without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
wagon train
['wægənˌtreɪn]
сущ.; амер.; ист.
караван крытых повозок, на которых переезжали в новые места американские колонисты
AmericanEnglish (En-Ru)
wagon train
ист караван фургонов (в период освоения Запада)
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
The wagon train could not move, but neither could the Indians get at it.Обоз не мог двинуться с места, но и индейцы не могли добраться до него.Brown , Dee / Bury my Heart at Wounded KneeБраун, Ди / Схороните мое сердце у Вундед-ниСхороните мое сердце у Вундед-ниБраун, Ди© Издательство "Прогресс", 1984Bury my Heart at Wounded KneeBrown , Dee© 1970 by Dee Brown
On that same day the Sawyers wagon train, which the Sioux and Cheyennes had besieged two weeks earlier, came rolling through the Arapaho country.В тот же день обоз Сойерса, который сиу и шайены осаждали две недели назад, въехал в страну арапахов.Brown , Dee / Bury my Heart at Wounded KneeБраун, Ди / Схороните мое сердце у Вундед-ниСхороните мое сердце у Вундед-ниБраун, Ди© Издательство "Прогресс", 1984Bury my Heart at Wounded KneeBrown , Dee© 1970 by Dee Brown
When they first sighted the wagon train, it was moving along between two hills with a herd of about three hundred cattle in the rear.В тот момент, когда индейцы заметили обоз, он двигался между двумя холмами, и за ним тянулось стадо примерно в триста голов.Brown , Dee / Bury my Heart at Wounded KneeБраун, Ди / Схороните мое сердце у Вундед-ниСхороните мое сердце у Вундед-ниБраун, Ди© Издательство "Прогресс", 1984Bury my Heart at Wounded KneeBrown , Dee© 1970 by Dee Brown
First came the wagon trains and then a chain of forts; then the stagecoaches and a closer-knit chain of forts; then the pony-express riders, followed by the talking wires of the telegraph.Сначала потянулись обозы, потом возникла цепочка фортов, затем на смену обозам пришли дилижансы, а в цепи фортов прибавились новые звенья, затем поскакали всадники скорой почтовой связи, которых сменили говорящие провода телеграфа.Brown , Dee / Bury my Heart at Wounded KneeБраун, Ди / Схороните мое сердце у Вундед-ниСхороните мое сердце у Вундед-ниБраун, Ди© Издательство "Прогресс", 1984Bury my Heart at Wounded KneeBrown , Dee© 1970 by Dee Brown
The two companies which were ordered to stay through the winter at Fort Connor (soon to be renamed Fort Reno) were the Galvanized Yankees who had escorted Sawyers' wagon trains west to the gold fields.Эти две роты, которым было приказано остаться на всю зиму в форте Коннор (вскоре переименованном в форт Рено), состояли из новоявленных янки, сопровождавших обоз Сойерса на запад, к золотым приискам.Brown , Dee / Bury my Heart at Wounded KneeБраун, Ди / Схороните мое сердце у Вундед-ниСхороните мое сердце у Вундед-ниБраун, Ди© Издательство "Прогресс", 1984Bury my Heart at Wounded KneeBrown , Dee© 1970 by Dee Brown
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!