Examples from texts
But I hope to rise in the world.Но я рассчитываю кое-чего добиться в жизни.O.Henry / while the auto waitsО. Генри / while the auto waitswhile the auto waitsО. Генри© "РИЦЛитература", 2010while the auto waitsO.Henry© Wordsworth Editions Limited 1995
The elegant shop-manager, after making much noise in the world and rising to the position of a capitalist, had speculated, was made bankrupt, and died in prison....Изящный комми, прогремев и возвысившись до звания капиталиста, проторговался,обанкротился и умер в тюрьме...Turgenev, I.S. / The Torrents of SpringТургенев, И.С. / Вешние водыВешние водыТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1978The Torrents of SpringTurgenev, I.S.© BiblioBazaar, LLC
When has a poet made his way in the world, risen to high rank?Когда же поэты выходили в люди, в чины?Dostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredДостоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеУниженные и оскорблённыеДостоевский, Фёдор© "Государственное издательство художественной литературы", 1955The Insulted and InjuredDostoevsky, Fyodor
At the same time all the conservative elements of the whole world will rise up in opposition to everything, because they will be the bondholders and creditors, and they won't want to allow the bankruptcy.Между тем весь консервативный элемент всего мира сему воспротивится, ибо он-то и будет акционером и кредитором, и банкрутства допустить не захочет.Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
Улучшить свою жизненную (финансовую, социальную и т.д.) ситуацию, положение.
Если говорить молодежным слэнгом, то "подняться", "приподняться".
translation added by Sɯɐɹʇ WɐɔusBronze en-ru