Examples from texts
The Chairman said that as the Committee was falling steadily behind schedule it would be necessary to hold evening meetings in order to meet the deadline of 10 December set by the President of the General Assembly.Председатель говорит, что, поскольку Комитет постоянно отстает от графика работы, то для соблюдения конечного срока, установленного на 10 декабря Председателем Генеральной Ассамблеи, придется проводить вечерние заседания.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 17.03.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 17.03.2011
Once a dialogue has started with a target company it is important to keep the momentum going. This means that your internal decision-making processes need to meet the deadlines agreed with the target.Как только вы установили контакт с компанией-объектом, важно двигаться дальше, принимая решения в соответствии со сроками, согласованными с компанией-объектом.
It would also enable the Committee to take action on them, with a view to meeting the mandatory deadline required for their submission to the Fifth Committee of the General Assembly.Это также даст возможность комитету предпринять соответствующие действия с целью исполнения мандата или соблюдения крайнего срока их подачи Пятому комитету Генеральной Ассамблеи.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 27.09.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 27.09.2010
“This allows the design organizations to develop the project with due quality without failures to meet the construction start deadlines in each phase”, he emphasized.«Это позволяет проектным организациям качественно по этапам разрабатывать проект, не срывая сроков начала строительства по каждому этапу», - подчеркнул он.© 2009-2011 ГК «Олимпстрой»www.sc-os.ru 07.06.2011© 2009-2011 SC «Olympstroy»www.sc-os.ru 07.06.2011
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
выполнить в срок
translation added by Anna Pyshkina