around to know what kind of a heel you have for a husband?"
Или ты хочешь, чтобы все эти милые люди, которые тебя окружают, узнали о том, как ты командуешь мужем?
Hailey, Arthur / AirportХейли, Артур / Аэропорт
Аэропорт
Хейли, Артур
© Издательство "Художественная литература", 1978
Airport
Hailey, Arthur
© 1968, 2000 by Arthur Hailey, Ltd.
He wondered what kind of man would dare turn his back on so many Trollocs.
Он поразился: какой человек осмелился бы повернуться спиной к троллокам?
Jordan, Robert / The Eye of the WorldДжордан, Роберт / Око мира
Око мира
Джордан, Роберт
The Eye of the World
Jordan, Robert
© 1990 by Robert Jordan
He'd often wondered what kind of person would've bought a car so flashy and bright when it was new, but he wasn't surprised to find Katy claiming it.
Он, как и всегда, удивился вкусам людей, выбравших такой цвет для автомобиля, но для Кэти это было в самый раз.
De Lint, Charles / Someplace To Be FlyingДе Линт, Чарльз / Покинутые небеса
Покинутые небеса
Де Линт, Чарльз
Someplace To Be Flying
De Lint, Charles
© 1998 by Charles de Lint
"How do I know what kind of a chin I'll have when it's naked?"
— Почем знать, какой у меня окажется подбородок.
Lewis, Sinclair / It can't happen hereЛьюис, Синклер / У нас это невозможно
У нас это невозможно
Льюис, Синклер
© Издательство "Правда", 1965
It can't happen here
Lewis, Sinclair
© Sinclair Lewis, 1935
© renewed, Michael Lewis, 1963
You need to call the getEventType method to find out what kind of event occurred. There are three possible return values:
Далее нужно вызвать метод getEventType для определения одного из трех перечисленных ниже типов события.
Horstmann, Cay S.,Cornell, Gary / Core Java™ 2. Volume II - Advanced FeaturesХорстманн, Кей С.,Корнелл, Гари / Java 2. Том II. Тонкости программирования
Java 2. Том II. Тонкости программирования
Хорстманн, Кей С.,Корнелл, Гари
© Издательский дом "Вильямc", 2002
© Prentice Hall, Inc., 2002
Core Java™ 2. Volume II - Advanced Features
Horstmann, Cay S.,Cornell, Gary
© 2002 Sun Microsystems, Inc.
I wonder what kind of lady it was he was talking about; and who’d have the courage to steal her from him?
Интересно, что это за леди, о которой он говорил, и у кого хватило смелости украсть ее у него?
Dickson, Gordon / Dragon at WarДиксон, Гордон / Дракон на войне
Дракон на войне
Диксон, Гордон
Dragon at War
Dickson, Gordon
I know what kind of a man you are, Benjamin.
Я знаю, какой ты человек, Бенджамин.
Liss, David / A Spectacle Of CorruptionЛисс, Дэвид / Ярмарка коррупции
Ярмарка коррупции
Лисс, Дэвид
© И. Нелюбова, перевод, 2007
© Издательский дом "Азбука-классика", 2007
© 2004 by David Liss
A Spectacle Of Corruption
Liss, David
© 2004 by David Liss
She knew exactly what kind of a fool she was, and she loved to keep her servants laughing at her all the time.
Она сама любила над собой посмеяться и без конца смешила слуг своими выходками.
Vonnegut, Kurt / Deadeye DickВоннегут, Курт / Малый не промах
Малый не промах
Воннегут, Курт
© Издательство "Радуга", 1988
Deadeye Dick
Vonnegut, Kurt
© 1982 by The Ramjac Corporation
What I want to know is what kind of man He is, and now-now I need to know it more than ever."
Я именно хочу знать, какой он человек, а теперь - теперь больше, чем когда-нибудь это надо!
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
“And what kind of emissary are you, may I ask?” Hans Castorp thought.
«А ты чей эмиссар?» — подумал про себя Ганс Касторп.
Mann, Thomas / The Magic MountainМанн, Томас / Волшебная гора
Волшебная гора
Манн, Томас
© 1924, S.Fischer Verlag AG, Berlin
© Перевод. В. Станевич, наследники, 2009
© Перевод. В. Курелла, наследники, 2009
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
The Magic Mountain
Mann, Thomas
© 1995 by Alfred A. Knopf, Inc.
Perhaps he didn’t have enough time to calculate what kind of opposition an untrained fifth-level magician could offer against a Higher Vampire.
Может быть, у него не хватило времени посчитать, что может противопоставить Высшему вампиру необученный маг пятого уровня.
Lukyanenko, Sergei / The Last WatchЛукьяненко, Сергей / Последний Дозор
Последний Дозор
Лукьяненко, Сергей
The Last Watch
Lukyanenko, Sergei
"Besides, boy, you know what kind of damage a Force master could do with the entire crystal in his hands.
— Кроме того, парень, ты уже понял, какой вред может причинить тот, у кого в руках окажется весь кристалл.
Foster, Alan Dean / Splinter of the Mind's EyeФостер, Алан Дин / Осколок кристалла власти
Осколок кристалла власти
Фостер, Алан Дин
Splinter of the Mind's Eye
Foster, Alan Dean
© 1978 by The Star Wars Corporation

Add to my dictionary

Not found

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    какой вид/тип

    translation added by sasha ivan
    0
  2. 2.

    что за...

    translation added by ⁌ ULY ⁍
    Gold en-ru
    4
  3. 3.

    какой, какая, какое

    translation added by Юра
    0

Collocations

What kind of man is he?
Что он за человек?