Examples from texts
I undressed her but that was to no avail.Я раздела ее, но это оказалось бесполезно.Castaneda, Carlos / The second ring of powerКастанеда, Карлос / Второе кольцо силыВторое кольцо силыКастанеда, Карлос© 1977 by Carlos Castaneda© "София", 2008© ООО Издательство "София", 2008The second ring of powerCastaneda, Carlos© 1977 by Carlos Castaneda
The Alliance requested once again — as it had been doing, to no avail, for the past two years — that the Unit should be strengthened.Альянс вновь просит укрепить эту группу, что он безуспешно делает на протяжении двух лет.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 09.11.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 09.11.2010
He had done his best to bargain for Ashton's freedom, but to no avail.Он сделал невозможное, чтобы освободить Эштона, но все было безуспешно.Brackett, Leigh / Reavers of SkaithБрэкетт, Ли / Грабители СкэйтаГрабители СкэйтаБрэкетт, ЛиReavers of SkaithBrackett, Leigh© 1976 by Leigh Brackett
He resorted to shouting through the helmet's voice membrane, his voice rising above the squeaks and whines that resounded around him, also to no avail.Он попробовал кричать через шлемовый усилитель, и голос его перекрыл все окружавшие звуки. Снова ничего.Foster, Alan Dean / Sentenced to PrismФостер, Алан Дин / Приговоренный к ПризмеПриговоренный к ПризмеФостер, Алан ДинSentenced to PrismFoster, Alan Dean
Some African leaders – notably Ghana’s president, John Kufuor, and outgoing African Union head Alpha Konare – have tried to cajole Mugabe towards reform, to no avail.Некоторые африканские лидеры – а именно, президент Ганы Джон Куфуор и уходящий в отставку глава Африканского Союза Альфа Конаре – попытались направить Мугабе на путь реформ, но безрезультатно.© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 06.04.2009© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 06.04.2009
Genji called in priests to exorcise the evil spirit, but to no avail. The evil spirit was impossible to resist.Гэндзи собрал монахов и попробовал молитвами изгнать злого духа, но ее злоба была так сильна, что противостоять ей оказалось невозможно...Murakami, Haruki / Kafka on the shoreМураками, Харуки / Кафка на пляжеКафка на пляжеМураками, Харуки© Haruki Murakami, 2002© Перевод. С. Логачев, И. Логачев, 2005© ООО «Издательство «Эксмо», 2005Kafka on the shoreMurakami, Haruki© 2005 by Haruki Murakami
I used to offer him computers, but to no avail.Я несколько раз просил его принять компьютер в подарок, но он всегда отказывался.Elder, Alexander / Come into My Trading RoomЭлдер, Александр / Трейдинг с д-ром Элдером: энциклопедия биржевой игрыТрейдинг с д-ром Элдером: энциклопедия биржевой игрыЭлдер, Александр© 2002 by Dr. Alexander Elder© Издательский дом «Диаграмма», 2003Come into My Trading RoomElder, Alexander© 2002 by Dr. Alexander Elder
We have need of Otomie, my niece, and it is of no avail to fight against a woman's love.Нам нужна моя племянница Отоми. Бороться с женской любовью неразумно.Haggard, Henry Rider / Montezuma's DaughterХаггард, Генри Райдер / Дочь МонтесумыДочь МонтесумыХаггард, Генри Райдер© Издательство "Мысль", 1964Montezuma's DaughterHaggard, Henry Rider© 2007 BiblioBazaar
But as Roland seemed in no hurry to avail himself of her condescension, she carried it a step farther, and herself opened the conversation.Но так как Роланд, видимо, не спешил воспользоваться этой привилегией, она сделала еще один шаг и сама прервала молчание:Scott, Walter / The AbbotСкотт, Вальтер / АббатАббатСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1963The AbbotScott, Walter© The University Court of the University of Edinburgh 2000
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
безуспешно
translation added by sorcal - 2.
никакого толку
translation added by komsomolec