Examples from texts
You bratty orphans are too stupid to realize it, but a genius like me knows that it may take a village to raise a child, but it only takes one child to inherit a fortune.Вам, малявкам, по глупости не осознать того, что знает такой гений, как я: чтобы вырастить одного ребенка, может, и нужен целый город, но чтобы унаследовать состояние, требуется только один ребенок.Snicket, Lemony / The Vile VillageСникет, Лемони / Гадкий городишкоГадкий городишкоСникет, Лемони© Н. Рахманова, перевод© «Азбука-классика», 2004The Vile VillageSnicket, Lemony© 2001 by Lemony Snicket
"Have you ever heard the aphorism," he said, "'It takes a village to raise a child'?"— Вы когда‑нибудь слыхали изречение «Чтобы вырастить ребенка, целый город нужен»?Snicket, Lemony / The Vile VillageСникет, Лемони / Гадкий городишкоГадкий городишкоСникет, Лемони© Н. Рахманова, перевод© «Азбука-классика», 2004The Vile VillageSnicket, Lemony© 2001 by Lemony Snicket
If it takes a village to raise a child, it takes a team to create an effective document.В создании профессионального документа, как и в правильном воспитании ребенка, должно участвовать определенное сообщество людей.Murray, Katherine / First Look 2007 Microsoft® Office SystemМюррей, Кэтрин / Новые возможности системы Microsoft® Office 2007Новые возможности системы Microsoft® Office 2007Мюррей, Кэтрин© 2006 by Katherine Murray© 2006 by Microsoft Corporation© Издательство ЭКОМ, 2006First Look 2007 Microsoft® Office SystemMurray, Katherine© 2006 by Microsoft Corporation
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
растить детей, воспитывать детей, ставить детей на ноги (в образовательном и финансовом смысле)
translation added by Zhanna Kislova - 2.
дети поднимаются
translation added by Алла Малик