The Universal Dictionary- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
trunk
сущ.
ствол (дерева)
туловище, тело (человека или животного)
магистраль; главная линия (железнодорожная, телефонная и т. п.)
анат. ствол (нерва, сосуда)
архит. стержень колонны; цоколь, кубическая часть пьедестала
вентиляционная шахта
жёлоб; труба
система селекторной связи
разг. человек, принимающий на центральном аппарате звонки по селекторной связи, оператор, телефонистка
(trunks)
спортивные трусы; плавки
уст.; = trunk hose короткие штаны
дорожный сундук, кофр, чемодан
амер.; авто багажник, багажный отсек
ёмкость, в которой транспортируют или хранят в магазине живую рыбу
диал. сеть для ловли омаров
тех. спускной жёлоб
хобот (у слонов)
разг. нос (человека)
уст. хоботок (насекомых)
Biology (En-Ru)
trunk
ствол (нерва, сосуда)
туловище
ствол (дерева)
зоол. хобот
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
The evening before the day when Karl was to leave us for ever, he was standing (clad, as usual, in his wadded dressing-gown and red cap) near the bed in his room, and bending down over a trunk as he carefully packed his belongings.Поздно вечером накануне того дня, в который Карл Иваныч должен был навсегда уехать от нас, он стоял в своем ваточном халате и красной шапочке подле кровати и, нагнувшись над чемоданом, тщательно укладывал в него свои вещи.Толстой, Л.Н. / ОтрочествоTolstoy, Leo / BoyhoodBoyhoodTolstoy, Leo© Arc Manor 2008ОтрочествоТолстой, Л.Н.© Издательство "Художественная литература", 1960
He telegraphed his acquiescence, explained to the representative who called at the hotel the same day, took a certificate of payment, and told Carrie to pack her trunk.Герствуд телеграфом известил об этом своих бывших хозяев, вручил явившемуся в тот же день доверенному лицу деньги и, получив от него расписку, предложил Керри укладываться.Dreiser, Theodore / Sister CarrieДрайзер, Теодор / Сестра КерриСестра КерриДрайзер, Теодор© Издательство "Правда", 1986Sister CarrieDreiser, Theodore© Nov. 8, 1900 No. A27641 by Doubleday, Page & Co.© renewed by Theodore Dreiser as Author Nov. 17, 1927 No. R42188
Stepping to the tree, he wrapped his arms around the trunk.Он подошел к дереву и обнял руками ствол.Zahn, Timothy / The Green And The GrayЗан, Тимоти / Зеленые и серыеЗеленые и серыеЗан, ТимотиThe Green And The GrayZahn, Timothy© 2004 by Timothy Zahn
There was the same bliss-inspiring shade, there was the same trunk as of yore, the same branches spreading far around, like sheltering and protecting arms.Там господствовала все та же блаженная тень, ствол все так же вздыхал, точно живая грудь, ветви все так же протягивались вдаль, словно защищая от опасности.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Twice, after tortuous effort, squirming and twisting, he failed in breasting the big trunk, and on the third attempt, after infinite exertion, he cleared it only to topple helplessly forward and fall on his face in the tangled undergrowth.Человек дважды тщетно пытался, карабкаясь и извиваясь, переползти через огромный ствол и лишь после третьей попытки почти на исходе сил одолел его только для того, чтобы беспомощно свалиться в густой кустарник.London, Jack / A daughter of the snowsЛондон, Джек / Дочь снеговДочь снеговЛондон, Джек© Издательство "Правда", 1961A daughter of the snowsLondon, Jack© 1902, Grosset & Dunlap
Luckily he had them all in his trunk.С ним всё это к счастию как раз оказалось в чемодане.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
He lay on his belly behind the pine trunk, the gun across his left forearm and watched the point of light below him.Он лежал за сосной ничком, положив автомат на левую руку, и смотрел на огонек внизу.Hemingway, Ernest / For Whom The Bell TollsХемингуэй, Эрнест / По ком звонит колоколПо ком звонит колоколХемингуэй, Эрнест© Издательство "Художественная литература", 1984For Whom The Bell TollsHemingway, Ernest© 1940, by Ernest Hemingway
She brought my trunk here and the dog."Она сюда перевозила мой чемодан и собачку.Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
Mr. Kirillov lighted a candle and took out of his trunk, which stood not yet unpacked in a corner, an envelope, sealing-wax, and a glass seal.Господин Кириллов, войдя, засветил свечу и из своего чемодана, стоявшего в углу и еще не разобранного, достал конверт, сургуч и хрустальную печатку.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
Its trunk expanded till its girth became so colossal that it seemed as though it would burst the church asunder like a girdle spanning it too closely.Ствол ее стал до того огромен, что под его напором церковь треснула, как трескается узкий пояс на раздавшейся талии.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Marshall opens the trunk and gives Carbone an envelope or something.Маршалл открыл багажник и протянул Карбону конверт или что-то другое.Child, Lee / The EnemyЧайлд, Ли / ВрагВрагЧайлд, Ли© 2004 by Lee Child© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2010© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010The EnemyChild, Lee© 2004 by Lee Child
For the best stretch, keep the right knee straight and bend the trunk directly from the hip. Keep the back as straight as possible.Чтобы получить максимальный эффект от растяжки, не сгибайте правую ногу в колене и держите спину ровно, наклоняясь от поясницы.Nelson, Arnold,Kokkonen, Jouko / Stretching anatomyНельсон, Арнольд,Кокконен, Юко / Анатомия упражнений на растяжкуАнатомия упражнений на растяжкуНельсон, Арнольд,Кокконен, Юко© 2007 by Arnold G. Nelson and Jouko Kokkonen© Перевод, издание, оформление. ООО «Попурри», 2008Stretching anatomyNelson, Arnold,Kokkonen, Jouko© 2007 by Arnold G. Nelson and Jouko J. Kokkonen
A small bus with an extension tube like a stubby elephant trunk was now nuzzling affectionately up against the spacecraft.Подкатил небольшой транспортер со шлюзовым тамбуром, торчащим как коротко обрубленный слоновый хобот, и ласково ткнулся этим хоботом в стенку корабля.Clarke, Arthur Charles / 2001 A Space OdysseyКларк, Артур Чарльз / 2001: Космическая одиссея2001: Космическая одиссеяКларк, Артур Чарльз© Издательство "Мир", 19702001 A Space OdysseyClarke, Arthur Charles© Arthur С. Clarke and Polaris Productions, Inc., 1968
It's among my campaign-kit somewhere-in the parcel at the bottom of the trunk.'Он должен быть где-нибудь вместе с моим походным костюмом, вероятно, в ящике на дне сундука.Kipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedКиплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915The Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian Secrets
But the Elephant walked quietly to the river, filled her trunk with water, and came back to attend to Uncle Andrew.Но слониха знай себе шла к реке. Там она набрала в хобот воды и вернулась, чтобы позаботиться о дядюшке Эндрью.Lewis, Clive S. / The Magician's NephewЛьюис, Клайв С. / Племянник чародеяПлемянник чародеяЛьюис, Клайв С.© Перевод Н. Трауберг, 2010© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010The Magician's NephewLewis, Clive S.© 1955 by C.S. Lewis Pte. Ltd.© renewed 1983 by C.S. Lewis Pte. Ltd.
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
тронковый
translation added by Валерий КоротоношкоGold ru-en - 2.
чемодан
translation added by Анастасия Перепелица - 3.
1. ствол (дерева) 2. багажник 3. сундук
translation added by Natalia CBronze en-ru
Collocations
Word forms
trunk
Singular | Plural | |
Common case | trunk | trunks |
Possessive case | trunk's | trunks' |
trunk
Basic forms | |
---|---|
Past | trunked |
Imperative | trunk |
Present Participle (Participle I) | trunking |
Past Participle (Participle II) | trunked |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I trunk | we trunk |
you trunk | you trunk |
he/she/it trunks | they trunk |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am trunking | we are trunking |
you are trunking | you are trunking |
he/she/it is trunking | they are trunking |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have trunked | we have trunked |
you have trunked | you have trunked |
he/she/it has trunked | they have trunked |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been trunking | we have been trunking |
you have been trunking | you have been trunking |
he/she/it has been trunking | they have been trunking |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I trunked | we trunked |
you trunked | you trunked |
he/she/it trunked | they trunked |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was trunking | we were trunking |
you were trunking | you were trunking |
he/she/it was trunking | they were trunking |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had trunked | we had trunked |
you had trunked | you had trunked |
he/she/it had trunked | they had trunked |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been trunking | we had been trunking |
you had been trunking | you had been trunking |
he/she/it had been trunking | they had been trunking |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will trunk | we shall/will trunk |
you will trunk | you will trunk |
he/she/it will trunk | they will trunk |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be trunking | we shall/will be trunking |
you will be trunking | you will be trunking |
he/she/it will be trunking | they will be trunking |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have trunked | we shall/will have trunked |
you will have trunked | you will have trunked |
he/she/it will have trunked | they will have trunked |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been trunking | we shall/will have been trunking |
you will have been trunking | you will have been trunking |
he/she/it will have been trunking | they will have been trunking |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would trunk | we should/would trunk |
you would trunk | you would trunk |
he/she/it would trunk | they would trunk |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be trunking | we should/would be trunking |
you would be trunking | you would be trunking |
he/she/it would be trunking | they would be trunking |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have trunked | we should/would have trunked |
you would have trunked | you would have trunked |
he/she/it would have trunked | they would have trunked |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been trunking | we should/would have been trunking |
you would have been trunking | you would have been trunking |
he/she/it would have been trunking | they would have been trunking |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am trunked | we are trunked |
you are trunked | you are trunked |
he/she/it is trunked | they are trunked |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being trunked | we are being trunked |
you are being trunked | you are being trunked |
he/she/it is being trunked | they are being trunked |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been trunked | we have been trunked |
you have been trunked | you have been trunked |
he/she/it has been trunked | they have been trunked |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was trunked | we were trunked |
you were trunked | you were trunked |
he/she/it was trunked | they were trunked |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being trunked | we were being trunked |
you were being trunked | you were being trunked |
he/she/it was being trunked | they were being trunked |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been trunked | we had been trunked |
you had been trunked | you had been trunked |
he/she/it had been trunked | they had been trunked |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be trunked | we shall/will be trunked |
you will be trunked | you will be trunked |
he/she/it will be trunked | they will be trunked |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been trunked | we shall/will have been trunked |
you will have been trunked | you will have been trunked |
he/she/it will have been trunked | they will have been trunked |