about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

So, new places for annealing for these primers do not arise in the course of amplification, which does not make it possible for exponential amplification to take place.
Таким образом, новых мест отжига для этих же праймеров в ходе амплификации не возникает, что не позволяет происходить экспоненциальной амплификации.
He said the tenth day from the first appearance of the typhus would probably decide the result of the illness, and he arranged for his third visit to take place on that date.
Он предупредил, что перелом наступит на десятый день, после чего можно будет говорить о выздоровлении, он обещал обязательно приехать опять к этому времени.
Collins, Wilkie / The Woman in WhiteКоллинз, Уилки / Женщина в белом
Женщина в белом
Коллинз, Уилки
© "Издательство Академии наук Казахской ССР", 1959
The Woman in White
Collins, Wilkie
© 2009 Cassia Press
Assembly plenary meetings continued to take place on a weekly basis, with 10 meetings held during the reporting period.
Пленарные заседания Скупщины по-прежнему проводились на еженедельной основе, причем в течение отчетного периода было проведено 10 таких заседаний.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
I should like to inform members that another open-ended information and consultation meeting is to take place in New York at a date and time to be determined.
Я хотел бы сообщить членам Комитета, что еще одно информационное и консультационное совещание открытого состава, сроки которого пока не определены, состоится в Нью-Йорке.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
It was the end of June, and our meeting was to take place at seven o'clock the next day on the outskirts of the town -- and then something happened that in very truth was the turning point of my life.
Был в исходе июнь, и вот встреча наша назавтра, за городом, в семь часов утра, -- и воистину случилось тут со мной нечто как бы роковое.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Since we now are able to detect the user’s typing, we can determine what actions need to take place in the function GiveOptions().
Поскольку теперь мы можем детектировать то, что пользователь вводит с клавиатуры, мы можем определить какие действия требуются в функции GiveOptions ().
Crane, Dave,Pascarello, Eric / Ajax in ActionКрейн, Дейв,Паскарелло, Эрик / Ajax в действии
Ajax в действии
Крейн, Дейв,Паскарелло, Эрик
© 2006 by Manning Publications Co.
© Издательский дом "Вильямс", 2006
Ajax in Action
Crane, Dave,Pascarello, Eric
© 2006 by Manning Publications Co.
The only related terrorist act takes place or is intended to take place outside the country;
единственный связанный с ними террористический акт совершается или предполагается быть совершенным за пределами страны;
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
The two meetings were due to take place respectively on 17 March and 23 September 1988.
Эти два собрания должны были состояться соответственно 17 марта и 23 сентября 1988 года.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
The workshop, which had already been foreseen in the 1998 workplan, is tentatively scheduled to take place in April 1999.
Семинар, который уже был включен в план работы на 1998 год, предположительно должен состояться в апреле 1999 года.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Whether the ball is to take place or not is not my business, for it's not in my power to decide; but my part as steward is over.
Состоится или не состоится бал, - это, конечно, не мое дело, потому что не моя власть; но роль моя, как распорядителя, кончена.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
The following trainings are scheduled to take place at the Knowledge Hub or affiliated centers - December 2008 - June 2009
Учебные курсы на базе РУИЦ или его филиалов, запланированные на декабрь 2008 года — июнь 2009 года
The inquest is to take place this afternoon.
Следствие назначено на сегодня.
Wilde, Oscar / The Picture of Dorian GrayУайльд, Оскар / Портрет Дориана Грея
Портрет Дориана Грея
Уайльд, Оскар
© Государственное издательство художественной литературы, 1960
The Picture of Dorian Gray
Wilde, Oscar
In a few days, an election is to take place for the borough of Eatanswill, at which Mr. Perker, a gentleman whom I lately met, is the agent of one of the candidates.
Через несколько дней в Итенсуиллском округе состоятся выборы в парламент, агентом одного из кандидатов состоит мистер Перкер, джентльмен, с которым я на днях познакомился.
Dickens, Charles / The Pickwick PapersДиккенс, Чарльз / Посмертные записки Пиквикского Клуба
Посмертные записки Пиквикского Клуба
Диккенс, Чарльз
© ООО "Издательство Астрель", 2010
The Pickwick Papers
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1993
However all these things might be, the public interest in the matter grew daily, especially as it became clear that the scandalous wedding was undoubtedly to take place.
Как бы то ни было, а интерес события возрастал ежедневно, тем более, что не оставалось ни малейшего сомнения в том, что скандальная свадьба действительно совершится.
Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / Идиот
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
A reconvened General Stockholders' Meeting may be appointed no sooner than the day following the date set for the original General Stockholders' Meeting (which failed to take place).
Проведение повторного Общего собрания Акционеров может быть назначено не ранее чем на следующий день после установленной даты проведения первоначального (несостоявшегося) Общего собрания Акционеров.
© Copyright 2010 Air Astana
© Copyright "Эйр Астана".

Add to my dictionary

Not found

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    занимают(место

    translation added by Ira Izdenskaya
    0

Collocations

be about to take place
готовиться