about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

As a result of the performed researches it has been determined, that use of a ceramic-metal covering of titan trinitride applied by a method of ionic bombardment in vacuum allows to reach necessary operational characteristics.
В результате проведенных исследований было определено, что применение именно металлокерамического покрытия из тринитрида титана, нанесенного методом ионной бомбардировки в вакууме позволяет достичь необходимых эксплуатационных характеристик.
We’re going to try to reach an evacuation point. ”
Мы попытаемся добраться до точки эвакуации.
Rollins, James / Ice HuntРоллинс, Джеймс / Айсберг
Айсберг
Роллинс, Джеймс
© 2003 by Jim Czajkowski
© В. Шуверов, перевод, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Ice Hunt
Rollins, James
© 2003 by Jim Czajkowski
I'll be damned if they don't dress like they were trying to make every man they passed on the street want to reach out and clap his hand on it.
Будь я проклят, если они не нарочно для того так одеваются, чтоб каждому прохожему хотелось рукой пощупать.
Faulkner, William / The Sound and the FuryФолкнер, Уильям / Шум и ярость
Шум и ярость
Фолкнер, Уильям
© О. Сорока (наследник), перевод, 1973
© "Азбука-классика", 2006
The Sound and the Fury
Faulkner, William
© 1984 by Jill Faulkner Summers
Len looked at her smile, wanted to reach out and trace the corners of it with his fingertips.
– Лен едва удержался, чтобы не обвести пальцем контуры ее рта.
Sebold, Alice / The Lovely BonesСиболд, Элис / Милые кости
Милые кости
Сиболд, Элис
© 2002 by Alice Sebold
© Е. Петрова, перевод с английского, 2010
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010
The Lovely Bones
Sebold, Alice
© 2002 by Alice Sebold
and steps to reach gender equality in staffing.
и меры по достижению гендерного равенства в рамках кадровой политики.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
"Bob will know how to reach me if you find something.
— Боб знает, как связаться со мной, если вы обнаружите что-нибудь.
Butcher, Jim / Dead BeatБатчер, Джим / Барабаны зомби
Барабаны зомби
Батчер, Джим
© Jim Butcher, 2005
© Перевод Н.К. Кудряшев, 2006
© Издание на русском языке AST Publishers, 2010
Dead Beat
Butcher, Jim
© Jim Butcher, 2005
Kirillov lay down on the floor, trying to reach the ball with his hand under the cupboard.
Кириллов припал к полу и протянулся, стараясь из-под шкафа достать "мя" рукой.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Development of open-pit mines to reach a production volume of 4.2 million tonnes per year
развитие разрезов до объемов добычи 4,2 млн тонн в год;
© 2011 PwC
© 2011 PwC
First, pressure in the system is pumped out to reach the pressure of liquid vapors (lower level does not make sense, as it leads to electrolyte boiling).
Сначала откачивается давление в системе до давления паров жидкости (ниже нет смысла, так как это приводит к закипанию электролита).
That is why special attention is given to building a stable culture of labour efficiency in the Company, and the process of personnel performance appraisal is a major tool to reach the strategic goals.
В связи с этим особое внимание уделяется формированию устойчивой культуры эффективности труда, а одним из основных средств на пути к достижению стратегических целей компании является процесс оценки работы персонала.
© «Сахалин Энерджи» 2006
© Sakhalin Energy 2006
In addition, the company's revenue increased by 91.3% YoY in 1Q2011, to reach $515.4 mln.
Доходы компании за первый квартал выросли на 91.3% до $515.4 млн.
© 2006 UFC Capital
© 2006 UFC Capital
Of course, the Bugs were so slow they'd take a hundred hours to reach the warp point even on a least-time course, but she dared not cut things that close.
Конечно, у «пауков» такие тихоходные корабли, что даже по кратчайшей траектории им придется лететь до другого узла пространства довольно долго, но рисковать нельзя.
Weber, David,White, Steve / In Death GroundВебер, Дэвид,Уайт, Стив / Земля смерти
Земля смерти
Вебер, Дэвид,Уайт, Стив
In Death Ground
Weber, David,White, Steve
© 1997 by David Weber & Steve White
A letter written in 1100 by a Jewish pilgrim stranded in Egypt reveals how he had vainly been trying to reach Jerusalem for five years, but bandits and bedouin had made the road to the city impassable.
В письме, написанном в 1100 году из Египта еврейским пилигримом, рассказывается, как его автор тщетно пытался в течение пяти лет добраться до Иерусалима — бедуины и бандиты сделали дороги практически непроходимыми.
Райли-Смит, Джонатан / История крестовых походовRiley-Smith, Jonathan / The Oxford History of the Crusades
The Oxford History of the Crusades
Riley-Smith, Jonathan
© Oxford University Press 1999
История крестовых походов
Райли-Смит, Джонатан
© Охford University Press 1995
© КРОН-ПРЕСС, 1998
© Перевод, Е. Дорман, 1998
We forecast the revenue from the project to reach $10 mn in 2010.
По нашим подсчетам, выручка от проекта в 2010 г. достигнет $10 млн.
© 2009-2010
© 2009-2010
Fun has no target to reach, fun is in the beginning when the arrow leaves the bow.
У забавы нет мишени, в которую можно попасть, сама забава заключена в начале, когда стрела еще только покидает лук.
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Empty Boat: Encounters with NothingnessОшо Бхагван Шри Раджниш / Пустая лодка
Пустая лодка
Ошо Бхагван Шри Раджниш
© Osho International Foundation 1974, 1993
© "Общество Ведической культуры" 1995
© Swami Atmo Ravi, 1994 перевод
The Empty Boat: Encounters with Nothingness
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
© 2008, OSHO International Foundation

Add to my dictionary

Not found

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    достигать чего лб

    translation added by Лариса Зыкина
    1
  2. 2.

    достичь, достигать

    translation added by patinka magomedova
    1
  3. 3.

    renewing facial peeling gel

    translation added by Агабабян Арпеник
    0
  4. 4.

    достигать (чего-либо)

    translation added by Vladislav P.
    Bronze en-ru
    1
  5. 5.

    достигать (цели, результата, места назначения, границы, возраста, договоренности) - [см.пример]

    translation added by Golden Fish
    Bronze en-ru
    1
  6. 6.

    достигать (чего-л.)

    translation added by Александр Невгин
    2

Collocations

failure to reach an agreed decision
недостижение согласованного решения