about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 4 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

treaty

['triːtɪ] брит. / амер.

сущ.

  1. договор, соглашение, конвенция

  2. переговоры

Law (En-Ru)

treaty

  1. договор (преим. международный); трактат

  2. переговоры о заключении договора (в гражданском праве)

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Such a treaty would be a meaningful step towards non-proliferation and would also contribute directly to the prevention of nuclear terrorism.
Такой договор стал бы значимым шагом в направлении нераспространения и непосредственным образом содействовал бы предотвращению ядерного терроризма.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
It will continue to provide the Committee's concluding comments and general recommendations to the Office of the High Commissioner so that they can be made available promptly to the treaty bodies.
Он будет и впредь доводить заключительные замечания и общие рекомендации Комитета до сведения Управления Верховного комиссара, с тем чтобы он мог оперативно информировать о них договорные органы.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
While some of the issues have been taken up occasionally by the treaty bodies, this has only been in the context of examining a single State’s report.
Хотя некоторые из этих вопросов иногда затрагивались договорными органами, это происходило лишь в контексте рассмотрения доклада того или иного государства.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Changes in the Russian tax environment Russia-Cyprus tax treaty revised
Обзор изменений в российском налоговом законодательстве Пересмотр ДИДН Россия-Кипр
©2010 PricewaterhouseCoopers
© 2010-2011 PwC
© 2010-2011 PwC
©2010 PricewaterhouseCoopers
© 2011 PwC
The human rights treaty bodies address this issue, each in its domain, but go beyond it to deal with the substantive details of international human rights law.
Договорные органы по правам человека занимаются этим вопросом каждый в своей области, однако они выходят при этом за ее пределы, чтобы решать существенные вопросы международного права прав человека.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
It refers to information gathered and brought to the attention of the mechanisms of the Commission on Human Rights and human rights treaty bodies during the period under review.
В нем приводится информация, которая была собрана и представлена вниманию механизмов Комиссии по правам человека и органов по правам человека в отчетный период.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Membership of treaty bodies
Членский состав договорных органов
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
We promised to keep the treaty...
Мы обещали соблюдать этот договор...
Brown , Dee / Bury my Heart at Wounded KneeБраун, Ди / Схороните мое сердце у Вундед-ни
Схороните мое сердце у Вундед-ни
Браун, Ди
© Издательство "Прогресс", 1984
Bury my Heart at Wounded Knee
Brown , Dee
© 1970 by Dee Brown
Encourages the Committee, within its mandate, to continue to contribute to the efforts to strengthen cooperation and coordination between the treaty bodies;
рекомендует Комитету и впредь содействовать в рамках своего мандата усилиям, направленным на укрепление сотрудничества и координации между договорными органами;
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Standing Elk and Swift Bear were eager to sign the treaty and receive clothing and provisions for their people.
Стоящий Лось и Проворный Медведь с радостью подписали договор, получив одежду и съестные припасы для своих людей.
Brown , Dee / Bury my Heart at Wounded KneeБраун, Ди / Схороните мое сердце у Вундед-ни
Схороните мое сердце у Вундед-ни
Браун, Ди
© Издательство "Прогресс", 1984
Bury my Heart at Wounded Knee
Brown , Dee
© 1970 by Dee Brown
Sitting Bull of the Hunkpapas would have nothing to do with any kind of treaty or reservation.
Сидящий Бык, из хункпапов, не хотел иметь никакого отношения к какому бы то ни было договору или к резервации.
Brown , Dee / Bury my Heart at Wounded KneeБраун, Ди / Схороните мое сердце у Вундед-ни
Схороните мое сердце у Вундед-ни
Браун, Ди
© Издательство "Прогресс", 1984
Bury my Heart at Wounded Knee
Brown , Dee
© 1970 by Dee Brown
Participants recognized the work done by the community of non-governmental organizations to champion the establishment of an arms trade treaty and welcomed their contribution to the debate.
Участники признали проделанную сообществом неправительственных организаций работу в поддержку заключения договора о торговле оружием и приветствовали их вклад в дискуссию.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
If not, how would Costa Rica deal with such a person if the person were not extradited (for example, if no extradition treaty exists with the requesting state), in order to meet the requirement of subparagraph 2 (e) of resolution 1373?
В противном случае, каким образом Коста-Рика намеревается поступать в отношении таких лиц в случае отказа от выдачи (например, при отсутствии договора о выдаче с запрашивающим государством) в целях соблюдения требования подпункта 2(e) резолюции 1373?
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
OHCHR/Cambodia has been providing assistance in the preparation of treaty body reports to the Government since 1994 and has assisted in the preparation of all initial reports.
Отделение УВКПЧ в Камбодже оказывало правительству помощь в подготовке докладов для договорных органов с 1994 года и содействовало подготовке всех первоначальных докладов.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Majority of DTTs provides that treaty benefits apply to "actual owners" of income only
Большинство ДИДН предусматривает возможность применения льготных положений только в отношении «фактического собственника дохода»
©2010 PricewaterhouseCoopers
© 2010-2011 PwC
©2010 PricewaterhouseCoopers
© 2010-2011 PwC
© 2011 PwC

Add to my dictionary

treaty1/6
'triːtɪNounдоговор; соглашение; конвенцияExamples

commercial / trade treaty — торговый договор, торговое соглашение
to abrogate / denounce a treaty — аннулировать, расторгать договор
to break / violate a treaty — нарушить договор
to conclude / sign a treaty — заключать, подписывать договор
to confirm / ratify a treaty — утверждать, ратифицировать договор
to negotiate / work out a treaty — обсуждать, разрабатывать соглашение
The senate confirms all treaties. — Ратификация любых договоров - прерогатива Сената.
They signed a treaty to settle all border disputes by arbitration. — Они подписали договор о решении всех пограничных конфликтов через арбитраж.

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

accede to a treaty
присоединяться к договору
accession to a treaty
присоединение к договору
arbitration treaty
договор об арбитраже
article of a treaty
статья договора
basic treaty
основополагающий договор
be in treaty with smb for smth
вести переговоры с кем-л. о чем-л
be in treaty with someone
вести переговоры с кем-л
bilateral investment treaty
двустороннее инвестиционное соглашение
bilateral treaty
двусторонний договор
binding treaty
обязывающий договор
boundary treaty
договор о границе
boundary treaty
договор о режиме границы
breach of a treaty
нарушение договора
circumvention of a treaty
обход договора
commercial treaty
торговый договор

Word forms

treaty

noun
SingularPlural
Common casetreatytreaties
Possessive casetreaty'streaties'