Examples from texts
For the rest we must turn over the page.Дальнейшее — уже другой вопрос.Mann, Thomas / The Magic MountainМанн, Томас / Волшебная гораВолшебная гораМанн, Томас© 1924, S.Fischer Verlag AG, Berlin© Перевод. В. Станевич, наследники, 2009© Перевод. В. Курелла, наследники, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009The Magic MountainMann, Thomas© 1995 by Alfred A. Knopf, Inc.
He carried the book to the candle and began to turn over the pages.Он перенес книгу к свече и стал перелистывать.Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
I look, turn over the pages, take up fresh books.Ищу, листаю, снимаю с полки книгу за книгой.Remarque, Erich Maria / All Quiet on the Western FrontРемарк, Эрих Мария / На Западном фронте без переменНа Западном фронте без переменРемарк, Эрих Мария© Издательство «Правда», 1985All Quiet on the Western FrontRemarque, Erich Maria© 1929 by Little, Brown, and Company
Father Butler turned over the pages, frowning.Отец Батлер, хмурясь, перелистал ее.Joyce, James / An EncounterДжойс, Джеймс / ВстречаВстречаДжойс, Джеймс© Оформление, издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2007An EncounterJoyce, James© 1967 by the Estate of James Joyce
A month ago you were turning over the pages of your Don Quixote, and suddenly called out 'there is nothing better than the poor knight.'Месяц назад вы Дон-Кихота перебирали и воскликнули эти слова, что нет лучше "рыцаря бедного".Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
As he turned over the pages, his eye fell on the poem about the hand of Lacenaire, the cold yellow hand “ du supplice encore mal lavée ,” with its downy red hairs and its “ doigts de faune .”Перелистывая ее, Дориан остановил взгляд на поэме о руке Ласнера, «холодной желтой руке, с которой еще не смыт след преступления, руке с рыжим пушком и пальцами фавна».Wilde, Oscar / The Picture of Dorian GrayУайльд, Оскар / Портрет Дориана ГреяПортрет Дориана ГреяУайльд, Оскар© Государственное издательство художественной литературы, 1960The Picture of Dorian GrayWilde, Oscar
And without distracting her attention by conversation, he sat on one side and began turning over the pages of a "The Messenger of Europe."И он не развлекал ее разговорами, а сидел в стороне и перелистывал "Вестник Европы".Чехов, А.П. / Три годаChekhov, A. / Three yearsThree yearsChekhov, A.© 2006 BiblioBazaarТри годаЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974
He settled himself comfortably on Torpenhow's table and turned over the pages.Удобно расположившись у стола, Дик принялся перелистывать альбом.Kipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedКиплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915The Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian Secrets
Incredulously he turned the page over and examined each corner.Неуверенно он посмотрел на обороте, исследовал все уголки.Galsworthy, John / To LetГолсуорси, Джон / Сдаётся в наёмСдаётся в наёмГолсуорси, Джон© Издание на русском языке. ООО "Издательство""Эксмо", 2003To LetGalsworthy, John© BiblioBazaar, LLC
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
перелистнуть страницу
translation added by Denis Krivtsov