without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
veined
[veɪnd]
прил.
испещрённый жилками, прожилками
Biology (En-Ru)
veined
имеющий вены или жилки
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
His hands were veined a bluish black, likewise parts of his face;Руки мингера посинели, местами также и лицо.Mann, Thomas / The Magic MountainМанн, Томас / Волшебная гораВолшебная гораМанн, Томас© 1924, S.Fischer Verlag AG, Berlin© Перевод. В. Станевич, наследники, 2009© Перевод. В. Курелла, наследники, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009The Magic MountainMann, Thomas© 1995 by Alfred A. Knopf, Inc.
I'd bought another small statue of Anubis to replace the one I'd lost, this one easily able to fit in my palm and carved out of a single chunk of black marble veined with gold.Там была и новая статуэтка Анубиса, взамен утраченной: фигурка помещалась у меня на ладони и была вырезана из цельного куска черного мрамора с золотыми прожилками.Saintcrow, Lilith / Saint City SinnersСэйнткроу, Лилит / Грешники Святого городаГрешники Святого городаСэйнткроу, ЛилитSaint City SinnersSaintcrow, Lilith© 2007 by Lilith Saintcrow
Her feet were white, her arms were rosy pink, her neck was fair of skin, her throat bewitchingly veined, pale and exquisite.У нее были белые ноги, розовые колени и руки, золотистые волосы на затылке, шея с восхитительными прожилками, бледная, изысканного оттенка.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
He looked rather stupidly at the Italian, with lax mouth and red-veined eyes.Но взглянул он на Сеттембрини довольно тупо, губы его отвисли, глаза покраснели.Mann, Thomas / The Magic MountainМанн, Томас / Волшебная гораВолшебная гораМанн, Томас© 1924, S.Fischer Verlag AG, Berlin© Перевод. В. Станевич, наследники, 2009© Перевод. В. Курелла, наследники, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009The Magic MountainMann, Thomas© 1995 by Alfred A. Knopf, Inc.
The flashy, circular bulbs, with their flaky peeling skin, grew in beds like oysters, each with its cluster of deep green, white-veined leaves, a fountain of beautiful flowers that looked as though they had been made from magenta-stained snow-flakes.Пестрые круглые луковки с отстающими чешуями сидели в земле, словно устрицы, и каждая выставляла наружу пучок темно‑зеленых листьев со светлыми прожилками и фонтанчик красивых цветов, как бы составленных из ярко‑красных снежинок.Durrell, Gerald / My family and other animalsДаррелл, Джеральд / Моя семья и другие звериМоя семья и другие звериДаррелл, Джеральд© Издательство "Мир", 1971My family and other animalsDurrell, Gerald© Gerald M. Durrell, 1956© renewed Gerald M. Durrell, 1984
From between the fingers of his veined and wrinkled hand the cigar, dropping on the empty hearth, burned itself out.Сигара выскользнула из морщинистой, со вздувшимися венами руки и, упав в холодный камин, там и дотлела.Galsworthy, John / The Man of PropertyГолсуорси, Джон / СобственникСобственникГолсуорси, Джон© Издание на русском языке. ООО "Издательство""Эксмо", 2003The Man of PropertyGalsworthy, John© 2006 Adamant Media Corporation
Veined with a delicate tracery of pipes for the cooling fluid, they looked like the wings of some vast dragonfly, and from certain angles gave Discovery a fleeting resemblance to an old-time sailing ship,Покрытые сеткой тонких трубок, несущих охлаждающую жидкость, они походили на крылья гигантской стрекозы, и со стороны, под определенным углом зрения, «Дискавери» чем-то напоминал старинный парусный корабль.Clarke, Arthur Charles / 2001 A Space OdysseyКларк, Артур Чарльз / 2001: Космическая одиссея2001: Космическая одиссеяКларк, Артур Чарльз© Издательство "Мир", 19702001 A Space OdysseyClarke, Arthur Charles© Arthur С. Clarke and Polaris Productions, Inc., 1968
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
black-veined white
боярышница
closely veined
тонконервный
pinnately veined leaf
перистонервный лист
veined limestone
жильный известняк
veined wood
древесина с узорчатой структурой
blue-veined cheese
голубой сыр
finger-veined leaf
пальчатонервный лист
veined growth
развитие свилеватости
veined wood
древесина с узорчатой текстурой
feather-veined
перистонервный