without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
usually
нареч.
обычно, обыкновенно, как правило, в большинстве случаев
AmericanEnglish (En-Ru)
usually
обычно, обыкновенно
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
The value of Hmax usually corresponds to the communication quality level, at which the error ratio is less than the assigned value predetermined by the requirements to the reliability of data transmission.Обычно Нтах соответствует качеству связи, при котором коэффициент ошибок меньше заданного, определяемого требованиями по надежности передачи данных.http://www.patentlens.net/ 12/17/2011http://www.patentlens.net/ 12/17/2011
When it is ready, it boots the operating system, usually staying memory resident.Когда все готово, вирус загружает операционную систему, как правило, оставаясь резидентным в памяти.Tanenbaum, Andrew S. / Modern Operating SystemsТаненбаум, Эндрю / Современные операционные системыСовременные операционные системыТаненбаум, Эндрю© Prentice Hall, Inc., 2001© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2002© ЗАО Издательский дом «Питер», 2002Modern Operating SystemsTanenbaum, Andrew S.© Prentice Hall, Inc., 2001
The distress on her face usually would be enough to silence him, but not now.Увидев ее расстроенное лицо, он обычно умолкал, но не сегодня.Card, Orson Scott / Pastwatch: The Redemption of Christopher ColumbusКард, Орсон Скот / Искупление Христофора КолумбаИскупление Христофора КолумбаКард, Орсон СкотPastwatch: The Redemption of Christopher ColumbusCard, Orson Scott© 1996 by Orson Scott Card
Except for her complexion, Selena usually takes after my side of the family, but right then she looked like Joe.Все, кроме цвета лица, Селена унаследовала от меня, но теперь она была вылитым Джо.King, Stephen / Dolores ClaiborneКинг, Стивен / Долорес КлэйборнДолорес КлэйборнКинг, Стивен© Copyright Stephen King, 1993© перевод с английского Е.Харитоновой, 1995Dolores ClaiborneKing, Stephen© Copyright Stephen King, 1993
When the dog deviates from that trail by the length of its leash, it usually turns around.Удалившись от хозяина на длину поводка, собака обычно делает разворот.Elder, Alexander / Trading for a LivingЭлдер, Александр / Как играть и выигрывать на биржеКак играть и выигрывать на биржеЭлдер, Александр© 1996 by Alexander Elder© Издательский дом «Диаграмма», 2001Trading for a LivingElder, Alexander© 1993 by Dr. Alexander Elder
When discussing events that occurred during the last few 109 years, astronomers usually measure time in units of years.Обсуждая события, произошедшие в течение последних нескольких миллиардов лет, астрономы обычно измеряют время в годах.Misner, Charles W.,Thorne, Kip S.,Wheeler, John Archibald / GravitationМизнер, Ч.,Торн, К.,Уилер, Дж. / ГравитацияГравитацияМизнер, Ч.,Торн, К.,Уилер, Дж.© 1973 by W. H. Freeman and Company© Перевод на русский язык «Мир», 1977GravitationMisner, Charles W.,Thorne, Kip S.,Wheeler, John Archibald© 1970 and 1971 by Charles W. Misner, Kip S. Thorne, and John Archibald Wheeler.© 1973 by W. H. Freeman and Company.
I might have rebelled against these exasperating solos had it not been that he usually terminated them by playing in quick succession a whole series of my favourite airs as a slight compensation for the trial upon my patience.И, наверное, я взбунтовался бы против этих скребущих по нервам «концертов», если бы после них, как бы вознаграждая меня за долготерпение, он не проигрывал одну за другой несколько моих любимых вещей.Conan Doyle, Arthur / A Study in ScarletКонан Дойль, Артур / Этюд в багровых тонахЭтюд в багровых тонахКонан Дойль, Артур© 1966, издательство "Правда"© перевод Н. ТреневойA Study in ScarletConan Doyle, Arthur© Wordsworth Editions Limited, 2004
For a typical wireless channel, the received signal usually consists of several discrete multipath components, causing S(t) to exhibit multiple isolated peaks, sometimes referred to as fingers or returns.Для типичного беспроводного канала полученный сигнал обычно состоит из нескольких дискретных многолучевых компонентов, приводящих к появлению изолированных пиков S(t), называемых иногда пальцами, или отраженными сигналами.Sklar, Bernard / Digital Communications: Fundamentals and ApplicationsСкляр, Бернард / Цифровая связь. Теоретические основы и практическое применениеЦифровая связь. Теоретические основы и практическое применениеСкляр, Бернард© Издательский дом "Вильямc", 2003© Prentice Hall PTR, 2001Digital Communications: Fundamentals and ApplicationsSklar, Bernard
In optics, derivation of the van Cittert-Zernike theorem usually involves the assumption that the source subtends only small angles at the measurement plane.В оптике, при выводе теоремы Ван Циттерта-Цернике, обычно используется предположение, что источником стягиваются только малые углы в плоскости измерений.Thompson, A. Richard,Moran, James M.,Swenson, George W. / Interferometry and Synthesis in Radio AstronomyТомпсон, А.Р.,Моран, Д.М.,Свенсон, Д.У. / Интерферометрия и синтез в радиоастрономииИнтерферометрия и синтез в радиоастрономииТомпсон, А.Р.,Моран, Д.М.,Свенсон, Д.У.© John Wiley & Sons, Inc., 2001© ФИЗМАТЛИТ, 2003Interferometry and Synthesis in Radio AstronomyThompson, A. Richard,Moran, James M.,Swenson, George W.© 2001 by John Wiley & Sons, Inc.© 2004 WILEY-VCH Verlag GmbH & Co. KGaA, Weinheim
Consequently, primary production of coals is usually divided into three subcategories: underground (deep-mined), surface (opencast) and recovery.Соответственно, первичное производство углей обычно подразделяется на три подкатегории: шахтные разработки (подземная добыча), карьерные (открытые) разработки и восстановление.© 2010 OECD/IEAhttp://www.iea.org 15.12.2010© 2010 OECD/IEAhttp://www.iea.org 15.12.2010
Moreover the tanks are not obtrusive to the surrounding environment, reducing the psychological impact that large tanks usually arouse.Более того, резервуары не ухудшают природный ландшафт и снижают психологическое воздействие, которое обычно создают крупные резервуары.© 2009/2011http://www.rogtecmagazine.com/ 21.10.2011
This protection is implemented in hardware and is usually tightly coupled with the implementation of address translation.Такая защита реализована аппаратно и обычно тесно связана с реализацией трансляции адресов.McKusick, Marshall Kirk,Neville-Neil, George V. / The design and implementation of the FreeBSD operating systemМакКузик, Маршалл Кирк,Невилл-Нил, Джордж В. / FreeBSD: архитектура и реализацияFreeBSD: архитектура и реализацияМакКузик, Маршалл Кирк,Невилл-Нил, Джордж В.© 2005 by Pearson Education, Inc.© Перевод «ИД КУДИЦ-ОБРАЗ», 2006The design and implementation of the FreeBSD operating systemMcKusick, Marshall Kirk,Neville-Neil, George V.© 2005 by Pearson Education, Inc.
However, the conifer wood usually contains more than one component assigned to phenol compounds, and these components are attributed not only to the lignan class.Однако древесина хвойных деревьев содержит обычно не один компонент, относящийся к фенольным соединениям, причем такие компоненты относятся не только к классу лигнанов.http://www.patentlens.net/ 27.10.2011http://www.patentlens.net/ 27.10.2011
In the gearbox with this scheme, the central gearwheel with external engagement is mounted on the driving shaft, the gearwheel with internal engagement is usually stationary, and the carrier is connected with the driven shaft.В редукторе по этой схеме центральное колесо внешнего зацепления установлено на ведущем валу, колесо внутреннего зацепления обычно неподвижно, а водило соединено с ведомым валом.http://www.patentlens.net/ 11/6/2011http://www.patentlens.net/ 11/6/2011
Problems about symmetric extensions of symmetric operators reduce therefore to (usually easier) problems about extensions of isometries.Поэтому задача о симметрических расширениях симметрических операторов сводится к (более простой) задаче о расширениях изометрий.Rudin, Walter / Functional analysisРудин, У. / Функциональный анализФункциональный анализРудин, У.© Перевод на русский язык, «Мир», 1975Functional analysisRudin, Walter© 1973 by McGraw-Hill, Inc.
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
Oбычно))
translation added by QiEzi izEiQ - 2.
как правило
translation added by Михаил Оглоблин - 3.
Обычно
translation added by Евгений Селиванов
Collocations
condition usually implied
обычно налагаемое условие
as it usually is
как всегда
b.o. = Body odor, usually caused by sweating; an unpleasant smell coming from the human body.
Запах тела; часто в следствии потения; неприятный запах от человека