without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
tome
[təum]
сущ.
том
большая книга
ист. послание Папы Римского
Examples from texts
Therefore, if periodical low frequency pressure pulse (e.g. 0-100 Hz) is emitted, it could be clearly detected from the tome series registered by seismic receivers.Поэтому, например, если сгенерировать периодический импульс давления низкой частоты (например, 0-100 Гц), то он может быть легко выделен из временной последовательности, фиксируемой сейсмическими приёмниками.http://www.patentlens.net/ 21.10.2011http://www.patentlens.net/ 21.10.2011
"Then seek out the magical properties of the tome before you proceed."- Тогда прежде постарайся выяснить магические возможности этой книги.Salvatore, Robert / Promise of the Witch KingСальваторе, Роберт / Заклятие короля-колдунаЗаклятие короля-колдунаСальваторе, Роберт© 2005 Wizards of the Coast, Inc.© ИЦ "Максима", 2007© Е. Фурсикова, перевод, 2007Promise of the Witch KingSalvatore, Robert© 2005 Wizards of the Coast, Inc.
Pointing to a tome, she said, "That text is Keshian, but ancient.— Это кешианский текст, — указала она на одну из книг, — очень древний.Feist, Raymond / Krondor:Tear of the GodsФэйст, Раймонд / Слеза богов КрондораСлеза богов КрондораФэйст, РаймондKrondor:Tear of the GodsFeist, Raymond© 2000 by Raymond E. Feist
In this massive tome, Monakow demolished the idea of the (verbal) engram as a static trace, or imprint, and replaced it by the concept of what he called chronogenetic localization.В этом массивном томе Монаков разрушил идею о (вербальной) энграме как о статичном следе, или отпечатке, и заменил ее понятием того, что он назвал хроногенетической локализацией.Whitrow, G.J. / The Natural Philosophy of TimeУитроу, Дж. / Eстественная философия времениEстественная философия времениУитроу, Дж.© Перевод с английского: Ю. Молчанов, В. Скурлатов, С. Шушурин, 1964, 2002© Едиториал УРСС, 2002The Natural Philosophy of TimeWhitrow, G.J.
"It was a book, a great and ancient tome," Jarlaxle replied.- Книга, старинный толстый фолиант, - вставил Джарлакс.Salvatore, Robert / Promise of the Witch KingСальваторе, Роберт / Заклятие короля-колдунаЗаклятие короля-колдунаСальваторе, Роберт© 2005 Wizards of the Coast, Inc.© ИЦ "Максима", 2007© Е. Фурсикова, перевод, 2007Promise of the Witch KingSalvatore, Robert© 2005 Wizards of the Coast, Inc.
Chief among those books was the Ildatch, a monstrous, deadly tome that had survived every cataclysm since the dawn of civilization, protected by dark spells, driven by secret needs.Среди магических книг оказалась и Идальч — огромный неподъемный фолиант, переживший все катастрофы со времен зарождения цивилизации, хранимый темными заклятиями и служивший неведомому промыслу.Brooks, Terry / First King of ShannaraБрукс, Терри / Первый король ШаннарыПервый король ШаннарыБрукс, ТерриFirst King of ShannaraBrooks, Terry© 1996 by Terry Brooks
"If this tome has surfaced, we can expect other Zhengyian artifacts, " Tazmikella said.- Поскольку всплыл один том из собрания Женги, мы вправе ожидать, что скоро появятся и другие, - заявила Тазмикелла.Salvatore, Robert / Promise of the Witch KingСальваторе, Роберт / Заклятие короля-колдунаЗаклятие короля-колдунаСальваторе, Роберт© 2005 Wizards of the Coast, Inc.© ИЦ "Максима", 2007© Е. Фурсикова, перевод, 2007Promise of the Witch KingSalvatore, Robert© 2005 Wizards of the Coast, Inc.
Was it possible that in doing so, she had created a magical bond between herself and the tome?А что, если тем самым она установила между собой и этим фолиантом магическую связь?Salvatore, Robert / Promise of the Witch KingСальваторе, Роберт / Заклятие короля-колдунаЗаклятие короля-колдунаСальваторе, Роберт© 2005 Wizards of the Coast, Inc.© ИЦ "Максима", 2007© Е. Фурсикова, перевод, 2007Promise of the Witch KingSalvatore, Robert© 2005 Wizards of the Coast, Inc.
Sao Tome and PrincipeСан-Томе и Принсипи© Организация Объединенных Наций, 2010 год© United Nations 2010
Other payment plans / schedules had been submitted earlier by the Republic of Moldova, San Tome and Principe and Tajikistan.Другие планы / графики выплат ранее были представлены Республикой Молдова, Сан-Том е и Принсипи и Таджикистаном.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 7/9/2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 7/9/2010
The most recent plans submitted by Georgia and the Republic of Moldova are within the six- year time frame mentioned by the Committee, while those submitted by Sao Tome and Principe and Tajikistan have durations of 8 and 11 years, respectively.Последние поступившие планы — Грузии и Республики Молдова — рассчитаны на шесть лет, как это было предложено Комитетом, а планы Сан-Томе и Принсипи и Таджикистана имеют продолжительность соответственно 8 и 11 лет.© Организация Объединенных Наций, 2010 год© United Nations 2010
The organization in Sao Tome and Principe on 9 May 2003 of the fourth session of the Sao Tome- Angola Mixed Commission, at which the two countries decided to strengthen cooperation in security matters;проведение 9 мая 2003 года в Сан-Томе и Принсипи четвертого заседания Смешанной комиссии, созданной Сан-Томе и Принсипи и Анголой, в ходе которого принято решение об укреплении двустороннего сотрудничества в области безопасности;© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 04.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 04.10.2010
Javier SUAZO TOMEХавьер СУАСО ТОМЕ© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 12.02.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 12.02.2011
'We who serve Ishap at Sarth gather together books, tomes, manuals, scrolls, and parchments, even fragments.- Мы, кто служит Ишапу в Сарте, собираем книги, фолианты, рукописи, свитки, пергаменты, даже просто отрывки разных работ.Feist, Raymond / SilverthornФэйст, Раймонд / Долина ТьмыДолина ТьмыФэйст, РаймондSilverthornFeist, Raymond© 1985 by Raymond Elias Feist
"I only just discovered it in the People's Palace after a frantic search among the thousands of tomes there.Я только недавно нашел ее в Народном Дворце, после отчаянных поисков среди тысяч томов.Goodkind, Terry / The pillars of creationГудкайнд, Терри / Седьмое правило Волшебника: Столпы творенияСедьмое правило Волшебника: Столпы творенияГудкайнд, Терри© Теrry Goodkind, 2001© Перевод Н.Романецкий, 2003© ООО "Издательство ACT", 2003The pillars of creationGoodkind, Terry© 2001 by Теrry Goodkind
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
São Tome
Сан-Томе
São Tome and Principe
Сан-Томе и Принсипи
Democratic Republic of Sao Tome and Principe
Демократическая Республика Сан-Томе и Принсипи
granular layer of Tomes
зернистый дентинный слой корня зуба
granular layer of Tomes
зернистый слой Томса
Tomes fiber
волокно Томса
Word forms
tome
noun
Singular | Plural | |
Common case | tome | tomes |
Possessive case | tome's | tomes' |