about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

up to speed

разг. в курсе (дела, последних событий)

Examples from texts

I brought her up to speed on what texts she'd need, what the weekly tests were like, how much we'd covered in each book, how the cleaning and the dishing- out-lunch assignments were handled.
Я принялся объяснять новенькой особенности школьной жизни: какие нужны пособия, что за контрольные мы пишем каждую неделю, что надо приносить на уроки, как проходим учебники, убираем класс, дежурим по столовой.
Murakami, Haruki / South of the border, West of the SunМураками, Харуки / К югу от границы, на запад от солнца
К югу от границы, на запад от солнца
Мураками, Харуки
© Haruki Murakami, 1992
© Иван и Сергей Логочевы. Перевод, 2004
© ООО "Издательство "Эксмо", 2004
South of the border, West of the Sun
Murakami, Haruki
© 1998 by Haruki Murakami
© 1992 by Haruki Murakami
I just thought you'd like to be brought up to speed on what was happening, that's all."
Я просто думал, вы хотите знать, что происходит, вот и все.
Zahn, Timothy / Dragon And SoldierЗан, Тимоти / Дракон и солдат
Дракон и солдат
Зан, Тимоти
Dragon And Soldier
Zahn, Timothy
© 2004 by Timothy Zahn
He’s not going to wait for me to get up to speed.”
Он не собирается ждать, пока я наберу обороты.
Connelly, Michael / Echo ParkКоннелли, Майкл / Эхо-парк
Эхо-парк
Коннелли, Майкл
© Hieronymus, Inc., 2006
© Перевод Н.А. Кудашевой, 2008
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Echo Park
Connelly, Michael
© 2006 by Hieronymus, Inc.
I hung a left, got over onto the double-back track and brought the rig up to cruising speed, checking back to see if everyone had followed.
Я повернулся налево, сумел вовремя выровнять машину и вывел тяжеловоз на его крейсерскую скорость. Мы посмотрели назад, чтобы убедиться, что все повторили наш маневр.
DeChancie, John / Red Limit FreewayДе Ченси, Джон / Автострада запредельности
Автострада запредельности
Де Ченси, Джон
Red Limit Freeway
DeChancie, John
© 1984 by John DeChancie
The latter runs up to its rated speed and rotates the pinions 9 and 10 with the unbalanced masses 14 and 13 up to the speed co.
Последний набирает обороты до номинальной частоты вращения и раскручивает шестерни 9 и 10 с дебалансными массами 14 и 13 до частоты ω.
In addition, Zambia calls on the Conference on Disarmament to speed up negotiations to conclude the firearms Protocol to the United Nations Convention Against Transnational Organized Crime.
Помимо того, Замбия призывает Конференцию по разоружению ускорить переговоры ради заключения Протокола об огнестрельном оружии к Конвенции Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
To provide maximum reduction of the submersible equipment cost, it is necessary to increase the AC frequency and the EPSCPU rotation speed up to maximum possible values.
С целью максимального снижения стоимости погружного оборудования необходимо увеличить частоту переменного тока и скорость вращения УЭЦН до максимально возможной величины.
The role of regional centres for peace and disarmament is crucial in efforts to speed up the pace and process of disarmament and arms control at the regional level.
Ключевую роль в усилиях по ускорению темпов процесса разоружения и контроля над вооружениями на региональном уровне играют региональные центры по вопросам мира и разоружения.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
To bring the capacity of the unit in conformity with the well production rate, it is necessary to increase the AC frequency by 1.15 times, that is, up to 57.5 Hz, and to increase the EPSCP rotate speed up to 3,350 rpm.
Для согласования производительности установки с дебитом скважины необходимо увеличить частоту переменного тока в 1,15 раза, т.е. до 57,5 Гц и скорость вращения ЭЦН - до 3350 об./мин.
Expresses satisfaction at the efforts of the General Secretariat, the IDB and the ICCI to speed up the implementation of the Agreements and Statutes aimed at strengthening economic cooperation among Member States.
выражает удовлетворение усилиями, предпринимаемыми Генеральным секретариатом, ИБР и ИТПП для ускорения осуществления соглашений и статутов, направленных на укрепление экономического сотрудничества между государствами — членами;
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Thus we could hope to speed up quicksort by choosing pivots carefully.
Так что можно надеяться, что при "правильном" выборе опорного значения выполнение алгоритма ускорится.
Ахо, Альфред В.,Ульман, Джеффри,Хопкрофт, Джон / СтруктурыAho, Alfred V.,Ullman, Jeffrey,Hopcroft, John / Data Structures and Algorithms
Data Structures and Algorithms
Aho, Alfred V.,Ullman, Jeffrey,Hopcroft, John
© Addison-Wesley Publishing Company, Inc
Структуры
Ахо, Альфред В.,Ульман, Джеффри,Хопкрофт, Джон
© Издательский дом "Вильямс", 2000
© Addison-Wesley Publishing Company, Inc
© 2000
The time seems ripe for an increase in our collective awareness in order to speed up significant progress in the areas under discussion, namely peace and security and general and complete disarmament.
Похоже, настало повысить нашу коллективную готовность для того, чтобы ускорить прогресс в обсуждаемых областях, а именно, мира и безопасности и общего и полного разоружения.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
(This change to the print architecture was made in Windows 2000 along with other changes designed to speed up booting.)
(Это изменение в архитектуре печати появилось с выходом операционной системы Windows 2000 одновременно с другими изменениями, предназначенными для ускорения загрузки.)
Boswell, William / Inside Windows Server 2003Бозуэлл, Уилльям / Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2
Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2
Бозуэлл, Уилльям
© Издательский дом "Вильямс", 2006
© Pearson Education, Inc., 2003
Inside Windows Server 2003
Boswell, William
© 2003 by Pearson Education, Inc.
The OSCE should develop a structure to speed up its action on individual cases which involves not only a fast, flexible response but sustained follow up.
ОБСЕ следует разработать структуру для ускорения ответных мер на отдельные случаи нарушения прав человека, что включало бы не только быстрые и гибкие меры реагирования, но также и непрерывное осуществление последующих шагов.
© OSCE 1995–2010
But together we might be able to speed up the process.
Но, объединив усилия, мы смогли бы ускорить дело.
Berry, Steve / The Alexandria LinkБерри, Стив / Александрийское звено
Александрийское звено
Берри, Стив
© 2007 by Steve Berry
© А. Новиков, перевод с английского, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
The Alexandria Link
Berry, Steve
© 2007 by Steve Berry

Add to my dictionary

up to speed
в курсеExamples

I'll bring you up to speed on the latest developments. — Я введу вас в курс дела (расскажу вам о последних событиях).
He is up to speed on computers. — В компьютерах он дока.

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

starting up to speed
пуск и разгон
starting up to speed
пуск и разгон двигателя