without examplesFound in 4 dictionaries
The Universal Dictionary- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
toll
сущ.
колокольный звон; благовест
удар колокола
гл.
звонить в колокол (ударяя медленно и мерно); благовестить
отбивать часы (ударами колокола)
издавать звон (о колоколе)
издавать похоронный звон, звонить по покойнику
созывать или распускать звуком колокола
сущ.
пошлина; сбор; дань прям. и перен.
право на сбор пошлины
плата (за услуги, например, за пользование дорогой, за перевозку груза по железной дороге и т. п.)
потери; жертвы
гл.
взыскивать пошлину (за проезд по шоссе, мосту)
гл.; амер.
завлекать, заманивать
заманивать в ловушку (диких зверей, птиц и т. п.)
Law (En-Ru)
toll
пошлина, сбор
право взимания пошлины | взимать пошлину
лишать (какого-л. права); аннулировать
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
'I must go and toll the bell, now,' muttered the old servant. 'I shall never get finished really.– Мне пора звонить, – ворчала старуха, – так я никогда не кончу…Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Schuyler had been able to disguise herself by changing her physical features, but performing the mutatio was taking a toll on her.Шайлер могла замаскироваться, изменив внешность, но применение «мутацио» давалось ей тяжело.De la Cruz, Melissa / The Van Alen LegacyДе ла Круз, Мелисса / Наследие ван АленовНаследие ван АленовДе ла Круз, Мелисса© 2009 by Melissa de la Cruz© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010© О. Степашкина, перевод с английского. 2010The Van Alen LegacyDe la Cruz, Melissa© 2009 by Melissa de la Cruz
As payment, Raoul’s grandfather had taken his share, his “toll” as he called it, which had helped keep the castle within the family.В качестве платы за оказанные услуги дед Рауля получил щедрое вознаграждение – «дань», как он это называл, – которая помогла ему сохранить замок в семейном владении.Rollins, James / Map of BonesРоллинс, Джеймс / Кости волхвовКости волхвовРоллинс, Джеймс© 2005 by Jim Czajkowski© А. Новиков, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009Map of BonesRollins, James© 2005 by Jim Czajkowski
"Why, he must pay toll for his entrance," explained the latter.- А то, что заплатит за вход, - пояснил тот.Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / ИдиотИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971IdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
By the next day, the death toll had reached 30.На следующий день число погибших достигло 30 человек.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 21.02.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 21.02.2011
The exertion must be taking its toll on her.Судя по всему, физическое напряжение не прошло для нее бесследно.Rollins, James / Judas StrainРоллинс, Джеймс / Печать ИудыПечать ИудыРоллинс, Джеймс© 2007 by Jim Czajkowski© С. Саксин, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009Judas StrainRollins, James© 2007 by Jim Czajkowski
Overhead the bells of St. Peter's began to toll.Где-то высоко над их головами зазвонили колокола собора Святого Петра.Brown, Dan / Angels and DemonsБраун, Дэн / Ангелы и демоныАнгелы и демоныБраун, Дэн© Dan Brown, 2000© Перевод. Г.Б. Косов, 2004© ООО «Издательство ACT», 2005Angels and DemonsBrown, Dan© 2000 by Dan Brown
A long and grueling job search takes a heavy toll on a person’s self-confidence, particularly for executives who have never had to scramble for work.Долгий изматывающий поиск работы отбрасывает отпечаток на уверенность человека в себе, особенно руководителя, которому никогда ранее не приходилось бороться за рабочее место.© The Well, 2009http://www.thewell.ru/ 11/28/2007
Siobhan could see that it was taking its toll on Gill Templer.Шивон видела, что для Джилл Темплер это не проходит даром.Rankin, Ian / A Question of BloodРэнкин, Иэн / Вопрос кровиВопрос кровиРэнкин, Иэн© 2003 by John Rebus Limited© Е. Осенева, перевод на русский язык, 2008© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка", 2008A Question of BloodRankin, Ian© 2003 by John Rebus Limited
Suddenly the bell began to toll with slow and regular strokes.И в то же время мерно зазвонил колокол.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
In all the temples the bells toll in the morning; at night the doors open to the nightclubs, the casinos, the bars.Во храмах колокола звонят утром; ночью открываются ночных клубов, казино, баров.Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / And Now, And Here: On Death, Dying and Past LivesОшо, Бхагван Шри Раджниш / Здесь и сейчас. О жизни, смерти и прошлых ВоплощенияхЗдесь и сейчас. О жизни, смерти и прошлых ВоплощенияхОшо, Бхагван Шри РаджнишAnd Now, And Here: On Death, Dying and Past LivesOsho, Bhagvan Shree Rajneesh
Despite his stamina on the road and his outward calm, the face in the mirror betrayed just what toll the last day had taken on him.Несмотря на стойкость в дороге и внешнее спокойствие, лицо в зеркале выдавало, сколько сил у него отнял последний день.Asprin, Robert / Dragons WildАсприн, Роберт / Игры драконовИгры драконовАсприн, Роберт© 2008 by Bill Fawсett & Associates© Перевод. И. Самоцветов, 2009© Школа перевода В. Баканова, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009Dragons WildAsprin, Robert© 2008 by Bill Fawcett & Associates
The arms trade countless effects, including a heavy death toll.Последствия торговли оружием неисчислимы, и среди них — гибель неимоверного числа людей.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 27.09.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 27.09.2010
Then she again tried to drag La Teuse off to the cow, but the old servant refused to go. 'I must go and toll the bell.Пусть лучше Тэза поскорее сходит к коровушке. Но Тэза только отмахивалась: – Мне пора идти звонить…Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Crowded together as they were, disease had begun to take a toll of the weaker ones.Из-за скученности, в которой жили индейцы, болезни вскоре начали поражать слабых.Brown , Dee / Bury my Heart at Wounded KneeБраун, Ди / Схороните мое сердце у Вундед-ниСхороните мое сердце у Вундед-ниБраун, Ди© Издательство "Прогресс", 1984Bury my Heart at Wounded KneeBrown , Dee© 1970 by Dee Brown
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
Колокольный звон.
translation added by Миша Коволёв
Collocations
A-board toll operation
установление междугородных соединений с помощью местной телефонистки
automatic toll ticketing
автоматический учет стоимости междугородных разговоров
bridge toll
мостовой сбор
death toll
жертвы
death toll
потери
direct toll circuit
некоммутируемый междугородный канал
intermediate toll center
промежуточная станция
inward toll position
междугородный коммутатор входящей связи
long-haul toll circuit
междугородная линия большой протяженности
message toll service
междугородняя служба передачи сообщений
nationwide toll dialling
автоматическая телефонная связь в масштабах страны
on a toll basis
на основе оплаты натурой
outward toll position
междугородный коммутатор исходящей связи
short-haul toll circuit
пригородная линия
take its toll
иметь негативные последствия
Word forms
toll
noun
Singular | Plural | |
Common case | toll | tolls |
Possessive case | toll's | tolls' |
toll
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | tolled |
Imperative | toll |
Present Participle (Participle I) | tolling |
Past Participle (Participle II) | tolled |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I toll | we toll |
you toll | you toll |
he/she/it tolls | they toll |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am tolling | we are tolling |
you are tolling | you are tolling |
he/she/it is tolling | they are tolling |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have tolled | we have tolled |
you have tolled | you have tolled |
he/she/it has tolled | they have tolled |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been tolling | we have been tolling |
you have been tolling | you have been tolling |
he/she/it has been tolling | they have been tolling |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I tolled | we tolled |
you tolled | you tolled |
he/she/it tolled | they tolled |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was tolling | we were tolling |
you were tolling | you were tolling |
he/she/it was tolling | they were tolling |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had tolled | we had tolled |
you had tolled | you had tolled |
he/she/it had tolled | they had tolled |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been tolling | we had been tolling |
you had been tolling | you had been tolling |
he/she/it had been tolling | they had been tolling |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will toll | we shall/will toll |
you will toll | you will toll |
he/she/it will toll | they will toll |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be tolling | we shall/will be tolling |
you will be tolling | you will be tolling |
he/she/it will be tolling | they will be tolling |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have tolled | we shall/will have tolled |
you will have tolled | you will have tolled |
he/she/it will have tolled | they will have tolled |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been tolling | we shall/will have been tolling |
you will have been tolling | you will have been tolling |
he/she/it will have been tolling | they will have been tolling |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would toll | we should/would toll |
you would toll | you would toll |
he/she/it would toll | they would toll |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be tolling | we should/would be tolling |
you would be tolling | you would be tolling |
he/she/it would be tolling | they would be tolling |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have tolled | we should/would have tolled |
you would have tolled | you would have tolled |
he/she/it would have tolled | they would have tolled |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been tolling | we should/would have been tolling |
you would have been tolling | you would have been tolling |
he/she/it would have been tolling | they would have been tolling |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am tolled | we are tolled |
you are tolled | you are tolled |
he/she/it is tolled | they are tolled |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being tolled | we are being tolled |
you are being tolled | you are being tolled |
he/she/it is being tolled | they are being tolled |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been tolled | we have been tolled |
you have been tolled | you have been tolled |
he/she/it has been tolled | they have been tolled |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was tolled | we were tolled |
you were tolled | you were tolled |
he/she/it was tolled | they were tolled |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being tolled | we were being tolled |
you were being tolled | you were being tolled |
he/she/it was being tolled | they were being tolled |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been tolled | we had been tolled |
you had been tolled | you had been tolled |
he/she/it had been tolled | they had been tolled |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be tolled | we shall/will be tolled |
you will be tolled | you will be tolled |
he/she/it will be tolled | they will be tolled |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been tolled | we shall/will have been tolled |
you will have been tolled | you will have been tolled |
he/she/it will have been tolled | they will have been tolled |