without examplesFound in 1 dictionary
Psychology- Contains about 20,000 terms on:
- - general,
- - social,
- - engineering and educational psychology,
- - psychophysics,
- - abnormal psychology and other psychological disciplines,
- - medicine,
- - anatomy,
- - philosophy,
- - logic etc..
- Contains about 20,000 terms on:
- - general,
- - social,
- - engineering and educational psychology,
- - psychophysics,
- - abnormal psychology and other psychological disciplines,
- - medicine,
- - anatomy,
- - philosophy,
- - logic etc..
unhuman
нечеловеческий, не свойственный человеку
сверхчеловеческий
Examples from texts
She could feel his warm breath against her skin, and Juana whispered her combination of prayer and magic, her Hail Marys and her ancient intercession, against the black unhuman things.Она чувствовала его теплое дыхание у себя на шее и шептала то молитву, то ворожбу – то «Богородицу», то древнее заклинаний против темных сил зла.Steinbeck, John / The PearlСтейнбек, Джон / ЖемчужинаЖемчужинаСтейнбек, Джон© Издательство "Художественная литература", 1977The PearlSteinbeck, John© John Steinbeck, 1945© renewed Elaine Steinbeck, John Steinbeck IV and Thom Steinbeck, 1973
He was just starting to curse himself for his lack of preparedness- he should have gotten in touch with the Supernatural Convention Committee to find the exact location of the game-when he heard a sound, reassuringly unhuman.Аззи уже начал было ругать себя за неподготовленность – конечно, следовало сначала связаться с Комитетом по сверхъестественным соглашениям, там узнать точное место, где состоится игра, – как вдруг услышал звуки, которые вряд ли мог издавать человек.Zelazny, Roger,Sheckley, Robert / Bring Me the Head of Prince CharmingЖелязны, Роджер,Шекли, Роберт / Принеси мне голову Прекрасного принцаПринеси мне голову Прекрасного принцаЖелязны, Роджер,Шекли, Роберт© 1991 by Amber Corporation and Robert Sheckley© Перевод. А. К. Андреев, Н. Б. Шварцман, 2004Bring Me the Head of Prince CharmingZelazny, Roger,Sheckley, Robert© 1991 by Amber Corporation and Robert Sheckley
Again that unintelligible jargon, unhuman and shrill, fell upon their ears, and Arthur stepped forward.Тут снова до их ушей донеслось неразборчивое, резкое, нечеловеческое бормотание, и Артур шагнул вперед.Maugham, Somerset / The MagicianМоэм, Сомерсет / МагМагМоэм, Сомерсет© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© Перевод. Н. И. Кролик, 2009© The Royal Literary Fund, 1908The MagicianMaugham, Somerset© Serenity Publishers 2008
He remembered with a sudden and shocking vividness how the talisman had glowed between his hands, and how from somewhere far away the tiny unhuman voices had spoken.Внезапно он с удивительной ясностью вспомнил, как горел талисман в его руке и как говорили далекие голоса, тихие и нечеловеческие.Brackett, Leigh / People of the TalismanБрэкетт, Ли / Люди ТалисманаЛюди ТалисманаБрэкетт, ЛиPeople of the TalismanBrackett, Leigh© 1964 by Leigh Brackett Hamilton
He held out a hand, which the native accepted and wriggled gracefully inboard. It perched its unhuman, yet oddly pleasing, little figure on the rail near the driver's seat.Он протянул руку, туземка приняла ее, не человеческая, но все же странно приятная фигурка грациозно взвилась на борт. Она легко уселась на перила, рядом с механиком.Heinlein, Robert / Logic of EmpireХайнлайн, Роберт / Логика ИмперииЛогика ИмперииХайнлайн, Роберт© "Издательство иностранной литиратуры", 1960Logic of EmpireHeinlein, Robert© 1951 by Robert A. Heinlein© 1941 by Street and Smith Publications, Inc. for Astounding Science-Fiction
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
unhuman
noun
Singular | Plural | |
Common case | unhuman | unhumans |
Possessive case | unhuman's | unhumans' |