without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
unheeded
[ʌn'hiːdɪd]
прил.
незамеченный, не принятый во внимание
Examples from texts
Brin Ohmsfold had recognized the danger, but her warnings to Rone Leah had gone unheeded.Брин Омсворд поняла эту опасность, но Рон Ли не обращал внимания на ее предупреждения.Brooks, Terry / The Scions of ShannaraБрукс, Терри / Потомки ШаннарыПотомки ШаннарыБрукс, ТерриThe Scions of ShannaraBrooks, Terry© 1990 by Terry Brooks
Our calls for an early reversal of this situation have gone unheeded.Наши призывы к скорейшему изменению такой ситуации не принимаются во внимание.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 05.04.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 05.04.2011
The door swung wide unheeded, and Dick across the landing could see Bessie in the half-light making her little supplication to Torpenhow. She was kneeling by his side, and her hands were clasped across his knee.Дверь так и осталась широко раскрытой, так как на нее не обратили внимания, и Дик мог видеть через площадку в полумраке сумерек Бесси, умолявшую Торпенгоу; она стояла подле него на коленях и обнимала его колени обеими руками.Kipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedКиплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915The Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian Secrets
Sam was so lost in the contemplation of this comfortable scene, that he suffered the first inquiry of the rather stout lady to pass unheeded.Сэм был так поглощен созерцанием этой уютной картины, что пропустил мимо ушей первый вопрос полной леди.Dickens, Charles / The Pickwick PapersДиккенс, Чарльз / Посмертные записки Пиквикского КлубаПосмертные записки Пиквикского КлубаДиккенс, Чарльз© ООО "Издательство Астрель", 2010The Pickwick PapersDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1993
Tears were streaming unheeded down her face and she clutched his hand so hard that her nails dug into his flesh.Слезы ручьем текли у нее по лицу, и она так сильно сжала его руку, что ногти впились ему в кожу.Mitchell, Margaret / Gone with the windМитчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 2Унесенные ветром. Том 2Митчелл, Маргарет© Перевод. Т. Кудрявцева, 1982Gone with the windMitchell, Margaret© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Ceorgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh.© renewed by Stephens Mitchell
Although this question was asked aloud, and the interest it excited drew many of the officers and men around him, in eager impatience for his answer, it was unheeded by the man to whom it was addressed.Хотя вопрос этот был задан громким голосом и интерес, который он вызвал, собрал вокруг того, к кому он был обращен, офицеров и матросов, нетерпеливо ожидавших ответа, лоцман не обратил на него внимания.Cooper, James Fenimore / The Pilot: A Tale of the SeaКупер, Джеймс Фенимор / ЛоцманЛоцманКупер, Джеймс Фенимор© "Детское государственное издательство", 1959The Pilot: A Tale of the SeaCooper, James Fenimore© 2005 Adamant Media Corporation
But their pleas went unheeded; the prospect of a national strategic advantage galvanized both the U.S.S.R. and the United States, and the nuclear arms race began.Но их призывы остались без внимания; как в СССР, так и в США господствовала идея достижения национального стратегического превосходства, и началась гонка ядерных вооружений.Sagan, Carl / Cosmos: The story of cosmic evolution, science and civilizationСаган, Карл / Космос: Эволюция Вселенной, жизни и цивилизацииКосмос: Эволюция Вселенной, жизни и цивилизацииСаган, Карл© 2002 by The Estate of Carl Sagan© Издание на русском языке, перевод, оформление. ЗАО ТИД «Амфора», 2004Cosmos: The story of cosmic evolution, science and civilizationSagan, Carl© 1980 by Carl Sagan Productions, Inc.
Something fell with a mighty smashing and splintering of boughs unheeded behind him.За спиной у него что-то ударилось о деревья, раздался треск ломающихся веток, но он даже не обернулся.Wells, Herbert George / The war in the airУэллс, Герберт / Война в воздухеВойна в воздухеУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964The war in the airWells, Herbert George© the Literary Executors of the Estate of H. G. Wells
Ring-a-dinger, ring-a-dinger went the dinner-bell, all unheeded.«Динь-динь-динь», — надрывался звонок, возвещая обед, но никто не обращал на него внимания.Wells, Herbert George / KippsУэллс, Герберт / КиппсКиппсУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964KippsWells, Herbert George© the Literary Executors of the Estate of H. G. Wells, 1905
That horn the eldest son of our house has borne for many generations; and it is said that if it be blown at need anywhere within the bounds of Gondor, as the realm was of old, its voice will not pass unheeded.Во многих поколениях наследовал его старший сын, и есть поверье, что если он затрубит в роковой час в древних пределах Гондора, то зов его будет услышан.Tolkien, John Ronald Reuel / The Two TowersТолкиен, Джон Рональд Руэл / Две КрепостиДве КрепостиТолкиен, Джон Рональд Руэл© Издательство "Радуга", 1988The Two TowersTolkien, John Ronald Reuel© 1954, 1965, 1966 by J.R.R. Tolkien© renewed 1982 by Christopher R. Tolkien, Michael H.R. Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien© 1988 by J. R. R. Tolkien
The harsh intervals and shrill discords of barbaric music stirred him at times when Schubert’s grace, and Chopin’s beautiful sorrows, and the mighty harmonies of Beethoven himself, fell unheeded on his ear.Резкие переходы и пронзительные диссонансы этой варварской музыки волновали Дориана в такие моменты, когда прелесть музыки Шуберта, дивные элегии Шопена и даже могучие симфонии Бетховена не производили на него никакого впечатления.Wilde, Oscar / The Picture of Dorian GrayУайльд, Оскар / Портрет Дориана ГреяПортрет Дориана ГреяУайльд, Оскар© Государственное издательство художественной литературы, 1960The Picture of Dorian GrayWilde, Oscar
It is unheeded, it becomes useless, and this inward division intensifies the agony of suspense.Его не слушаются, он становится бесполезен, и это раздвоение еще больше усиливает пугливую тоску ожидания.Dostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredДостоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеУниженные и оскорблённыеДостоевский, Фёдор© "Государственное издательство художественной литературы", 1955The Insulted and InjuredDostoevsky, Fyodor
Add to my dictionary
unheeded
ʌn'hiːdɪdAdjectiveнезамеченный, не принятый во вниманиеExamples
to go unheeded — остаться незамеченным / не принятым во внимание
His advice went unheeded. — Его совет проигнорировали.
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!