without examplesFound in 3 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
urban
прил.
городской
AmericanEnglish (En-Ru)
urban
городской
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
He’d pass for a hillman easily, as long as he kept his urban-accented mouth shut.Он легко сойдет за горца, если будет помалкивать — выговор у него явно городской.Bujold, Lois McMaster / BarrayarБуджолд, Лоис Макмастер / БарраярБарраярБуджолд, Лоис Макмастер© 1991 by Lois McMaster Bujold© перевод Т.Л. Черезовой, 1996BarrayarBujold, Lois McMaster© 1991 by Lois McMaster Bujold
NGO lending institutions are evenly presented in both urban and rural areas.Согласно исследованиям, НКО одинаково представлены как в сельской, так и в городской местности.© 2000-2007http://research.by/ 12/13/2011© 2000-2007http://research.by/ 12/13/2011
"Anyhow, he gives large parties," said Jordan, changing the subject with an urban distaste for the concrete.- Во всяком случае, у него всегда собирается много народу, - сказала Джордан, уходя от разговора с чисто городской нелюбовью к конкретности.Fitzgerald, Francis Scott Key / The Great GatsbyФицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей / Великий ГэтсбиВеликий ГэтсбиФицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей© "Государственное издательство художественной литературы", 1965The Great GatsbyFitzgerald, Francis Scott Key© 1925 by Charles Scribner's Sons© renewed 1953 by Frances Scott Fitzgerald Lanahan
Munich's acceleration of transportation and infrastructure projects in preparation for the 1972 Games allowed the city to hasten urban development by almost 10 years.Ускоренные темпы реализации транспортных и инфраструктурных проектов в Мюнхене в преддверии Игр 1972 года позволили городу форсировать осуществление планов городского развития с опережением практически в целое десятилетие.© 2011 PwChttp://www.pwc.ru/ 21.10.2011© 2011 PwChttp://www.pwc.ru/ 21.10.2011
The mobilization of local resources through microcredit and the management of urban services was fostered.Активизировалась работа по мобилизации местных ресурсов по линии предоставления микрокредитов и управления городским хозяйством.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 7/9/2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 7/9/2010
His irritability, though it might have been comprehensible to an urban brain-worker, was an amazing thing to these quiet Sussex villagers.Его раздражительность, которую мог бы понять горожанин, занимающийся умственным трудом, неприятно поражала уравновешенных сассекских жителей.Wells, Herbert George / The Invisible ManУэллс, Герберт / Человек-невидимкаЧеловек-невидимкаУэллс, Герберт© Издательство "Художественная литература", 1972The Invisible ManWells, Herbert George© 2008 Waldman Publishing Corp.
In Indonesia, where the educated urban youth in particular were hit by unemployment, measures were being taken to expand those opportunities, improve vocational training programmes and follow a market-oriented school curriculum.В Индонезии, где безработица особенно затрагивает образованную городскую молодежь, принимаются меры по расширению таких возможностей, совершенствованию программ профессиональной подготовки и осуществлению школьных программ, ориентированных на рынок.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 16.02.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 16.02.2011
With 37 per cent of their respective populations living urban areas 2000, Africa and Asia are considerably less urbanized and, consequently, are expected to experience rapid rates of urbanization during the period 2000-2030.Лишь 37 процентов населения Африки и Азии проживало в 2000 году в городах, т.е. они существенно менее урбанизированы, и поэтому, как ожидается, в 2000-2030 годах в этих странах будут отмечаться высокие темпы урбанизации.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 28.09.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 28.09.2010
In the far corners of Russia, the market will remain fragmented, while in the urban areas, it will be astonishing how quickly small retailers will disappear and people’s shopping habits will become completely urbanized and Westernized.В отдаленных уголках России рынок все еще остается дискретным, тогда как в городах мелкие магазины быстро исчезают, а покупательские привычки граждан становятся все более "западными".© The Well, 2009http://www.thewell.ru/ 11/28/2007
As of 1 January 2009 the territory contains 796 municipal districts, including 60 municipal areas, 11 cities, 6 urban settlements, 719 rural villages.По данным на 1 января 2009 года в крае насчитывается 796 муниципальных образований, в том числе муниципальных районов - 60, городских округов -11, городских поселений - 6, сельских поселений -719.© eer.ru 2004 - 2008http://www.eer.ru/ 12/1/2011
The largest suitable urban centres were targeted as temporary bases: Limoges, Poitiers (twice), Angers, Tours, Saintes, and Bordeaux, among others.В своей поездке по Франции Урбан II делал остановки в крупных городах - Лиможе, Пуатье (два раза), Анжере, Туре, Сейте, Бордо и некоторых других.Райли-Смит, Джонатан / История крестовых походовRiley-Smith, Jonathan / The Oxford History of the CrusadesThe Oxford History of the CrusadesRiley-Smith, Jonathan© Oxford University Press 1999История крестовых походовРайли-Смит, Джонатан© Охford University Press 1995© КРОН-ПРЕСС, 1998© Перевод, Е. Дорман, 1998
The “skills drain” of health professionals from South to North is also a right to health issue, as is the rural-to-urban migration of health professionals within a country.«Утечка специалистов» среди сотрудников здравоохранительных учреждений из стран Юга в страны Севера также является элементом права на здоровье, равно как и миграция медицинских работников из сельской местности в города внутри страны.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.07.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.07.2010
These giant urban agglomerations, a recent phenomenon, are becoming both larger and more numerous.Эти гигантские городские агломерации, представляющие собой новое явление, становятся все крупнее и многочисленнее.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 03.02.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 03.02.2011
Tatarstan is highly urbanised, with 74.9% of the population living in urban areas.Татарстан относится к высокоурбанизированным регионам: доля городского населения составляет 74,9%.
The Secretary-General would also encourage Member States to utilize the INSARAG mechanism to assist Mongolia in building urban search and rescue capacity in Mongolia.Генеральный секретарь рекомендовал бы также государствам-членам использовать механизм МПСКГ для оказания помощи Монголии в целях повышения ее возможностей осуществлять поисково-спасательные операции в своих городах.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 7/9/2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 7/9/2010
User translations
Adjective
- 1.
городская
translation added by Алена Стриженок
Collocations
decongesting the urban areas
разгрузка городов
urban agglomeration
городская агломерация
urban and rural population
труженики города и деревни
urban area
городская зона
urban area
городская территория
urban area
городской район
urban area development plan
план городской застройки
urban area development plan
план развития городской зоны
urban authorities
городские власти
urban blight
деградация городов
urban business premises
деловой район города
urban commune
городская коммуна
urban commune
городская община
urban community
горожане
urban conglomeration
городская скученность