The Universal Dictionary- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
walk
гл.
идти, ходить (пешком)
гулять, прогуливаться
делать обход (о стороже, путевом обходчике и т. П.)
водить гулять, прогуливать (кого-л.)
вываживать (лошадь после быстрой езды)
сопровождать; провожать
заставлять идти (подталкивая, волоча под руки); помогать идти (поддерживая)
появляться, маячить, бродить (о привидениях, лунатиках)
мор. выхаживать (якорную цепь), ходить на шпиле
идти танцевальным шагом
уст. вести себя, жить
уходить, отбывать, уезжать
маршировать, идти процессией
соблюдать, следовать (чему-л.)
расхаживать; ходить взад-вперёд, туда-сюда
(walk into) разг. бранить (кого-л.), набрасываться с бранью на (кого-л.)
(walk into) разг. есть, уплетать (что-л.)
(walk into) разг. натолкнуться, попасть на (что-л.)
(walk into) разг. легко получить (работу)
(walk on / over) плохо обращаться с (кем-л.)
(walk through) театр. репетировать; прогонять (сцену)
(walk through) легко справляться с (чем-л.)
(walk through) помочь осуществить (что-л. Трудное)
сущ.
шаг, ходьба
расстояние
спорт. спортивная ходьба
спокойный шаг (лошади)
прогулка пешком
обход своего района (разносчиком и т. п.)
диал. церемониальное шествие, процессия
тропа, маршрут для прогулок
аллея
галерея (монастыря)
тропа, тротуар, пешеходная дорожка
уст. выпас (обычно для овец)
походка, поступь
закреплённый участок для обхода, патрулирования
сфера влияния, подконтрольная территория
птичник, птичий двор
направление, течение, сфера (в каком-л. виде деятельности)
Physics (En-Ru)
walk
блуждание
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
As Granny walked past the horses they tried to hide behind the coach.Когда матушка проходила мимо лошадей, те попытались укрыться за повозкой.Pratchett, Terry / MaskeradeПратчетт,Терри / МаскарадМаскарадПратчетт,Терри© Перевод С. Увбарх, А. Жикаренцев 2006© Издание на русском языке, оформление ООО "Издательство "Эксмо", 2008© 1995 by Terry and Lyn PratchettMaskeradePratchett, Terry© 1995 by Terry and Lyn Pratchett
"I am not going to let him go like this," thought Gania, glancing angrily at the prince as they walked along. " The fellow has sucked everything out of me, and now he takes off his mask- there's something more than appears, here we shall see."Нет, его теперь так отпустить невозможно, - думал про себя Ганя, злобно посматривая дорогой на князя, - этот плут выпытал из меня всё, а потом вдруг снял маску...Это что-то значит. А вот мы увидим!Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / ИдиотИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971IdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
'He walked down the hill, and through the village.Эдмондс спустился с холма и вошел в деревню.Dickens, Charles / The Pickwick PapersДиккенс, Чарльз / Посмертные записки Пиквикского КлубаПосмертные записки Пиквикского КлубаДиккенс, Чарльз© ООО "Издательство Астрель", 2010The Pickwick PapersDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1993
When he walked in the house the phone was ringing.Войдя в дом он услышал как надрывается телефон.McCarthy, Cormac / No Country For Old MenМаккарти, Кормак / Старикам тут не местоСтарикам тут не местоМаккарти, Кормак© В. Минушин, перевод, 2009© Издательская группа "Азбука-классика", 2009© 2005 by M-71 LtdNo Country For Old MenMcCarthy, Cormac© 2005 by M-71 Ltd
They walked slowly along the midway toward the dirt parking lot, paying no attention to the rides now.Они медленно шли по главной аллее к незаасфальтированной стоянке машин, не обращая больше никакого внимания на аттракционы.King, Stephen / Hearts in AtlantisКинг, Стивен / Сердца в АтлантидеСердца в АтлантидеКинг, Стивен© Stephen King, 1999© Перевод И.Гурова, 2000© ООО "Издательство АСТ", 2001Hearts in AtlantisKing, Stephen© 1999 by Stephen King
Reacher walked through the dark in the dirt ten feet south of the driveway.Джек Ричер шел по полю в сплошной темноте десятью футами южнее подъездной дорожки.Child, Lee / One ShotЧайлд, Ли / ВыстрелВыстрелЧайлд, Ли© 2005 by Lee Child© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2009© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009One ShotChild, Lee© 2005 by Lee Child
They approached the abandoned chapel cautiously and walked round it.Они осторожно приблизились к заброшенной часовне, обошли ее кругом.Akunin, Boris / The Jack of SpadesАкунин, Борис / Пиковый валетПиковый валетАкунин, Борис© B. Akunin, автор, 1999© И. Захаров, издатель, 1999The Jack of SpadesAkunin, Boris© 2007 by Random House, Inc.© 1999 by Boris Akunin
He walked quickly, but his pace slackened as he drew near the house.Он шел поспешно, но к дому их приблизился замедленными шагами.Turgenev, I.S. / A House of GentlefolkТургенев, И.С. / Дворянское гнездоДворянское гнездоТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1983A House of GentlefolkTurgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaar
'We should never despair of sinners,' said Abbe Mouret, all inward peacefulness, as he leisurely walked on.– Никогда не следует отчаиваться в спасении грешников, – возразил аббат Муре, шествовавший мелкими шажками, сохраняя душевное спокойствие.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Wiping the water from her face and neck she walked over to it, looking deep into her own eyes. Grey they were, but not the colour of arctic clouds, nor winter seas.Глаза у нее хоть и серые, но не такие, как ненастное небо или зимнее море.Gemmell, David / The Hawk EternalГеммел, Дэвид / Вечный ястребВечный ястребГеммел, ДэвидThe Hawk EternalGemmell, David© 1995 by David A. Gemmell
She walked just under my elbow, the top of her patent leather head, the loaf fraying out of the newspaper.Шумит Семенит под локтем у меня, блестит своей макушкой чернолаковой, а хлеб все больше вылезает из обертки.Faulkner, William / The Sound and the FuryФолкнер, Уильям / Шум и яростьШум и яростьФолкнер, Уильям© О. Сорока (наследник), перевод, 1973© "Азбука-классика", 2006The Sound and the FuryFaulkner, William© 1984 by Jill Faulkner Summers
He greeted them, then walked to the bluff edge for a look.Король поздоровался с ними и пошел на край обрыва, чтобы взглянуть оттуда.Brooks, Terry / First King of ShannaraБрукс, Терри / Первый король ШаннарыПервый король ШаннарыБрукс, ТерриFirst King of ShannaraBrooks, Terry© 1996 by Terry Brooks
He'd walked right into it.Он попался прямо в ловушку.DeChancie, John / Red Limit FreewayДе Ченси, Джон / Автострада запредельностиАвтострада запредельностиДе Ченси, ДжонRed Limit FreewayDeChancie, John© 1984 by John DeChancie
Green walked a little way along the street, turned into a gateway and stopped.Грин прошел по улице, свернул в подворотню и остановился.Akunin, Boris / The State CounsellorАкунин, Борис / Статский советникСтатский советникАкунин, Борис© B. Akunin, автор, 1999© И. Захаров, издатель, 1999The State CounsellorAkunin, Boris
He looked back at her for a moment, then walked down to where the two little bald doctors looked at him with their luminous, frightened eyes.Еще раз оглянувшись, Ральф направился к двум лысоголовым врачам-коротышкам, взирающим на него понятливыми, испуганными глазами.King, Stephen / InsomniaКинг, Стивен / БессонницаБессонницаКинг, Стивен© Stephen King, 1994© Перевод. Т.Ю. Покидаева, 2003© ООО "Издательство АСТ", 2003InsomniaKing, Stephen© Stephen King, 1994
Add to my dictionary
Not foundCollocations
Word forms
walk
Basic forms | |
---|---|
Past | walked |
Imperative | walk |
Present Participle (Participle I) | walking |
Past Participle (Participle II) | walked |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I walk | we walk |
you walk | you walk |
he/she/it walks | they walk |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am walking | we are walking |
you are walking | you are walking |
he/she/it is walking | they are walking |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have walked | we have walked |
you have walked | you have walked |
he/she/it has walked | they have walked |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been walking | we have been walking |
you have been walking | you have been walking |
he/she/it has been walking | they have been walking |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I walked | we walked |
you walked | you walked |
he/she/it walked | they walked |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was walking | we were walking |
you were walking | you were walking |
he/she/it was walking | they were walking |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had walked | we had walked |
you had walked | you had walked |
he/she/it had walked | they had walked |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been walking | we had been walking |
you had been walking | you had been walking |
he/she/it had been walking | they had been walking |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will walk | we shall/will walk |
you will walk | you will walk |
he/she/it will walk | they will walk |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be walking | we shall/will be walking |
you will be walking | you will be walking |
he/she/it will be walking | they will be walking |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have walked | we shall/will have walked |
you will have walked | you will have walked |
he/she/it will have walked | they will have walked |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been walking | we shall/will have been walking |
you will have been walking | you will have been walking |
he/she/it will have been walking | they will have been walking |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would walk | we should/would walk |
you would walk | you would walk |
he/she/it would walk | they would walk |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be walking | we should/would be walking |
you would be walking | you would be walking |
he/she/it would be walking | they would be walking |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have walked | we should/would have walked |
you would have walked | you would have walked |
he/she/it would have walked | they would have walked |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been walking | we should/would have been walking |
you would have been walking | you would have been walking |
he/she/it would have been walking | they would have been walking |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am walked | we are walked |
you are walked | you are walked |
he/she/it is walked | they are walked |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being walked | we are being walked |
you are being walked | you are being walked |
he/she/it is being walked | they are being walked |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been walked | we have been walked |
you have been walked | you have been walked |
he/she/it has been walked | they have been walked |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was walked | we were walked |
you were walked | you were walked |
he/she/it was walked | they were walked |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being walked | we were being walked |
you were being walked | you were being walked |
he/she/it was being walked | they were being walked |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been walked | we had been walked |
you had been walked | you had been walked |
he/she/it had been walked | they had been walked |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be walked | we shall/will be walked |
you will be walked | you will be walked |
he/she/it will be walked | they will be walked |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been walked | we shall/will have been walked |
you will have been walked | you will have been walked |
he/she/it will have been walked | they will have been walked |